| I was told you have a birthmark. | Мне сказали, у тебя есть родинка. |
| She had this birthmark... under his left arm. | Например, у неё родинка слева под мышкой. |
| Olyvar: He has a birthmark, Your Grace. | У него есть родинка, Ваша Милость. |
| There was the president, and he had a birthmark on his left hip to prove it. | Был президент, и у него была родинка на левом бедре для идентификации. |
| She has a birthmark on her forearm that matches her file, so I feel comfortable confirming that. | У нее на предплечье родинка, соответствующая описанию, так что я могу это спокойно подтвердить. |
| He had a birthmark, right here. | И у него была родинка, вот здесь. |
| The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished. | Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла. |
| Does Caitlyn have a small birthmark on her left arm? | А у Кейтлин была маленькая родинка на левой руке? |
| I've had this birthmark since I was born. | У меня эта родинка с момента рождения |
| Or at least the only one to show up who actually has the birthmark. | Или по крайней мере одна, у которой на самом деле есть родинка. |
| Doctor Künstler, the birthmark should be on the side! | Доктор Кюнстлер, родинка должна быть на боку! |
| Does Amber have a birthmark on her right shoulder blade? | У Амбер есть родинка на правой лопатке? |
| Justine was born on February 20, 1996, and has a birthmark behind her right ear. | Жюстина родилась 20 февраля 1996 года и у неё есть родинка за правым ухом. |
| It's not a tattoo, it's a birthmark. | Да это не татуировка, это родинка. |
| The only thing I thought I saw was like a little red birthmark on his cheek that was there one minute, and the next second seemed to have gone. | Единственное, что я заметила - красная родинка у него на щеке сначала была там, а потом как будто исчезла. |
| When she returned to visit the child, the governess was immediately suspicious and stripped the baby to see if a birthmark was present on one of its hips. | Вернувшись, чтобы увидеть ребёнка, гувернантка сразу что-то заподозрила и раздела ребёнка, чтобы увидеть, есть ли у того родинка на одном из его бёдер. |
| See, the nose... the birthmark... the missing tooth... | Ну как же? Вот нос... Родинка... |
| A tattoo or... or a birthmark? | Это татуировка или родинка? |
| She has a birthmark! | У нее есть родинка. |
| Especially the birthmark on her back | Особенно родинка на спине. |
| Missing Child Snowman-shaped birthmark on the back | Приметы: на плече есть родинка похожая на снеговика |
| Every tiny vein and birthmark and milk spot is hand-painted with exquisite attention to detail. | Каждая венка, родинка, прыщик нарисованы от руки с большим вниманием к деталям. |
| Something you saw... a tattoo, birthmark, something like that? | Татуировка, родинка, в этом роде? |
| Your Majesty, I have a small red birthmark on my body | Государь мой, есть рыжая родинка, размером чуть меньше ногтя у меня на теле. |
| Is it true what they say about your birthmark? | Это правда, что у тебя необычная родинка? |