Английский - русский
Перевод слова Bimonthly

Перевод bimonthly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раз в два месяца (примеров 131)
The groundwork entailed close cooperation with troop- and police-contributing countries and, as requested by the Special Committee, informal bimonthly briefings provided by the Secretariat starting in July 2010 on the proposed strategy in all its operational aspects. Работа на местах предполагала тесное сотрудничество со странами, предоставляющими войска и полицейские контингенты, и по просьбе Специального комитета начиная с июля 2010 года Секретариат проводил один раз в два месяца неофициальные брифинги, посвященные рассмотрению предлагаемой стратегии во всех аспектах ее практического применения.
Bimonthly formal meetings and twice-weekly informal meetings with the Haitian National Police at headquarters and regional levels on the status of the restructuring and reform process Проведение раз в два месяца официальных совещаний и два раза в неделю неофициальных совещаний с представителями национальной полиции Гаити на уровне штаб-квартиры и на районном уровне по вопросу о ходе осуществления реорганизации и реформирования
Submission of the bimonthly report evaluating the terrorism situation, to be consolidated into a single regional report, under the coordination of the Presidency Pro Tempore of MERCOSUR представление публикуемого один раз в два месяца доклада об оценке ситуации в области борьбы с терроризмом, который получит статус всеобъемлющего регионального документа и работа над которым координируется временным председателем МЕРКОСУР;
6 bimonthly forums in Western, Central and Eastern Equatoria States with civil society organizations and religious leaders on lessons learned in conflict management, entitled "The conflict sensitive approaches forum", in Juba (Central Equatoria State) 6 проводимых раз в два месяца форумов в штатах Западная, Центральная и Восточная Экватория с представителями организаций гражданского общества и религиозными лидерами по изучению опыта урегулирования конфликтов («Форум по подходам к урегулированию конфликтов» в Джубе)
Bimonthly consultations with the Ministries of Defence and Interior and Public Security and the National Intelligence Service on the preparation of the security sector reform global strategy. Один раз в два месяца проводилось консультирование министерства обороны и министерства внутренних дел и государственной безопасности и национальной разведывательной службы по вопросу подготовки общей стратегии реформы сектора безопасности.
Больше примеров...
Два раза в месяц (примеров 38)
Humanitarian coordination meetings held bimonthly in Monrovia as the humanitarian services community decided to move from weekly to fortnightly; weekly sector meetings in Monrovia and monthly in each of the 15 counties Координационные совещания с представителями гуманитарных организаций проводились два раза в месяц в Монровии в связи с тем, что такие организации приняли решение отказаться от еженедельного проведения совещаний и проводить их один раз в две недели; проводились еженедельные секторальные совещания в Монровии и ежемесячные совещания во всех 15 графствах
There are 43 weekly periodicals, with an average circulation of 1.4 million copies per week. Twenty other bimonthly or monthly periodicals have a total circulation of 300,000 copies per month. Насчитывается 43 еженедельных издания, их общий средний тираж равен 1,4 млн. экземпляров в неделю. и, наконец, существует еще 20 других периодических изданий, выходящих два раза в месяц или ежемесячно, с общим тиражом 300000 экземпляров в месяц.
Bimonthly monitoring visits to detention facilities and prisons and technical guidance to the Government to improve the conditions of detention Организация два раза в месяц контрольных поездок в места содержания под стражей и тюрьмы и оказание технической помощи правительству в целях улучшения условий содержания под стражей
In addition, there are 98 weeklies with an average circulation of over 2.3 million copies, and 43 other bimonthly or monthly periodicals with a circulation of 275,000 copies. Кроме того, два раза в месяц или ежемесячно выходят еще сорок три (43) периодических издания, ежемесячный тираж которых в общей сложности составляет 275 тыс. экземпляров.
A bimonthly working group was established in May, chaired by SPLA, to review current SPLA legislation and to make recommendations on how this can be aligned with the civil justice system. В мае под председательством НОАС была учреждена проводящая заседания два раза в месяц рабочая группа, которой было поручено провести обзор нынешних правовых положений, действующих в НОАС, и вынести рекомендации относительно способов их согласования с гражданской системой правосудия.
Больше примеров...
Двухмесячной (примеров 6)
The lower output resulted from two reports having been drafted on a bimonthly basis in response to increased demand for information Сокращение мероприятий объясняется тем, что два доклада составлялись на двухмесячной основе с учетом роста потребностей в информации
(a) Serial oceanographic observations had been carried out since 1921 by the National Fisheries Research and Development Institute bimonthly or seasonally. а) начиная с 1921 года Национальный институт изучения и освоения рыбных ресурсов на двухмесячной или сезонной основе производит серийные океанографические наблюдения.
