Английский - русский
Перевод слова Big-time

Перевод big-time с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 11)
You're the big-time lawyer who just got his name in the paper. Ты же крутой адвокат, о котором пишут газеты.
You're obviously a big-time attorney, and now you're subletting to me. Ты же крутой адвокат, но вы сдаете кабинеты.
Kenny Gill, our Kenny, guy he knows works for Dillon... and starts bragging about how he's a big-time operator just knocked over this guy's game for 100K. И начинает ему трепать какой он крутой бандит, только вынесший игру одного парня на 100 штук.
Some big-time music manager was limo-ing through town, and he caught one of the troubadour's songs, gave him an opening slot on Neil Young's tour. Какой-то крутой музыкальный продюсер проезжал по городу на лимузине, услышал одну из песен трубадура, и дал ему место на разогреве в туре Нила Янга.
He's a big-time stock analyst. Он крутой биржевой аналитик.
Больше примеров...
По-крупному (примеров 4)
You messed up big-time. Ты испортил все по-крупному.
Your boss is going after Grandpa big-time. Твой босс по-крупному наехал на дедушку.
You owe me big-time. И должен ты мне будешь по-крупному.
Mr. Big-Time Horseplayer! Мистер Лошажий игрок по-крупному!
Больше примеров...
Крупному (примеров 4)
And Rafael said he'd introduce Rogelio to his friend, a big-time Hollywood producer. И Рафаэль пообещал Рохелио представить его своему другу крупному голливудскому продюсеру.
Why would a big-time dealer bother to kidnap this kid? Зачем крупному наркодилеру заморачиваться на похищение этого парня?
How about some payback, big-time? Не хотел бы ему отплатить по крупному?
You messed up big-time. Ты напортачил по крупному.
Больше примеров...
Выдающимися (примеров 2)
Taking on big-time lawyers... and now an ex-minister. Сражается с выдающимися адвокатами... и бывшими министрами.
Taking on big-time lawyers... Сражается с выдающимися адвокатами...
Больше примеров...
Большая шишка (примеров 3)
She was some kind of big-time prosecutor. Она вроде прокурором была, большая шишка.
If Tyrese is so big-time, why is the entrance to his studio in an alley? Если Тайриз такая большая шишка, то почему вход в его студию в переулке?
Her husband's a big-time ad exec. Ее муж - большая шишка.
Больше примеров...
Успешный (примеров 4)
My stepfather, Cyrus Rose, big-time entertainment lawyer. Мой отчим, Сайрус Роуз, успешный в сфере развлечений юрист.
He had a very big-time lawyer. У него был очень успешный адвокат.
Mobster in cowboy boots and a big-time gambler. Бандит в ковбойских сапогах и успешный картежник.
He's a big-time photographer. Он известный успешный фотограф.
Больше примеров...
Крупный (примеров 8)
Big-time statehouse lobbyist, lawyer, kingmaker. Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал.
He's a big-time pharmaceutical buyer. Это крупный покупатель фармацевтической продукции.
Otto Jackson's a big-time distributor out of Harlem. Отто Джексон - это крупный распостранитель, торгует из Гарлема.
And then a big-time promoter will see us and then send us to New York. Один крупный промоутер посмотрит наше шоу и отправит нас в Нью-Йорк.
He's a big-time pharmaceutical buyer. Он крупный закупщик лекарственных препаратов.
Больше примеров...
Долгу (примеров 8)
Dawson, I owe you big-time. Доусон, я перед тобой в долгу,
Seems I owe you big-time. Похоже что мы у тебя в долгу.
You owe Granger big-time for getting you out of jail. Ты в долгу перед Грейнджером - он вытащил тебя из тюрьмы.
I owe you big-time. Я в огромном долгу перед вами.
So I owe Alex big-time. Я в долгу перед Алексом.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 3)
We got the big-time magic knife. У нас есть знаменитый волшебный нож.
A big-time recording artist like Little Walter driving around in that broken-down, no-account short. Такой знаменитый артист как Малыш Уолтер разъезжает на такой развалюхе?
She's got this big-time doctor as a father. Ее отец - какой-то страшно знаменитый доктор.
Больше примеров...
Выдающийся (примеров 3)
Now that you're a big-time restaurateur, you're a busy man. Ты теперь выдающийся ресторатор и очень занятой человек.
Big-time Rossum VIP, MD, Ph.D. in molecular pharmacology. Выдающийся сотрудник Россам, доктор наук в молекулярной фармакологии.
Well, look at you, big-time lawyer. Только посмотри - выдающийся адвокат.
Больше примеров...
Крупно (примеров 3)
I know I messed up big-time... Я знаю, что я крупно облажалась...
I owe him big-time. Я крупно ему должен.
I think this is some senior guy who has screwed the pooch, big-time. Я думаю, это какая-то шишка, которая крупно облажалась.
Больше примеров...
Большой должник (примеров 2)
I lied to the P.S.U. to protect my dad, and you had to lie to cover me, and I owe you big-time. Я соврал отделу внутренних расследований, чтобы защитить отца, и тебе пришлось соврать, чтобы прикрыть меня, и я твой большой должник.
Lance owes me big-time. Поэтому он мой большой должник.
Больше примеров...
Крупного (примеров 2)
Turns out Cash turned state's - testified against a big-time drug dealer, got immunity and all charges were dropped. Выяснилось, что Кэш давал показания против крупного наркоторговца, получил иммунитет и все обвинения сняли.
And now all of a sudden, he has money to afford a big-time lawyer like Costas Andropos? И теперь вдруг, он имеет деньги, чтобы позволить себе крупного адвоката, как Костас Андропос?
Больше примеров...
Должница (примеров 1)
Больше примеров...
Больше времени (примеров 2)
Man, we scored big-time. Чувак, мы получили больше времени.
But you owe me big-time. Ты должен дать мне больше времени.
Больше примеров...