Regarding biotic degradation, octaBDE is not readily biodegradable in standard tests and is not expected to degrade rapidly under anaerobic conditions. | Что касается биотического разложения, то в ходе стандартных тестов октаБДЭ не проявил склонности к быстрому распаду, и не следует ожидать его быстрого разложения в анаэробной среде. |
I've always had the philosophy that I needed a comprehensive understanding of the mechanisms of desiccation tolerance in order to make a meaningful suggestion for a biotic application. | Я всегда считала, что мне необходимо исчерпывающее понимание механизмов засухоустойчивости, чтобы создать практические рекомендации для биотического применения. |
The term "rehabilitation" is used to refer to restoration activities that may fall short of fully restoring the biotic community to its pre-degradation state. | Термин «реабилитации» используется для обозначения мероприятий восстановительного характера, которые могут не в полной мере обеспечивать полное восстановление биотического сообщества до уровня, существовавшего до его деградирования. |
Wide ratios between nitrogen and mineral nutrients are indicators of relative shortages, which lead to reduced resistance of plants to biotic stress, like insects or fungi attacks, or to lower frost resistance. | Большие различия в показателях содержания азота и минеральных питательных веществ свидетельствуют об относительном дефиците, который снижает сопротивляемость растений к воздействию факторов биотического стресса, например насекомых или грибков, а также морозоустойчивость. |
However, residues are still measurable in both river water and sediment, where the prevailing anaerobic conditions in the latter allow for the only known biotic degradation of chlordecone. | Однако остаточное загрязнение все еще наблюдается как в речной воде, так и в отложениях, где преобладают условия для протекания анаэробных процессов, являющихся единственным известным способом биотического разложения хлордекона. |
Special attention should be paid to areas in the field which are susceptible to biotic or abiotic interactions. | Особо внимание следует уделять участкам поля, которые подвержены биотическим или абиотическим взаимодействиям. |
These findings support the idea that biotechnology can be particularly beneficial for small-scale agricultural producers, who are often suffering from the biggest crop pre- and post-harvest losses caused by biotic and abiotic stress. | Эти выводы подкрепляют идею о том, что биотехнология может быть особенно полезной для мелких сельскохозяйственных производителей, которые часто страдают от наибольших потерь на этапе сбора урожая и после его сбора, вызываемых биотическим и абиотическим стрессом. |
Forest genetic resources provide important traits for increasing productivity and quality of outputs, and enables adaptation to biotic and abiotic stressors. | Лесные генетические ресурсы имеют важный вклад в повышение производительности и качества продукции, а также способствуют адаптации к биотическим и абиотическим стрессогенным факторам. |
I'm sure some of you are thinking, "By biotic application, does she mean she's going to make genetically modified crops?" | Я уверена, многие из вас думают: «Под биотическим применением она имеет ввиду создание генномодифицированных растений?» |
Said invention can be also used in agriculture for accelerating seed germination, increasing the germination of old, time-expired seeds and for raising the resistance of plants to biotic and abiotic stresses. | Кроме того, данное изобретение может применяться в области сельского хозяйства для ускорения прорастания семян, повышения всхожести старых, длительно хранившихся семян, а также повышения устойчивости растений к биотическим и абиотическим стрессам. |
(c) Water, biotic and sediment sampling for environmental baseline study: | с) взятие проб воды и осадков и образцов биоты для изучения экологического фона: |
(c) Water and biotic sampling and mineral samplings of a limited nature such as those obtained using core, grab or basket samplers to determine seabed geological or geotechnical properties; | с) отбор проб воды и биоты и отбор проб полезных ископаемых ограниченного характера, например с использованием грунтовой трубки, грейфера или черпакового пробоотборника для установления геологических и геотехнических свойств морского дна; |
ICP Waters monitors biotic indicators, which can be transferred to biodiversity indicators. | В рамках МСП по водам осуществляется мониторинг индикаторов состояния биоты, которые могут быть увязаны с индикаторами биоразнообразия. |
