| Information on bioaccumulation can also be extracted from several field studies. | Информация о биоаккумуляции также приводится в нескольких полевых исследованиях. |
| These include high toxicity to aquatic organisms, slow degradation in the environment and a high potential for bioaccumulation. | К ним относятся высокая токсичность для водных организмов, медленный распад в окружающей среде и высокий потенциал биоаккумуляции. |
| Because of the lipophilic nature of this compound, Chlordecone has a potential for both bioaccumulation and, with little or no metabolic depuration, also biomagnification in aquatic food chains. | В силу липофильного характера данного соединения хлордекон обладает способностью как к биоаккумуляции, так и - с учетом незначительности или отсутствия очистки в ходе обмена веществ - к биоусилению в водных пищевых цепях. |
| The biota-sediment accumulation factor (BSAF) represents the steady state concentration ratio of a contaminant between an organism and sediment, and can provide further insights into bioaccumulation and biomagnification potential. | Коэффициент почвенно-биотической аккумуляции (КПБА) представляет собой соотношение концентрации загрязнителя в стабильном состоянии, находящегося в организме и соответствующей концентрации в отложениях и может обеспечить более полное представление о биоаккумуляции и биоусилении. |
| Bioaccumulation factors (BAF) | Факторы биоаккумуляции (ФБА) |
| Bioconcentration, biomagnification and bioaccumulation in aquatic species | Биоконцентрация, биомагнификация и биоаккумуляция у водных видов |
| It was also suggested that evidence of a substance in species did not by itself necessarily mean that bioaccumulation had occurred or that bioconcentration should be considered together with toxicity. | При этом было также высказано мнение о том, что факты, свидетельствующие о присутствии вещества в видах, сами по себе не означают, что произошла биоаккумуляция или что биоконцентрацию следует рассматривать вместе с токсичностью. |
| Bioaccumulation is the potential for the substance or certain constituents of a mixture to accumulate in biota and, possibly, pass through the food chain. | Биоаккумуляция - способность вещества или некоторых компонентов смеси к накоплению в биоте и, возможно, прохождению по трофическим цепям. |
| The Group's hazard profile indexes the substance according to its bioaccumulation, biodegradation, acute toxicity, chronic toxicity, long-term health effects and effects on marine wildlife and benthic habitats. | В составленном Группой «Профиле опасностей» каждое вещество индексируется в зависимости от таких его свойств, как биоаккумуляция, биоразложение, острая токсичность, хроническая токсичность, длительные последствия для здоровья человека и воздействие на морскую флору и фауну и бентические места обитания. |
| However, only Koa values of limited chemicals that show bioaccumulation are discussed at this stage, and a relationship between Koa and bioaccumulation in terrestrial animals is not yet established. | Вместе с тем на настоящем этапе обсуждаются значения Коа только ограниченного числа химических веществ, для которых характерна биоаккумуляция, причем взаимосвязь между Коа и биоаккумуляцией у наземных животных еще не установлена. |
| However, BCF is not considered to be a good descriptor of the bioaccumulation capacity of strongly hydrophobic substances, such as BDE-209. | Тем не менее, КБК не считается надлежащей характеристикой потенциала бионакопления для сильно гидрофобных веществ, таких как БДЭ-209. |
| In the EU, HBCD has been identified as a substance of very high concern based on its persistency, bioaccumulation and toxicity. | В ЕС ГБЦД признан веществом, вызывающим крайнюю озабоченность, ввиду его стойкости, бионакопления и токсичности. |
| Definitions of bioconcentration, bioaccumulation and biomagnification | Определения биоконцентрации, бионакопления и биоусиления |
| Bioconcentration factor values are not good predictors of bioaccumulation for this substance because food uptake has been demonstrated to be a relevant route for aquatic organisms. | Значения коэффициента бионакопления не являются надежными средствами прогнозирования бионакопления этого вещества, поскольку для водных организмов наиболее надежным методом является показатель поглощения пищи. |
| In the consideration of the proposals for the inclusion of chemicals, there was considerable debate about the concept of bioaccumulation and the need to clarify and define the concepts of bioaccumulation, bioconcentration and biomagnification. | При рассмотрении предложений о включении химических веществ развернулась обширная дискуссия по вопросу о концепции бионакопления, а также о необходимости уточнения и определения таких концептуальных понятий, как бионакопление, биоконцентрация и биоусиление. |
