In response to the deteriorating situation, on 26 November 2001 King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev declared a state of emergency. | В связи с ухудшающейся ситуацией в стране 26 ноября 2001 года король Гьянендра Бир Биркам Шах Дев объявил чрезвычайное положение. |
Mr. Chowdhury actively participated in the War of Liberation of Bangladesh in 1971 and, for his valour, was decorated with the gallantry award "Bir Bikram". | Г-н Чоудхури участвовал в 1971 году в войне за освобождение Бангладеш, и ему была присуждена награда за храбрость «Бир Бикрам». |
Military aircraft continued to bomb the residential quarters of Haret Harik, Bir al-Abd and al-Ruways. | Военная авиация продолжала наносить удары по жилым кварталам Харет-Харика, Бир аль-Абда и эр-Рувайса. |
On 1 February 2005, King Gyanendra Bir Bikram Saha Dev declared a state of emergency, suspending some fundamental rights, including freedom of assembly and expression and rights related to preventive detention. | 1 февраля 2005 года Его Величество король Непала Гьянендра Бир Бикрам Шах Дев ввел в стране чрезвычайное положение, приостановив действие некоторых основополагающих прав человека, включая право на свободу собраний и мнений, а также прав, касающихся предварительного заключения. |
Elsewhere, SAF Antonov aircraft bombed Bir Maza, Northern Darfur on 4 November 2006, undermining a polio vaccination campaign planned for 8 November 2006. | В другом месте самолет «Антонов», принадлежащий СВС, бомбил Бир Мазу, Северный Дарфур, 4 ноября 2006 года, сорвав тем самым запланированную на 8 ноября 2006 года кампанию по вакцинации детей от полиомиелита. |
I have the honour to transmit herewith messages from His Majesty King Gyanendra Bir Bikram Shah Dev and the Right Honourable Prime Minister Mr. Sher Bahadur Deuba with regard to the horrific terrorist attacks on the United States of America on 11 September 2001. | Имею честь настоящим препроводить послания Его Величества Короля Гьянедры Бира Бикрама Шаха Дева и достопочтенного премьер-министра г-на Шера Бахадуры Деубы, касающиеся ужасающих нападений, совершенных на Соединенные Штаты Америки 11 сентября 2001 года. |
It is my intention, subject to the approval of the Security Council, to appoint Lieutenant General Aboo Samah Bin Aboo Bakar of Malaysia to succeed General Bir as Force Commander. | Я намерен, при условии получения согласия Совета Безопасности, назначить Командующим Силами после ухода генерала Бира генерал-лейтенанта Абу Сама Бин Абу Бакара из Малайзии. |
In 1967, his father, the 3rd Neten Chokling Rinpoche began the construction of a Tibetan settlement in Bir, Himachal Pradesh, North East India, and died in India in 1973 right after a car accident. | В 1967 году его отец, Нетен Чоклинг 3-й, начал строительство тибетского монастыря около Бира (англ.)русск., Химачал-Прадеш на северо-востоке Индии, и погиб в результате автомобильной аварии в 1973 году. |
Suk Bahadur Lama was reportedly subsequently admitted to Bir hospital. | Впоследствии, как сообщается, Сук Бахадур Лама был помещен в госпиталь в Бире. |
Sniper fire from inside Lebanese territory directed at border guards in the Bir - Burayj district | С территории Ливана снайпером обстреляны пограничники в Бире - район Бурейдж |
The Bir Tea Factory is a longstanding Bir cooperative, which offers tours for those interested in the process of tea production. | Чайная фабрика в Бире является одним из старейших местных предприятий, которая предлагает туры для тех, кому интересен процесс производства чая. |
Manasız bir would be our life without art? | Manasız bir наша жизнь без искусства? |
His first short story book Bir Gülüşün Kimliği (The Identity of A Laugh) was published in 1987. | Его первый сборник рассказов «Bir Gülüşün Kimliği» («Идентичность смеха») был опубликован в 1987 году. |
He wrote the lyrics of "Kırk Yılda Bir Gibisin" song and featured "Emrah Karaduman" for his album. | Он написал текст песни "Kirk Yilda Bir Gibisin" и показал "Emrah Karaduman" для своего альбома. |
In budding yeast cells where telomerase has been inactivated through mutations, two types of "survivor" cells have been observed to avoid senescence longer than expected by elongating their telomeres through BIR pathways. | В почкующихся дрожжах, где теломераза была инактивирована мутациями, наблюдались два типа «выживших» клеток, которым удавалось избегать старения намного дольше, поддерживая длину теломер с помощью BIR. |
A common feature that is present in all IAPs in the presence of a BIR (Baculovirus IAP Repeat, a ~70 amino acid motif) in one to three copies. | Общая характеристика, присутствующая у всех ингибиторов апоптоза - бакуловирусный IAP повтор (англ. BIR) - ~70-аминокислотный мотив, присутствующий в количестве от одной до трёх копий. |
Another fire-bomb was thrown at IDF troops who were on patrol near Bir Zeit. | Еще одна зажигательная бомба была брошена в войска ИДФ, которые патрулировали недалеко от Бир-Зейта. |
Beit Sahur village (Bir Zeit area) | Деревня Бейт-Сахур (район Бир-Зейта) |
BIR believes that mixing the complex and scientific issue of radioactive contaminated metallurgical scrap with that of hazardous waste in the Basel Convention, could at this time unnecessarily complicate, delay and confuse both issues. | БМР полагает, что смешение сложных научных вопросов металлолома, загрязненного радиоактивными веществами, с вопросами опасных отходов, упомянутых в Базельской конвенции, может в настоящее время безосновательно усложнить, задержать и нарушить рассмотрение этих двух вопросов. |
Some BIR members have invested in in-plant detection equipment of various types from a variety of suppliers to detect contamination from 'lost' sources or from naturally occurring radioactive materials (NORM). | Некоторые члены БМР вложили средства в детектирующее оборудование, устанавливаемое на предприятиях для проверки различных типов материалов, поступающих от большого разнообразия поставщиков, в целях определения загрязнения от "скрытых" источников радиоактивности и от естественно присутствующих радиоактивных материалов (ЕРМ). |
The Bureau of International Recycling (BIR) speaks as the unified voice of the international recycling industry on a world level, promoting free-trade in non-hazardous recyclables and the increased usage of recycled goods. | Бюро международного объединения предприятий по рециклизации (БМР) выступает в качестве представителя международного объединения предприятий по рециклизации на всемирном уровне, способствует развитию свободной торговли неопасными рециркулируемыми материалами и способствует расширению масштабов использования продуктов рециклизации. |
Not all BIR members are in a position to provide or operate detection equipment; therefore, BIR would welcome States providing detection and control at sea ports and at border checkpoints on railways and roads. | Не все члены БМР могут предоставлять или использовать детектирующее оборудование, поэтому БМР поддерживает государства, которые могут обеспечить обнаружение и контроль в морских портах, а также на пограничных пунктах железнодорожных станций и автомобильных дорог. |
BIR members do not trade in radioactive materials and do not wish to receive hazardous radioactive contaminated materials. | Члены БМР не ведут торговлю радиоактивными материалами и категорически выступают против получения материалов, загрязненных радиоактивными веществами. |