Molecular methods continue to advance rapidly, making biotic surveys at all levels, especially the level of micro-organisms, much more rapid and economically feasible than at present. | Молекулярные методы продолжают претерпевать быстрое развитие, в результате которого исследования биоты на всех уровнях, особенно на уровне микроорганизмов, будут проводиться в гораздо более короткие сроки и станут экономически более целесообразными, чем сегодня. |
The Arctic Monitoring and Assessment Programme used models to learn more about emissions that were transported from one country and deposited in another and undertook biotic monitoring to find out where emissions were deposited. | В рамках Программы арктического мониторинга и оценки применяется моделирование для расширения данных о выбросах, которые переносятся из одной страны и осаждаются в другой, а также ведется мониторинг биоты для локализации районов осаждения. |
(e) ICP Forests biotic damage training course (Orleans, France); | е) курсы подготовки МСП по лесам по вопросам нанесения ущерба биоте (Орлеан, Франция); |
(a) Reports and other monitoring information provided to [or obtained by] the Conference of the Parties[, including trends in mercury levels observed in biotic media and vulnerable populations]; | а) доклады и другую информацию о мониторинге, представляемые Конференции Сторон [или полученные Конференцией Сторон] [, включая тенденции изменения уровней ртути, наблюдаемые в биоте и в уязвимых группах населения]; |
The limited data for biotic levels of endrin suggest relatively low levels of exposure and little risk of adverse effects resulting from LRAT. | Ограниченные данные по уровням эндрина в биоте свидетельствуют об относительно небольшой нагрузке и незначительном риске отрицательного воздействия в результате атмосферного переноса на большие расстояния. |
Josh Hutcherson as Josh Futturman, a research facility janitor and the first person to complete the video game Biotic Wars. | Джош Хатчерсон - Джош Фаттермэн, уборщик исследовательского центра и первый человек, который завершил видеоигру «Biotic Wars». |
A janitor, Josh Futturman, successfully completes his favorite game, Biotic Wars, when suddenly the game's two main characters, Tiger and Wolf, appear and recruit Josh to save the world from the real Biotic Wars. | Уборщик, Джош Фаттермэн, успешно завершает свою любимую игру «Biotic Wars», когда внезапно появляются два главных героя игры, Тигра и Волк, и требуют Джоша спасти мир от настоящих Биотических войн. |
Biotic degradation including information on degradation pathways | Биотическое разложение, включая информацию о механизмах разложения |
Forests - whether natural, modified, or planted - are biotic communities characterized by a predominance of woody vegetation. | Лес - естественный, видоизмененный или посаженный - это биотическое сообщество, характеризующееся древесной растительностью. |
Monitoring of mercury levels in environmental media, including biotic media such as fish and marine mammals; | Ь) мониторинга уровней ртути в окружающей среде, включая биоту, например в рыбе и морских млекопитающих; |
Radiological impacts on the biota arising from residual radioactivity will not cause effects on biotic populations. | Радиологическое воздействие на биоту, являющееся результатом остаточной радиоактивности, не повлечет за собой последствий для биоты населения. |
A BCF should be determined according to OECD Test Guideline 305. 2.4.2.5 Environmental degradation may be biotic or abiotic and the criteria reflect this fact. | ФБК определяется в соответствии с руководящим принципом испытаний ОЭСР 305. 2.4.2.5 Разложение в окружающей среде может быть биологическим или небиологическим, и используемые критерии отражают этот факт. |
And Dr. Terry Erwin, in 1983, called the canopy, "the last biotic frontier." | Доктор Терри Эрвин в 1983 году назвал полог деревьев «последним биологическим рубежом». |
Rangeland health classification reflects soil and site stability, hydrologic function, and biotic integrity. | Существует классификация благосостояния пастбищ, которая отражает устойчивость почвы, гидрологические функции и биотическую целостность. |
Conservation agriculture has proven to lead to large savings in machinery and energy use and in carbon emissions, restoration of soil organic matter and biotic activity, reduced carbon emissions and erosion, increased crop water availability. | Почвозащитное сельское хозяйство позволяет экономить значительные объемы средств на использовании машин и энергии, а также позволяет увеличить поглощение углерода, восстанавливать органические вещества в почве и биотическую активность, сокращать выбросы углерода и эрозию, а также сокращать использование воды для целей орошения. |