| Brazil and the United States of America lead world production of ethanol, while EU countries produce more than three quarters of the world's biodiesel. | Ведущими мировыми производителями этанола являются Бразилия и Соединенные Штаты Америки, в то время как в странах ЕС производится более трех четвертей всего мирового объема биодизельного топлива. |
| In order to exploit this potential to the full, the German Farmers' Association calls for the promotion of bioethanol production from sugar and/or cereals in a manner corresponding to that of biodiesel. | В целях использования этого потенциала в полном объеме Германская ассоциация фермеров призывает к поощрению производства биоэтанола из сахарного тростника и/или злаковых культур теми же методами, какими обеспечивается производство биодизельного топлива. |
| The recent raise in palm oil production has been associated with the boom in biodiesel production, however at present only 1 per cent of palm oil is used for biodiesel. | Наблюдающееся в последнее время увеличение производства пальмового масла связано с бумом в производстве биодизельного топлива, однако на данный момент для этих целей используется лишь 1% пальмового масла. |
| Austria has exempted biodiesel from 95 percent of its highway tax. | Австрия предусмотрела для биодизельного топлива скидку в размере 95% от суммы налога на пользование автострадами. |
| The main objectives of Biodiesel Paldiski AS is to provide its customers biodiesel fuel of the highest quality, secure stable supplies for customers and offer a high quality and rapid reloading service for vegetable oils. | Главными задачами Biodiesel Paldiski AS являются производство и надежное обеспечение поставок клиентам высококачественного биодизельного топлива, а также предоставление услуги перевалки растительных масел. |
| Germany, Switzerland and Italy have exempted biodiesel from all sales and road taxes. | Германия, Швейцария и Италия освободили биодизельное топливо от всех налогов на продажи и дорожных налогов. |
| Renewable fuels, such as ethanol and biodiesel, can play a major role in the world's energy matrix. | Такие возобновляемые источники энергии, как этанол и биодизельное топливо, могут внести существенный вклад в удовлетворение мировых энергетических потребностей. |
| Soyabeans, jatropha and other oilseed crops can be converted to biodiesel fuel and used to extend or replace ordinary diesel fuel. | Соя, ятрофа и другие масличные культуры могут быть переработаны в биодизельное топливо, используемое в дополнение к обычному дизельному топливу или вместо него. |
| First-generation fuels were biodiesel from rapeseed, soybeans, sunflowers, jatropha, coconut, palm, recycled cooking oil, pure plant oils; and bioethanol, from grains and from sugar crops. | К биотопливу первого поколения относится биодизельное топливо, изготавливаемое из семян рапса, соевых бобов, подсолнечника, ятрофы, кокоса, пальмы, переработанного кулинарного жира, чистого растительного масла, а также биоэтанол, производимый из зерновых и сахарных культур. |
| Indonesia, Malaysia and the Philippines are planning to expand biodiesel production based on palm and coconut oils. | В то же время в Германии биодизельное топливо, как правило, продается в чистом виде и распределяется при помощи 700 заправочных станций. |
| The quantities that could be made available from ethanol and biodiesel are very very small, and would replace only a small percentage of the fuels that we consume today. | Количество, которое может быть доступно, этанола и биодизеля, очень очень малое, и заменит только небольшой процент от того что мы используем сегодня. |
| By 2021, global production of bioethanol and biodiesel is projected to almost double, with production heavily concentrated in Brazil, the United States and the European Union. | По прогнозам, к 2021 году мировое производство биоэтанола и биодизеля практически удвоится, причем их производство будет в основном сосредоточено в Бразилии, Соединенных Штатах и Европейском союзе. |
| In 2008, biofuels (10% ethanol for petrol engines and biodiesel for diesel engines) were allowed. | В 2008 году было разрешено использование биотоплива (10 % этанола в бензиновых двигателях и биодизеля соответственно в дизельных). |
| In addition, a EU reference fuel with 5 per cent biodiesel was investigated by JRC. | Кроме того, ОИЦ провел опыты с эталонным топливом ЕС с 5-процентным содержанием биодизеля. |
| The object of the invention is to create a method, which is ecologically clean and safe in performance, for producing biodiesel from marine algae and mesopelagic fish, which are widely distributed in the waters of many countries. | Задачей предлагаемого изобретения является создание экологически чистого и безопасного в производстве способа получения биодизеля из морских водорослей и мезапелагических рыб, которые широко распространены в водоемах многих стран. |
