We are a major food exporter with strong experience and capability in developing alternative energy, especially biodiesel and ethanol. | Мы являемся крупным экспортером продовольствия с большим опытом и способностями в деле разработки альтернативных источников энергии, особенно биодизельного топлива и этанола. |
These policies have contributed to boosting ethanol production in the US by 41.3 percent in 2008 and biodiesel in the EU by 35.7 percent. | Эти меры способствовали повышению объема производства этанола в США на 41,3% в 2008 году и биодизельного топлива в ЕС - на 35,7%. |
Furthermore, the photovoltaic panels would produce electricity, which is a high-quality form of energy, whereas converting the biodiesel into mechanical energy entails the loss of a large portion of the energy. | Кроме того, фотоэлектрические панели, позволяют получать электричество, которое является высокоупорядоченной формой энергии, а преобразование биодизельного топлива в механическую энергию влечет за собой потерю значительной части энергии. |
Biodiesel sustainability certification schemes are being developed to address such concerns. | Для решения этих вопросов разрабатываются программы сертификации биодизельного топлива с точки зрения его экологичности. |
"Flex fuel biodiesel vehicle" means a flex fuel vehicle that can run on mineral diesel or a mixture of mineral diesel and biodiesel. | 2.25.2 "гибкотопливное транспортное средство, работающее на биодизельном топливе", означает гибкотопливное транспортное средство, которое может работать на минеральном дизельном топливе или на смеси минерального дизельного и биодизельного топлива; |
Biodiesel made from plant oils is undoubtedly the most technically and commercially advanced renewable fuel today. | В настоящее время наиболее перспективным в техническом и коммерческом отношениях возобновляемым видом энергии является биодизельное топливо, производимое из растительных масел. |
Furthermore, rapeseed-based biodiesel has superior lubrication properties. | Кроме того, биодизельное топливо, изготавливаемое на основе рапсового масла, обладает лучшими смазочными качествами. |
Small-scale jatropha cultivation was encouraged by the Government and jatropha-based biodiesel is being promoted for use for electricity generation and transport. | Первоначально государством поощрялось возделывание ятрофы на небольших площадях, а изготовленное из нее биодизельное топливо стало продвигаться для использования в производстве электроэнергии и на транспорте. |
Soyabeans, jatropha and other oilseed crops can be converted to biodiesel fuel and used to extend or replace ordinary diesel fuel. | Соя, ятрофа и другие масличные культуры могут быть переработаны в биодизельное топливо, используемое в дополнение к обычному дизельному топливу или вместо него. |
First-generation fuels were biodiesel from rapeseed, soybeans, sunflowers, jatropha, coconut, palm, recycled cooking oil, pure plant oils; and bioethanol, from grains and from sugar crops. | К биотопливу первого поколения относится биодизельное топливо, изготавливаемое из семян рапса, соевых бобов, подсолнечника, ятрофы, кокоса, пальмы, переработанного кулинарного жира, чистого растительного масла, а также биоэтанол, производимый из зерновых и сахарных культур. |
A growing number of countries support the production of biodiesel and ethanol through subsidies, reduced taxes and regulations requiring mandatory blending of biofuels with petrol or diesel fuel. | Все большее число стран стимулирует производство биодизеля и этанола за счет субсидирования, снижения налогов и принятия нормативных актов об обязательном смешении биотоплива с бензином или дизтопливом. |
It would produce, at 2,000 gallons per acre per year, itwould produce over 2 million gallons of fuel, which is about 20percent of the biodiesel, or of the diesel that would be requiredin San Francisco, and that's without doing anything aboutefficiency. | При производительности 7500 литров на 4 тысячи кв.м. в годсистема будет производить более 7,5 миллионов литров топлива, чтосоставляет около 20% биодизеля, или дизеля, который потребуется вСан-Франциско, и это - не делая ничего для повышенияэффективности. |
They often require blending between 2 and 5 per cent biodiesel with diesel fuel or between 10 and 15 per cent ethanol with gasoline. | Как правило, в дизельное топливо подмешивается от 2 до 5 процентов биодизеля, а в бензин - 10-15 процентов этанола. |
Biofuels, specifically petrol with 10% ethanol and biodiesel (BTL), are allowed in both LMP1 and LMP2 categories. | Использование биотоплива, особенно бензина с добавлением 10 % этанола и биодизеля, допускается в обеих категориях. |
