Methylation and bioaccumulation are influenced by high levels of nutrients and organic matter in water bodies. | На процессы метилирования и биоаккумуляции влияют также высокие уровни содержания питательных и органических веществ в водоемах. |
These values reflect the bioaccumulation of PentaBDE which causes organisms higher in the food chain to be exposed to greater risk. | Эти величины свидетельствуют о биоаккумуляции пента-БДЭ, вследствие которой организмы, занимающие более высокую ступень в пищевой цепи, подвергаются большему риску. |
Impact assessment is used for those criteria that present a toxicological concern, either to the organisms themselves, or to human health by bioaccumulation up the food chain. | Оценка воздействия используется для таких критериев, которые связаны с токсикологической опасностью либо для самих организмов, либо для здоровья людей в результате биоаккумуляции в трофической цепи. |
The Committee also agreed that text should be drafted that would describe the issues relating to alternatives and indicate the considerations related to persistence, bioaccumulation, long-range transport and toxicity that should be taken into account when dealing with possible alternative chemicals. | Комитет также решил, что следует подготовить проект текста, в котором будут раскрыты вопросы, касающиеся альтернатив, и изложены соображения по аспектам стойкости, биоаккумуляции, переноса в окружающей среде на большие расстояния и токсичности, которые следует учитывать при анализе возможных альтернативных химических веществ. |
Using worst case values for bioaccumulation, daily fish consumption and acceptable daily intake (ADI), a TBT concentration in water necessary to keep the dietary exposure to TBT below acceptable daily intake levels was calculated. | Исходя из уровней биоаккумуляции, ежедневного потребления морепродуктов и допустимого суточного поступления (ДСП) ТБО в организм, была рассчитана концентрация ТБО в воде, при которой количество этого вещества в рационе не превышало бы допустимые уровни суточного поступления. |
Presentations were made by three experts on the criteria of persistence, bioaccumulation and potential for long-range environmental transport. | Три эксперта сделали сообщения по таким критериям, как: стойкость, биоаккумуляция и способность к переносу в окружающей среде на большие расстояния. |
Hazardous chemicals and pesticides, persistent organic pollutants and the bioaccumulation of mercury also pose a threat to human and marine life thus underscoring the need for full implementation of the relevant legal instruments. | Опасные химические вещества и пестициды, стойкие органические загрязнители и биоаккумуляция ртути также представляют собой угрозу людям и морской жизни, высвечивая необходимость полного осуществления соответствующих правовых документов. |
However, the analytical detection of substances in organisms is not in itself always an indicator that significant bioconcentration or bioaccumulation has occurred or is occurring that would lead to effects in biota. | Вместе с тем аналитическое обнаружение тех или иных веществ в организмах не всегда само по себе является показателем того, что происходила или происходит значительная биоконцентрация или биоаккумуляция, которая привела бы к последствиям в биоте. |
Octanol/air partition coefficient and bioaccumulation | Коэффициент разделения октанола/воздуха и биоаккумуляция |
According to the risk profile, PCN meet all screening criteria, i.e. long-range environmental transport, bioaccumulation, persistence and toxicity. | Согласно характеристике рисков, ПХН отвечают всем критериям отбора, а именно: способность к переносу на большие расстояния, биоаккумуляция, стойкость и токсичность. |
Concern has been expressed regarding the potential impact of persistent bioaccumulation and the toxic compounds released from such debris. | Высказывается беспокойство по поводу потенциального воздействия стойкого бионакопления и токсических соединений, выделяемых таким мусором. |
For new chemicals considered for inclusion in the Stockholm Convention, the Chemical Review Committee initially assesses the chemicals, taking into consideration four criteria, concerning persistence, bioaccumulation, toxicity and the potential for long-range transport in the environment. | Что касается новых химических веществ, рассматриваемых для включения в Стокгольмскую конвенцию, Комитет по рассмотрению химических веществ вначале проводит оценку этих химических веществ с учетом четырех критериев, касающихся стойкости, бионакопления, токсичности и способности к переносу в окружающей среде на большие расстояния. |
Definitions of bioconcentration, bioaccumulation and biomagnification | Определения биоконцентрации, бионакопления и |
It has a great potential for bioaccumulation and in addition there is monitoring evidence of its biomagnification. | Он обладает также большой степенью бионакопления, и, кроме того, данные мониторинга показывают, что он имеет свойства биомагнификации. |