| For example, concerns about the effects of climate change, including crop vulnerability and food insecurity, gave rise to climate policies that included mandates to increase the production of biofuels such as ethanol and biodiesel. | В частности, опасения в связи с последствиями изменения климата, в том числе уязвимость сельскохозяйственных культур и продовольственная безопасность, являются причиной выработки такой политики в области климата, которая включает в себя мандаты на расширение объемов производства таких видов биотоплива, как этиловый спирт и биодизель. |
| Gas turbines accept most commercial fuels, such as petrol, natural gas, propane, diesel fuel, and kerosene as well as renewable fuels such as E85, biodiesel and biogas. | Микротурбины могут работать на большей части промышленных топлив, таких как: природный газ, пропан, дизельное топливо, керосин, попутный нефтяной газ, также могут использоваться возобновляемые виды топлива: E85, биодизель и биогаз. |
| The main types are gasoline (petrol), diesel, gas-powered (liquefied petroleum gases and natural gas), electricity, biofuel (e.g. biodiesel) and other sources (such as alcohols and mixtures of alcohols with other fuels and hydrogen). | К основным видам относятся газолин (бензин), дизельное топливо, газ (сжиженный нефтяной газ и природный газ), электричество, биотопливо (например, биодизель) и другие источники (например, спирты и смеси спиртов с другими видами топлива и водородом). |
| If you are currently heating with oil, consider switching to heating with biodiesel (also referred to as bio-oil or bio-heat). | Если сейчас вы топите нефтепродуктами, подумайте о переходе на биодизель. |
| With home heating oil prices expected to reach record levels during this heating season, biodiesel is likely to be competitive in price, cleaner burning and made from crops grown by American farmers. | Цены на солярку будут расти, поэтому скоро биодизель станет конкурентоспособным. В то же время, это более чистое топливо, которое производит наше сельское хозяйство. |
| The Brazilian example of price setting for biodiesel was cited as an example. | В этой связи был приведен пример установления цен на дизельное биотопливо в Бразилии. |
| Development of alternative fuels, such as compressed natural gas, ethanol and biodiesel. | создания альтернативных видов топлива, таких как сжиженный природный газ, этанол и дизельное биотопливо. |
| "First-generation" biofuels are biodiesel from oil seeds and recycled cooking oil, and bioethanol from grains and from sugar crops. | Дизельное биотопливо из масличных семян и рециркулированных кулинарных масел, а также биоэтанол из зерна и сахарного тростника стали биотопливом первого поколения. |
| Increasing the use of environmentally friendly alternative energy sources like for example biodiesel, bioethanol, biogas, synthetic biofuels or hydrogen is one of the essential fields of action. (c) Measures to support the introduction of EFVs should be based on a common understanding. | Одним из важнейших направлений деятельности является расширение использования экологически чистых альтернативных источников энергии, например таких, как дизельное биотопливо, биоэтанол, биогаз, синтетическое биотопливо или водород. с) Меры по поддержанию внедрения ЭТС должны основываться на общем понимании. |
| Currently, IREO is creating a partnership to expand the project to build a biodiesel refinery in Fortaleza. | В настоящее время МОВЭ работает над формированием партнерского механизма, с тем чтобы расширить этот проект и построить в Форталезе комбинат по производству биотоплива. |
| The project educated the people of Fortaleza to recycle their fried oil into bar soap for both personal use and for a secondary income. Currently, IREO is creating a partnership to expand the project to build a biodiesel refinery in Fortaleza. | В настоящее время МОВЭ работает над формированием партнерского механизма, с тем чтобы расширить этот проект и построить в Форталезе комбинат по производству биотоплива. |
| The most dynamic areas of the biofuels industry include biomass power generation and ethanol and biodiesel production for transportation purposes. | К числу наиболее динамичных развивающихся отраслей промышленности по производству биотоплива относится получение электроэнергии из биомассы, а также производство этанола и биодизельного топлива для транспортных целей. |
| Currently, IREO is working with Brazilian inventors who have produced ethanol technology for the production of biodiesel. | В настоящее время МОВЭ работает с бразильскими инженерами-изобретателями, которые разработали технологию по производству биотоплива на основе этанола. |
| So you want me to build my biodiesel plant right here in new york city? | Так вы хотите, чтобы я построил свой завод по производству биотоплива прямо здесь, в Нью-Йорке? |