Английский - русский
Перевод слова Bimonthly

Перевод bimonthly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раз в два месяца (примеров 131)
Firstly, the Service publishes an internal bimonthly informative journal to the end of coordinating, at a cognitive level, the normative and administrative provisions enacted on the subject of immigration. Во-первых, эта Служба раз в два месяца публикует внутренний информационный бюллетень в порядке координации и взаимного согласования действующих нормативных и административных положений, касающихся вопросов иммиграции.
The organization continued the publication of the bimonthly bulletin "My Friend and I", whose main objective is to provide information on the activities of Comunicación Cultural. Организация продолжала выпускать один раз в два месяца бюллетень под названием «Мой друг и я», который призван в основном освещать деятельность Ассоциации культурного обмена.
Interactive dialogue was held with Member States through the General Assembly, with the Human Rights Council, and a Friends' Group which met on a bimonthly basis. Ведется интерактивный диалог с государствами-членами через Генеральную Ассамблею, с Советом по правам человека и Группой друзей, которая собирается раз в два месяца.
As part of the communications strategy, bimonthly bulletins were distributed to finance officers and other staff members, mainly to inform field staff members about the project's progress. В рамках коммуникационной стратегии среди сотрудников по финансовым вопросам и других сотрудников раз в два месяца распространялись бюллетени, главным образом для информирования персонала на местах о ходе осуществления проекта.
UNEP also increased circulation in the region of its bimonthly Tierramerica newspaper supplement, which by the end of 1996 is expected to reach an audience of over 3 million people. ЮНЕП также увеличила тираж распространяемого в регионе и выходящего один раз в два месяца газетного приложения «Тьеррамерика», читательская аудитория которого к концу 1996 года, как ожидается, превысит 3 млн. человек.
Больше примеров...
Два раза в месяц (примеров 38)
Weekly or bimonthly situation reports and mine action briefings were distributed to stakeholders. Доклады об обстановке и брифинги о деятельности, связанной с разминированием, распространялись среди заинтересованных лиц еженедельно или два раза в месяц.
Distribution of food items is conducted on a monthly or bimonthly basis, with refugees lining up for their rations with their ration cards. Распределение продуктов питания производится раз или два раза в месяц, при этом беженцы получают в порядке очереди свои продовольственные наборы по предъявлении продовольственных карточек.
The magazine was re-initiated as a bimonthly (whereas previously Soviet Life had been a monthly magazine) and continued in that fashion, albeit with a sporadic publishing timetable, due to funding difficulties. Журнал стал издаваться два раза в месяц (тогда как ранее «Советская жизнь» была ежемесячным журналом) и продолжил выходить в печать, хотя и с нерегулярным графиком, из-за трудностей с финансированием.
They suspended Radio France International (RFI) for one month and the bimonthly newspaper Aïr Info for three months. На один месяц приостановили вещание радиостанции Radio France International и на три месяца - выпуск газеты Air Info (выходившей два раза в месяц).
A bimonthly working group was established in May, chaired by SPLA, to review current SPLA legislation and to make recommendations on how this can be aligned with the civil justice system. В мае под председательством НОАС была учреждена проводящая заседания два раза в месяц рабочая группа, которой было поручено провести обзор нынешних правовых положений, действующих в НОАС, и вынести рекомендации относительно способов их согласования с гражданской системой правосудия.
Больше примеров...
Двухмесячной (примеров 6)
As a consequence, revenues from the Single Account have only been allocated on a monthly or bimonthly basis, and sometimes in arrears. Вследствие этого поступления из Единого счета распределялись лишь на месячной или двухмесячной основе, причем порой в виде просроченных платежей.
The lower output resulted from two reports having been drafted on a bimonthly basis in response to increased demand for information Сокращение мероприятий объясняется тем, что два доклада составлялись на двухмесячной основе с учетом роста потребностей в информации
(a) Serial oceanographic observations had been carried out since 1921 by the National Fisheries Research and Development Institute bimonthly or seasonally. а) начиная с 1921 года Национальный институт изучения и освоения рыбных ресурсов на двухмесячной или сезонной основе производит серийные океанографические наблюдения.