Regarding the bioaccumulation factor, the only information provided was a value of 12,500 in the Mexican proposal which may be based on the physico-chemical properties and environmental fate for lindane. | Что касается коэффициента бионакопления, то только в мексиканском предложении было указано 12500, что может быть основано на физико-химических характеристиках и видах проявления линдана в окружающей среде. |
Instead, the working group used bioaccumulation and persistence as criteria for screening. | Вместо этого рабочая группа использовала в качестве критериев для отбора биоаккумуляцию и стойкость. |
Available data also suggests that there are additional variables influencing the bioaccumulation of BDE-209. | Имеющиеся данные также показывают, что существуют дополнительные переменные, влияющие на биоаккумуляцию БДЭ-209. |
・Available information suggests that the food chain bioaccumulation of alpha-HCH is higher than for lindane. | Имеющаяся информация сви-детельствует о том, что биоак-кумуляция альфа-ГХГ в пищевых цепях превышает биоаккумуляцию линдана. |
The BAF represents the bioaccumulation of chemicals in an organism by all routes of exposure, including by dietary and ambient sources. | КБА указывает на биоаккумуляцию в организме химических веществ, поступающих всеми путями воздействия, в том числе через рацион и из источников в окружающей среде. |
Any sampling for bioaccumulation should focus on animals from age groups older than ten years, and on organic pollutants found in crude oil and combustion products such as dioxins and polycyclic aromatic hydrocarbons. | В ходе выборочного обследования на биоаккумуляцию следует в первую очередь обращать внимание на группы животных в возрасте свыше 10 лет, а также на органические загрязняющие вещества, обнаруженные в сырой нефти и продуктах ее сгорания, такие, как диоксины и полициклические ароматические углеводороды. |
The risk from a chemical is directly proportional to its intrinsic hazardous properties, such as reactivity, toxicity, ecotoxicity, persistence in the environment or bioaccumulation. | Степень риска, связанного с использованием того или иного химического вещества, находится в прямо пропорциональной зависимости от присущих ему опасных свойств, таких как реакционоспособность, токсичность, экотоксичность, стойкость к окружающей среде или бионакопление. |
Bioaccumulation is normally measured in field situations or under complex experimental conditions. | Бионакопление обычно измеряется в полевых условиях либо в условиях сложных экспериментов. |
Bioaccumulation is not related to the lipophilicity and the accumulation does not primarily occur in lipid tissues; | Бионакопление не связано с липофильностью, и в липидных тканях накопление как правило не происходит; |
According to Syria, air pollution from the oil fires spread to Syria from February to November 1991, leading to acid rain, the build-up of residue in shrubs and grasses, and the long-term bioaccumulation of pollutants in shrubs and grasses. | По утверждениям Сирии, нефтяные пожары привели к выбросу в воздух загрязняющих веществ, которые в период с февраля по ноябрь 1991 года распространились на территорию Сирии и вызвали кислотные дожди, выпадение осаждений на кустарники и травы и долгосрочное бионакопление загрязняющих веществ в кустарниковом и травяном покрове. |
In the consideration of the proposals for the inclusion of chemicals, there was considerable debate about the concept of bioaccumulation and the need to clarify and define the concepts of bioaccumulation, bioconcentration and biomagnification. | При рассмотрении предложений о включении химических веществ развернулась обширная дискуссия по вопросу о концепции бионакопления, а также о необходимости уточнения и определения таких концептуальных понятий, как бионакопление, биоконцентрация и биоусиление. |
Toxicological risks in addition to bioaccumulation should be assessed. | Необходимо оценить токсикологические риски, помимо рисков, связанных с биоаккумуляцией. |
The draft risk profile provides new interpretations on data relating to persistence and bioaccumulation. | В проекте характеристики рисков даются новые интерпретации данных, связанные со стойкостью и биоаккумуляцией. |
In the water column, risk associated with components of PentaBDE (Tetra- and PentaBDE congeners) may be due to bioaccumulation and toxicity to secondary consumers. | В толще воды риск, связанный с компонентами пента-БДЭ (конгенерами тетра- и пента-БДЭ), может быть обусловлен биоаккумуляцией и токсичностью для вторичных потребителей. |
The likelihood of such effects due to potential build-up in the environment and bioaccumulation was considered sufficient". | Вероятность такого воздействия, вызванного потенциальным накоплением вещества в окружающей среде и его биоаккумуляцией, рассматривается в качестве достаточной". |
