Kiran Bir Sethi: And the city will give free time. |
Киран Бир Сетхи: И город уделил время детям. |
The development and application of technical solutions may require the support of specialized organizations, such as the IAEA and the BIR. |
Для разработки и внедрения технических решений может потребоваться поддержка со стороны таких специализированных организаций, как МАГАТЭ и БИР. |
Detailed information was also provided by experts from the IAEA, UNECE, WCO, BIR and a consultant of a scrap processing company. |
Подробную информацию представили также эксперты от МАГАТЭ, ЕЭК ООН, ВТО, БИР и консультант компании по переработке металлолома. |
BIR supports all activities that will reduce the occurrence of radioactive contamination in the metal scrap cycle. |
БИР поддерживает все виды деятельности, направленные на сокращение числа случаев радиоактивного заражения в рамках цикла переработки металлолома. |
BIR warned against the use by regulators of the "finder pays" principle. |
БИР выступило против применения принципа "обнаруживший платит" в нормативных положениях. |
The party was founded on 28 June 2010 as Bir Bol Liberal Democratic Party. |
28 июня 2010 году была зарегистрирована как «Либерально-демократическая Партия Бир Бол». |
Supervising the treatment of AIDS sufferers in specialist hospitals, such as the Bir Usta Milad Hospital in Tripoli. |
Наблюдение за лечением больных СПИДом в таких специализированных клиниках, как больница Бир Уста Милад в Триполи. |
In response to the deteriorating situation, on 26 November 2001 King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev declared a state of emergency. |
В связи с ухудшающейся ситуацией в стране 26 ноября 2001 года король Гьянендра Бир Биркам Шах Дев объявил чрезвычайное положение. |
In 1960 King Mahendra Bir Bikram Shah Dev intervened, and introduced the so-called Panchayat, or "non-party" system. |
В 1960 году король Махендра Бир Бикрам Шах Дев ввел так называемый панчаят или "беспартийную" систему. |
The trucks were travelling from Bir el Atroun to Nyala. |
Грузовики следовали из Бир - Эль - Атруна в Ньялу. |
Bureau of International Recycling (BIR) |
Международное бюро по использованию вторичного сырья (БИР) |
Kiran Bir Sethi teaches kids to take charge |
Киран Бир Сетхи учит детей брать на себяответственность. |
Mr. Chowdhury actively participated in the War of Liberation of Bangladesh in 1971 and, for his valour, was decorated with the gallantry award "Bir Bikram". |
Г-н Чоудхури участвовал в 1971 году в войне за освобождение Бангладеш, и ему была присуждена награда за храбрость «Бир Бикрам». |
Bir Hospital, Kathmandu, with about 400 beds, is Nepal's oldest hospital. It is run by the National Academy of Medical Sciences. |
Больница Бир, Катманду, где имеется около 400 койко-мест, является самой старой больницей в Непале, а также базой Национальной академии медицинских наук. |
However, BIR strongly promotes international and regional regulatory and voluntary approaches that take account of the needs of the recycling industries, such as: |
Вместе с тем БИР решительно выступает за международные и региональные регламентирующие и добровольные подходы, учитывающие потребности перерабатывающих предприятий, и в частности: |
His Majesty King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev recently stated that the use of force alone is not a solution, and that the solution rather lies in talks. |
Его Величество король Гьянендра Бир Бикрам Шах Дев недавно заявил, что применение одной лишь силы не является решением и что, скорее, решение лежит в переговорах. |
In a 2004 study, Robert Bakker and Gary Bir suggested that Ceratosaurus was primarily specialized in aquatic prey such as lungfish, crocodiles, and turtles. |
В исследовании 2004 года Роберт Бэккер и Грей Бир предположили, что цератозавр в основном специализировался на водной добыче, такой, как двоякодышащие рыбы, крокодиломорфы и черепахи. |
Nepal was unified in 1742 by the Gorkha King Prithvi Narayan Shah and the present King Birendra Bir Bikram Shah Dev is his direct descendant. |
Централизованное непальское государство создал в 1742 году горкхский Король Притхви Нараян Шах, и нынешний Король Бирендра Бир Бикрам Шах Дев является его прямым потомком. |
Mr. Bartley of the BIR noted that the structure of the scrap metal industry is well described in the so-called "Blue Book" of the UNECE, which has been endorsed by UNECE, IAEA and the European Commission. |
Представитель БИР г-н Бартли отметил, что структура металлоперерабатывающей отрасли хорошо описана в так называемой "Синей книге" ЕЭК ООН, которая была утверждена ЕЭК ООН, МАГАТЭ и Европейской комиссией. |
Mr. KOIRALA (Nepal): I have the honour to convey to the General Assembly greetings from the people and Government of Nepal and the best wishes of His Majesty King Birenda Bir Bikram Shah Dev for the success of its forty-eighth session. |
Г-н КОИРАЛА (Непал) (говорит по-английски): Я имею честь передать Генеральной Ассамблее поздравление народа и правительства Непала и наилучшие пожелания Его Высочества короля Биренды Бир Бикрама Шах Дева в связи с успехом сорок восьмой сессии. |
Benevolence International Organization (BIR) |
Организация "Беневоленс интернэшнл" (БИР) |
Bir Lehlu, 10 April 2008 |
Бир Лелу, 10 апреля 2008 года |
Military aircraft continued to bomb the residential quarters of Haret Harik, Bir al-Abd and al-Ruways. |
Военная авиация продолжала наносить удары по жилым кварталам Харет-Харика, Бир аль-Абда и эр-Рувайса. |
Mr. A. Rodriguez-Martinez of the BIR discussed experiences with contaminated scrap and the Spanish protocol. |
Представитель БИР г-н А. Родригес-Мартинес затронул вопросы, касающиеся опыта обращения с зараженным металлоломом и Испанского протокола. |
The movie was shot in the Tibetan refugee village Bir in India (Himachal Pradesh) (almost entirely between Chokling Gompa and Elu Road). |
Фильм почти полностью был снят в колонии тибетских беженцев неподалёку от деревни Бир (Химачал-Прадеш, Индия). |