| Instead, the working group used bioaccumulation and persistence as criteria for screening. | Вместо этого рабочая группа использовала в качестве критериев для отбора биоаккумуляцию и стойкость. |
| Available data also suggests that there are additional variables influencing the bioaccumulation of BDE-209. | Имеющиеся данные также показывают, что существуют дополнительные переменные, влияющие на биоаккумуляцию БДЭ-209. |
| ・Available information suggests that the food chain bioaccumulation of alpha-HCH is higher than for lindane. | Имеющаяся информация сви-детельствует о том, что биоак-кумуляция альфа-ГХГ в пищевых цепях превышает биоаккумуляцию линдана. |
| The BAF represents the bioaccumulation of chemicals in an organism by all routes of exposure, including by dietary and ambient sources. | КБА указывает на биоаккумуляцию в организме химических веществ, поступающих всеми путями воздействия, в том числе через рацион и из источников в окружающей среде. |
| Degradability and bioaccumulation tests for mixtures are not used as they are usually difficult to interpret, and such tests may be meaningful only for single substances. | Результаты испытаний на разлагаемость и биоаккумуляцию смесей не используются, поскольку их обычно трудно интерпретировать, и такие испытания имеют смысл лишь для простых веществ. |
| The risk from a chemical is directly proportional to its intrinsic hazardous properties, such as reactivity, toxicity, ecotoxicity, persistence in the environment or bioaccumulation. | Степень риска, связанного с использованием того или иного химического вещества, находится в прямо пропорциональной зависимости от присущих ему опасных свойств, таких как реакционоспособность, токсичность, экотоксичность, стойкость к окружающей среде или бионакопление. |
| Another highlighted the vulnerability of small island States to the long-range transport of mercury and the threat posed by bioaccumulation of mercury, particularly in fish and other marine species, a staple diet in many small island States. | Другой представитель подчеркнул уязвимость малых островных государств перед лицом переноса ртути на большие расстояния и перед угрозой, которую вызывает бионакопление ртути, особенно в организмах рыб и в других морских видов, которые входят в основной рацион питания во многих малых островных государствах. |
| Bioaccumulation is normally measured in field situations or under complex experimental conditions. | Бионакопление обычно измеряется в полевых условиях либо в условиях сложных экспериментов. |
| Bioaccumulation is the process by which the chemical enters an aquatic or terrestrial organism as a result of chemical uptake through all possible routes of exposure (e.g., dietary absorption, dermal absorption, respiratory uptake). | Бионакопление - процесс, посредством которого вещество проникает в водные или земные организмы в результате его химического поглощения всеми возможными путями (например, с пищей, через кожные покровы, через органы дыхания). |
| In the consideration of the proposals for the inclusion of chemicals, there was considerable debate about the concept of bioaccumulation and the need to clarify and define the concepts of bioaccumulation, bioconcentration and biomagnification. | При рассмотрении предложений о включении химических веществ развернулась обширная дискуссия по вопросу о концепции бионакопления, а также о необходимости уточнения и определения таких концептуальных понятий, как бионакопление, биоконцентрация и биоусиление. |
| High flash point hydrocarbons demonstrate concerns for aquatic toxicity, bioaccumulation, and nervous systems effects. | Углеводороды с высокой температурой вспышки вызывают озабоченность в связи с токсичностью для водных организмов, биоаккумуляцией и воздействием на нервную систему. |
| One such member also said that the size of the molecule inhibited its ability to follow common uptake pathways associated with bioaccumulation. | Один из таких членов Комитета также заявил, что размер молекулы данного вещества препятствует его способности следовать обычным путям поглощения, которые ассоциируются с биоаккумуляцией. |
| In the water column, risk associated with components of PentaBDE (Tetra- and PentaBDE congeners) may be due to bioaccumulation and toxicity to secondary consumers. | В толще воды риск, связанный с компонентами пента-БДЭ (конгенерами тетра- и пента-БДЭ), может быть обусловлен биоаккумуляцией и токсичностью для вторичных потребителей. |
| The likelihood of such effects due to potential build-up in the environment and bioaccumulation was considered sufficient". | Вероятность такого воздействия, вызванного потенциальным накоплением вещества в окружающей среде и его биоаккумуляцией, рассматривается в качестве достаточной". |