The framework will be reviewed and progress assessed by the Government and its partners through a bimonthly aid-coordination mechanism, chaired at a high level by the Government. Правительство и его партнеры будут пересматривать эти рамки и оценивать достигнутый прогресс через посредство механизма координации помощи на двухмесячной основе, возглавляемого членом правительства высокого уровня.
In addition, the service collects on a bimonthly and quarterly basis data concerning the authorizations issued by the decentralized offices in conformity with articles 22 and 27 of the "Testo Unico 286/98". Кроме того, на двухмесячной и квартальной основе она осуществляет сбор данных относительно разрешений, выданных службами, выведенными из центрального подчинения, в соответствии со статьями 22 и 27 Указа Nº 286/98.
The Chairman's next bimonthly visit to Baghdad took place from 8 to 11 December 1996. Следующий визит Председателя в Багдад, осуществляемый на двухмесячной основе, состоялся 8-11 декабря 1996 года.
Больше примеров...
Двухмесячных (примеров 4)
The total sampling period was one year resulting in a total of six bimonthly sampling periods. Общий период отбора проб составил один год или в общей сложности шесть двухмесячных периодов замены пробоотборников.
No bimonthly reports were submitted under the arrangements Двухмесячных докладов в рамках функционирования этих механизмов не представлялось
The delegation of the Netherlands announced that its Government's 1999 contribution would equal its contribution in the previous year, 78 million Dutch guilders or approximately $40 million, and would be paid in bimonthly installments. Делегация Нидерландов объявила, что взнос ее правительства за 1999 год будет равен ее взносу в предыдущем году, а именно 78 млн. голландских гульденов, т.е. примерно 40 млн. долл. США, и будет выплачен в рамках двухмесячных платежей.
Reports, including 3 bimonthly reports on violations committed against children by parties to the conflict and 4 reports on mainstreaming, capacity-building and training on child rights and child protection were submitted to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах было представлено 7 докладов, включая 3 двухмесячных доклада о нарушениях, совершенных в отношении детей сторонами конфликта, и 4 доклада об учете прав детей, наращивании потенциала и обучении по вопросам прав и защиты детей
Больше примеров...
2 месяца (примеров 5)
Bimonthly consultations with the Office of the Prime Minister to assess and to exchange views on the peace process Проведение 1 раз в 2 месяца консультаций с канцелярией премьер-министра в целях оценки хода мирного процесса и обмена мнениями в отношении этого процесса
Bimonthly reports to United Nations partners and donors on the progress of the general and local elections process, and one final report to United Nations partners and governmental partners on the conduct of general elections Представление (раз в 2 месяца) докладов партнерам Организации Объединенных Наций и донорам о ходе подготовки ко всеобщим и местным выборам и одного итогового доклада партнерам Организации Объединенных Наций и правительственным партнерам о проведении всеобщих выборов
Submit to a bimonthly drug test voluntarily. Проходи тест на наркотики каждые 2 месяца.
Bimonthly (every 2 months) meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict Проведение каждые 2 месяца заседаний Целевой группы по созданию и обеспечению функционирования механизма наблюдения за положением детей в условиях вооруженного конфликта и представления соответствующей отчетности
It's a bimonthly meeting. Такие собрания проходят раз в 2 месяца.
Больше примеров...
Двухмесячного (примеров 2)
This would require the use of various types of media, including audio and visual, and as a potential starting point the distribution of a monthly or bimonthly newsletter on OHCHR activities. Для этого потребуются использование различных видов средств массовой информации, включая аудиовизуальные и для начала широкое распространение ежемесячного или двухмесячного информационного бюллетеня о деятельности УВКПЧ.
OTEF has continued to publish and distribute its bimonthly magazine, Echos de la Famille, and has taken part in dozens of radio and television discussions on the family and has also consolidated its network of university residences and provided financial support for school-aged children with disabilities. Организация продолжала заниматься изданием и распространением своего двухмесячного журнала «Эхо семьи», участвуя в десятках радиодебатов или телевизионных ток-шоу по вопросам семьи и образования, а также укрепляла свою сеть университетских общежитий и оказывала материальную поддержку лицам с психическими и физическими недостатками (школьного возраста).
Больше примеров...