In 2008, biofuels (10% ethanol for petrol engines and biodiesel for diesel engines) were allowed. | В 2008 году было разрешено использование биотоплива (10 % этанола в бензиновых двигателях и биодизеля соответственно в дизельных). |
For example, concerns about the effects of climate change, including crop vulnerability and food insecurity, gave rise to climate policies that included mandates to increase the production of biofuels such as ethanol and biodiesel. | В частности, опасения в связи с последствиями изменения климата, в том числе уязвимость сельскохозяйственных культур и продовольственная безопасность, являются причиной выработки такой политики в области климата, которая включает в себя мандаты на расширение объемов производства таких видов биотоплива, как этиловый спирт и биодизель. |
Thanks to their physical and chemical properties they are a perfect alternative for diesel and can be used for powering cars with compression ignition engines (diesel) as pure fuel (Biodiesel - B100) or as a combustible mixture with B20 diesel. | Благодаря своим физическим - химическим свойствам они создают идеальную альтернативу для дизельного топлива и могут быть использованы для автомобилей с двигателем самозажигания (дизель), как самостоятельное топливо (биодизель - B100) или в виде смеси дизельного топлива - B20. |
If you are currently heating with oil, consider switching to heating with biodiesel (also referred to as bio-oil or bio-heat). | Если сейчас вы топите нефтепродуктами, подумайте о переходе на биодизель. |
Since 2008, the generators that power Tribute in Light have been fueled with biodiesel made from used cooking oil collected from local restaurants. | С 2008 года в генераторах, питающих инсталляцию, используется биодизель, созданный на основе использованного масла из местных ресторанов. |
With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. | Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство. |
The Brazilian example of price setting for biodiesel was cited as an example. | В этой связи был приведен пример установления цен на дизельное биотопливо в Бразилии. |
Development of alternative fuels, such as compressed natural gas, ethanol and biodiesel. | создания альтернативных видов топлива, таких как сжиженный природный газ, этанол и дизельное биотопливо. |
"First-generation" biofuels are biodiesel from oil seeds and recycled cooking oil, and bioethanol from grains and from sugar crops. | Дизельное биотопливо из масличных семян и рециркулированных кулинарных масел, а также биоэтанол из зерна и сахарного тростника стали биотопливом первого поколения. |
Increasing the use of environmentally friendly alternative energy sources like for example biodiesel, bioethanol, biogas, synthetic biofuels or hydrogen is one of the essential fields of action. (c) Measures to support the introduction of EFVs should be based on a common understanding. | Одним из важнейших направлений деятельности является расширение использования экологически чистых альтернативных источников энергии, например таких, как дизельное биотопливо, биоэтанол, биогаз, синтетическое биотопливо или водород. с) Меры по поддержанию внедрения ЭТС должны основываться на общем понимании. |
Currently, IREO is creating a partnership to expand the project to build a biodiesel refinery in Fortaleza. | В настоящее время МОВЭ работает над формированием партнерского механизма, с тем чтобы расширить этот проект и построить в Форталезе комбинат по производству биотоплива. |
The project educated the people of Fortaleza to recycle their fried oil into bar soap for both personal use and for a secondary income. Currently, IREO is creating a partnership to expand the project to build a biodiesel refinery in Fortaleza. | В настоящее время МОВЭ работает над формированием партнерского механизма, с тем чтобы расширить этот проект и построить в Форталезе комбинат по производству биотоплива. |
The most dynamic areas of the biofuels industry include biomass power generation and ethanol and biodiesel production for transportation purposes. | К числу наиболее динамичных развивающихся отраслей промышленности по производству биотоплива относится получение электроэнергии из биомассы, а также производство этанола и биодизельного топлива для транспортных целей. |
Currently, IREO is working with Brazilian inventors who have produced ethanol technology for the production of biodiesel. | В настоящее время МОВЭ работает с бразильскими инженерами-изобретателями, которые разработали технологию по производству биотоплива на основе этанола. |
So you want me to build my biodiesel plant right here in new york city? | Так вы хотите, чтобы я построил свой завод по производству биотоплива прямо здесь, в Нью-Йорке? |