| However, only Koa values of limited chemicals that show bioaccumulation are discussed at this stage, and a relationship between Koa and bioaccumulation in terrestrial animals is not yet established. | Вместе с тем на настоящем этапе обсуждаются значения Коа только ограниченного числа химических веществ, для которых характерна биоаккумуляция, причем взаимосвязь между Коа и биоаккумуляцией у наземных животных еще не установлена. |
| Effort should be made to group the criteria, for instance, ecotoxicology, bioaccumulation, human toxicity, physical or chemical properties, etc. | Следует приложить усилия для группировки критериев, например таких критериев, как экотоксикология, биологическая аккумуляция, токсичность для человека, физические или химические свойства и т.д. |
| The decision required a proposal, inter alia, to contain information on the characteristics, following the guidance and indicative numerical values, which demonstrate potential for long-range atmospheric transport, toxicity, persistence and bioaccumulation. | В соответствии с этим решением предложение должно, в частности, содержать подготовленную на основе ориентировочных и индикативных цифровых показателей информацию по таким характеристикам, как потенциал трансграничного атмосферного переноса на большие расстояния, токсичность, стойкость и биологическая аккумуляция. |
| potential for or actual bioaccumulation; | способность к биологической аккумуляции или фактическая биологическая аккумуляция; |
| biodegradation and bioaccumulation of PCBs | Биологическая деградация и биологическая аккумуляция ПХД |
| In terrestrial ecosystems, UV-B radiation can alter carbon and nutrient cycling, and in aquatic ecosystems, the biological availability and toxicity of metals are changed, leading to bioaccumulation in food webs. | В наземных экосистемах УФБ-излучение может изменять цикл углеродов и питательных веществ, а в водных экосистемах меняется биологическое наличие и токсичность металлов, что ведет к бионакоплению в пищевых сетях. |
| For some nanomaterials, toxic effects on environmental organisms have been demonstrated, as well as the potential to transfer across environmental species, indicating a potential for bioaccumulation in species at the end of that part of the food chain. | По некоторым наноматериалам было продемонстрировано их токсическое воздействие на биоорганизмы, а также возможность перехода между биовидами с указанием потенциала к бионакоплению в видах в конце этой части цепи питания. |
| Mercury, he said, was recognized as a serious global concern owing to its propensity for bioaccumulation and persistence and its well known adverse effects on human health and the environment. | Он заявил, что проблема ртути вызывает серьезную озабоченность во всем мире ввиду способности ртути к бионакоплению и стойкости, а также общеизвестных неблагоприятных последствий для здоровья человека и окружающей среды. |
| The risk evaluation concluded that, on the basis of the results of modelled exposure there were unacceptable risks to non-target organisms due to persistence and bioaccumulation of dicofol. | Исходя из оценки рисков, был сделан вывод о том, что, как показывают результаты воздействия, полученные на основе моделирования, существуют неприемлемые риски для нецелевых организмов, которые вызваны стойкостью дикофола и его способностью к бионакоплению. |
| The paragraph amended as A bioaccumulation study with bluegill sunfish has shown that parathion residues in water are rapidly taken up by fish, extensively metabolised and rapidly excreted, with little potential to bioacumulate. | Текст заменен следующим: «Исследование бионакопления, проводившееся на окуне-синежабернике, показало, что остатки паратиона в воде быстро переходят в организм рыб, активно метаболизируются и быстро выводятся, обнаруживая незначительную способность к бионакоплению. |
| Given the Risk profile for C-PentaBDE, including its persistence and bioaccumulation, the phase out in the developed countries and increased demand for alternatives to C-PentaBDE, the overall consequence of the phase-out to be positive is most likely. | Учитывая характеристику риска К-пентаБДЭ, включая его стойкость и биоаккумулирование, наиболее вероятно, что прекращение его производства и использования в развитых странах и повышение спроса на альтернативы К-пентаБДЭ будут иметь положительные общие последствия. |
| Bioaccumulation of methylmercury in fish consumed by pregnant women could lead to neurodevelopmental problems in the developing foetus; and children eating contaminated fish can develop other complications. | Биоаккумулирование метилртути в рыбе, потребляемой беременными женщинами, может привести к проблемам, связанным с неврологическим развитием плода при беременности, а потребление зараженной рыбы детьми чревато и другими осложнениями. |