However, only Koa values of limited chemicals that show bioaccumulation are discussed at this stage, and a relationship between Koa and bioaccumulation in terrestrial animals is not yet established. | Вместе с тем на настоящем этапе обсуждаются значения Коа только ограниченного числа химических веществ, для которых характерна биоаккумуляция, причем взаимосвязь между Коа и биоаккумуляцией у наземных животных еще не установлена. |
Effort should be made to group the criteria, for instance, ecotoxicology, bioaccumulation, human toxicity, physical or chemical properties, etc. | Следует приложить усилия для группировки критериев, например таких критериев, как экотоксикология, биологическая аккумуляция, токсичность для человека, физические или химические свойства и т.д. |
The decision required a proposal, inter alia, to contain information on the characteristics, following the guidance and indicative numerical values, which demonstrate potential for long-range atmospheric transport, toxicity, persistence and bioaccumulation. | В соответствии с этим решением предложение должно, в частности, содержать подготовленную на основе ориентировочных и индикативных цифровых показателей информацию по таким характеристикам, как потенциал трансграничного атмосферного переноса на большие расстояния, токсичность, стойкость и биологическая аккумуляция. |
potential for or actual bioaccumulation; | способность к биологической аккумуляции или фактическая биологическая аккумуляция; |
biodegradation and bioaccumulation of PCBs | Биологическая деградация и биологическая аккумуляция ПХД |
In terrestrial ecosystems, UV-B radiation can alter carbon and nutrient cycling, and in aquatic ecosystems, the biological availability and toxicity of metals are changed, leading to bioaccumulation in food webs. | В наземных экосистемах УФБ-излучение может изменять цикл углеродов и питательных веществ, а в водных экосистемах меняется биологическое наличие и токсичность металлов, что ведет к бионакоплению в пищевых сетях. |
For some nanomaterials, toxic effects on environmental organisms have been demonstrated, as well as the potential to transfer across environmental species, indicating a potential for bioaccumulation in species at the end of that part of the food chain. | По некоторым наноматериалам было продемонстрировано их токсическое воздействие на биоорганизмы, а также возможность перехода между биовидами с указанием потенциала к бионакоплению в видах в конце этой части цепи питания. |
Mercury, he said, was recognized as a serious global concern owing to its propensity for bioaccumulation and persistence and its well known adverse effects on human health and the environment. | Он заявил, что проблема ртути вызывает серьезную озабоченность во всем мире ввиду способности ртути к бионакоплению и стойкости, а также общеизвестных неблагоприятных последствий для здоровья человека и окружающей среды. |
The risk evaluation concluded that, on the basis of the results of modelled exposure there were unacceptable risks to non-target organisms due to persistence and bioaccumulation of dicofol. | Исходя из оценки рисков, был сделан вывод о том, что, как показывают результаты воздействия, полученные на основе моделирования, существуют неприемлемые риски для нецелевых организмов, которые вызваны стойкостью дикофола и его способностью к бионакоплению. |
The paragraph amended as A bioaccumulation study with bluegill sunfish has shown that parathion residues in water are rapidly taken up by fish, extensively metabolised and rapidly excreted, with little potential to bioacumulate. | Текст заменен следующим: «Исследование бионакопления, проводившееся на окуне-синежабернике, показало, что остатки паратиона в воде быстро переходят в организм рыб, активно метаболизируются и быстро выводятся, обнаруживая незначительную способность к бионакоплению. |
Given the Risk profile for C-PentaBDE, including its persistence and bioaccumulation, the phase out in the developed countries and increased demand for alternatives to C-PentaBDE, the overall consequence of the phase-out to be positive is most likely. | Учитывая характеристику риска К-пентаБДЭ, включая его стойкость и биоаккумулирование, наиболее вероятно, что прекращение его производства и использования в развитых странах и повышение спроса на альтернативы К-пентаБДЭ будут иметь положительные общие последствия. |
Bioaccumulation of methylmercury in fish consumed by pregnant women could lead to neurodevelopmental problems in the developing foetus; and children eating contaminated fish can develop other complications. | Биоаккумулирование метилртути в рыбе, потребляемой беременными женщинами, может привести к проблемам, связанным с неврологическим развитием плода при беременности, а потребление зараженной рыбы детьми чревато и другими осложнениями. |