The framework will be reviewed and progress assessed by the Government and its partners through a bimonthly aid-coordination mechanism, chaired at a high level by the Government. Правительство и его партнеры будут пересматривать эти рамки и оценивать достигнутый прогресс через посредство механизма координации помощи на двухмесячной основе, возглавляемого членом правительства высокого уровня.
In addition, the service collects on a bimonthly and quarterly basis data concerning the authorizations issued by the decentralized offices in conformity with articles 22 and 27 of the "Testo Unico 286/98". Кроме того, на двухмесячной и квартальной основе она осуществляет сбор данных относительно разрешений, выданных службами, выведенными из центрального подчинения, в соответствии со статьями 22 и 27 Указа Nº 286/98.
Больше примеров...
Двухмесячных (примеров 4)
The total sampling period was one year resulting in a total of six bimonthly sampling periods. Общий период отбора проб составил один год или в общей сложности шесть двухмесячных периодов замены пробоотборников.
No bimonthly reports were submitted under the arrangements Двухмесячных докладов в рамках функционирования этих механизмов не представлялось
The delegation of the Netherlands announced that its Government's 1999 contribution would equal its contribution in the previous year, 78 million Dutch guilders or approximately $40 million, and would be paid in bimonthly installments. Делегация Нидерландов объявила, что взнос ее правительства за 1999 год будет равен ее взносу в предыдущем году, а именно 78 млн. голландских гульденов, т.е. примерно 40 млн. долл. США, и будет выплачен в рамках двухмесячных платежей.
Reports, including 3 bimonthly reports on violations committed against children by parties to the conflict and 4 reports on mainstreaming, capacity-building and training on child rights and child protection were submitted to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах было представлено 7 докладов, включая 3 двухмесячных доклада о нарушениях, совершенных в отношении детей сторонами конфликта, и 4 доклада об учете прав детей, наращивании потенциала и обучении по вопросам прав и защиты детей
Больше примеров...
2 месяца (примеров 5)
Bimonthly consultations with the Office of the Prime Minister to assess and to exchange views on the peace process Проведение 1 раз в 2 месяца консультаций с канцелярией премьер-министра в целях оценки хода мирного процесса и обмена мнениями в отношении этого процесса
Bimonthly reports to United Nations partners and donors on the progress of the general and local elections process, and one final report to United Nations partners and governmental partners on the conduct of general elections Представление (раз в 2 месяца) докладов партнерам Организации Объединенных Наций и донорам о ходе подготовки ко всеобщим и местным выборам и одного итогового доклада партнерам Организации Объединенных Наций и правительственным партнерам о проведении всеобщих выборов
Submit to a bimonthly drug test voluntarily. Проходи тест на наркотики каждые 2 месяца.
Bimonthly (every 2 months) meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict Проведение каждые 2 месяца заседаний Целевой группы по созданию и обеспечению функционирования механизма наблюдения за положением детей в условиях вооруженного конфликта и представления соответствующей отчетности
It's a bimonthly meeting. Такие собрания проходят раз в 2 месяца.
Больше примеров...
Двухмесячного (примеров 2)
This would require the use of various types of media, including audio and visual, and as a potential starting point the distribution of a monthly or bimonthly newsletter on OHCHR activities. Для этого потребуются использование различных видов средств массовой информации, включая аудиовизуальные и для начала широкое распространение ежемесячного или двухмесячного информационного бюллетеня о деятельности УВКПЧ.
OTEF has continued to publish and distribute its bimonthly magazine, Echos de la Famille, and has taken part in dozens of radio and television discussions on the family and has also consolidated its network of university residences and provided financial support for school-aged children with disabilities. Организация продолжала заниматься изданием и распространением своего двухмесячного журнала «Эхо семьи», участвуя в десятках радиодебатов или телевизионных ток-шоу по вопросам семьи и образования, а также укрепляла свою сеть университетских общежитий и оказывала материальную поддержку лицам с психическими и физическими недостатками (школьного возраста).
Больше примеров...