| Most countries were able to develop scenarios and apply a variety of biophysical impact assessment methods and models, including local ones, in key sectors. |
Большинство стран были в состоянии разработать сценарии и применять в ключевых секторах широкий круг методов и моделей для оценки биофизического воздействия, в том числе и на местном уровне. |
| Even though ecology has been described by some as the foundation discipline of environmental education, studies of the biophysical and geophysical world are a necessary - but not sufficient - prerequisite to understanding sustainability. |
Хотя кое-кто считает экологию основной дисциплиной экологического образования, изучение биофизического и геофизического мира является необходимой, но недостаточной предпосылкой для понимания процесса устойчивого развития. |
| In practice, EIA (in its strict meaning of assessing biophysical impacts only), social impact assessment and economic cost-benefit analysis largely continued to operate in their separate realms, and it was difficult to link them within a multidisciplinary environment. |
На практике ОВОС (в ее строгом понимании как оценки только биофизического воздействия), оценка социального воздействия и анализ экономической эффективности затрат в основном продолжают применяться в своих отдельных сферах, и увязать их друг с другом в мультидисциплинарной среде непросто. |
| The science of assessment should be further developed in order to provide a sound scientific basis for encompassing an increasingly broad array of factors not only from the biophysical domain, but also from that of socio-economics. |
Следует обеспечить дальнейшее развитие методологической основы проведения научных оценок в целях создания прочной научной основы для учета все более широкого круга факторов не только биофизического, но и социально-экономического характера. |
| UNEP will therefore provide credible data and policy recommendations, including on biophysical, economic, trade and fiscal policy analysis, to support green investments in high-impact sectors, as well as ways to measure progress and evaluate impacts. |
В этой связи ЮНЕП будет предоставлять достоверные данные и программные рекомендации, в том числе по результатам биофизического анализа и анализа экономической, торговой и бюджетно-финансовой политики для поддержки «зеленых» инвестиций в приоритетные сектора, а также для оценки прогресса и действенности принимаемых мер. |