Английский - русский
Перевод слова Big-time

Перевод big-time с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 11)
I hear you're a big-time scientist now. Я слышал ты крутой учёный сейчас.
You're obviously a big-time attorney, and now you're subletting to me. Ты же крутой адвокат, но вы сдаете кабинеты.
The big-time divorce lawyer? Крутой адвокат по разводам?
Kenny Gill, our Kenny, guy he knows works for Dillon... and starts bragging about how he's a big-time operator just knocked over this guy's game for 100K. И начинает ему трепать какой он крутой бандит, только вынесший игру одного парня на 100 штук.
Some big-time music manager was limo-ing through town, and he caught one of the troubadour's songs, gave him an opening slot on Neil Young's tour. Какой-то крутой музыкальный продюсер проезжал по городу на лимузине, услышал одну из песен трубадура, и дал ему место на разогреве в туре Нила Янга.
Больше примеров...
По-крупному (примеров 4)
You messed up big-time. Ты испортил все по-крупному.
Your boss is going after Grandpa big-time. Твой босс по-крупному наехал на дедушку.
You owe me big-time. И должен ты мне будешь по-крупному.
Mr. Big-Time Horseplayer! Мистер Лошажий игрок по-крупному!
Больше примеров...
Крупному (примеров 4)
And Rafael said he'd introduce Rogelio to his friend, a big-time Hollywood producer. И Рафаэль пообещал Рохелио представить его своему другу крупному голливудскому продюсеру.
Why would a big-time dealer bother to kidnap this kid? Зачем крупному наркодилеру заморачиваться на похищение этого парня?
How about some payback, big-time? Не хотел бы ему отплатить по крупному?
You messed up big-time. Ты напортачил по крупному.
Больше примеров...
Выдающимися (примеров 2)
Taking on big-time lawyers... and now an ex-minister. Сражается с выдающимися адвокатами... и бывшими министрами.
Taking on big-time lawyers... Сражается с выдающимися адвокатами...
Больше примеров...
Большая шишка (примеров 3)
She was some kind of big-time prosecutor. Она вроде прокурором была, большая шишка.
If Tyrese is so big-time, why is the entrance to his studio in an alley? Если Тайриз такая большая шишка, то почему вход в его студию в переулке?
Her husband's a big-time ad exec. Ее муж - большая шишка.
Больше примеров...
Успешный (примеров 4)
My stepfather, Cyrus Rose, big-time entertainment lawyer. Мой отчим, Сайрус Роуз, успешный в сфере развлечений юрист.
He had a very big-time lawyer. У него был очень успешный адвокат.
Mobster in cowboy boots and a big-time gambler. Бандит в ковбойских сапогах и успешный картежник.
He's a big-time photographer. Он известный успешный фотограф.
Больше примеров...
Крупный (примеров 8)
Big-time statehouse lobbyist, lawyer, kingmaker. Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал.
He's a big-time pharmaceutical buyer. Это крупный покупатель фармацевтической продукции.
Otto Jackson's a big-time distributor out of Harlem. Отто Джексон - это крупный распостранитель, торгует из Гарлема.
And then a big-time promoter will see us and then send us to New York. Один крупный промоутер посмотрит наше шоу и отправит нас в Нью-Йорк.
Big-time, and a huge Republican donor. Видный человек и крупный спонсор республиканцев.
Больше примеров...
Долгу (примеров 8)
You owe me big-time for that. Ты у меня в долгу за это.
Dawson, I owe you big-time. Доусон, я перед тобой в долгу,
You owe Granger big-time for getting you out of jail. Ты в долгу перед Грейнджером - он вытащил тебя из тюрьмы.
So I owe Alex big-time. Я в долгу перед Алексом.
listening to your endless navel-gazing, your moaning about Kenny the father hater, the women who don't know when goodbye means goodbye, and for this you owe me big-time. И я слушал излияния и самоанализ, постоянные жалобы на Кенни, ненавидящего тебя, и подруг, не умеющих вовремя проститься. и за это ты в долгу передо мной.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 3)
We got the big-time magic knife. У нас есть знаменитый волшебный нож.
A big-time recording artist like Little Walter driving around in that broken-down, no-account short. Такой знаменитый артист как Малыш Уолтер разъезжает на такой развалюхе?
She's got this big-time doctor as a father. Ее отец - какой-то страшно знаменитый доктор.
Больше примеров...
Выдающийся (примеров 3)
Now that you're a big-time restaurateur, you're a busy man. Ты теперь выдающийся ресторатор и очень занятой человек.
Big-time Rossum VIP, MD, Ph.D. in molecular pharmacology. Выдающийся сотрудник Россам, доктор наук в молекулярной фармакологии.
Well, look at you, big-time lawyer. Только посмотри - выдающийся адвокат.
Больше примеров...
Крупно (примеров 3)
I know I messed up big-time... Я знаю, что я крупно облажалась...
I owe him big-time. Я крупно ему должен.
I think this is some senior guy who has screwed the pooch, big-time. Я думаю, это какая-то шишка, которая крупно облажалась.
Больше примеров...
Большой должник (примеров 2)
I lied to the P.S.U. to protect my dad, and you had to lie to cover me, and I owe you big-time. Я соврал отделу внутренних расследований, чтобы защитить отца, и тебе пришлось соврать, чтобы прикрыть меня, и я твой большой должник.
Lance owes me big-time. Поэтому он мой большой должник.
Больше примеров...
Крупного (примеров 2)
Turns out Cash turned state's - testified against a big-time drug dealer, got immunity and all charges were dropped. Выяснилось, что Кэш давал показания против крупного наркоторговца, получил иммунитет и все обвинения сняли.
And now all of a sudden, he has money to afford a big-time lawyer like Costas Andropos? И теперь вдруг, он имеет деньги, чтобы позволить себе крупного адвоката, как Костас Андропос?
Больше примеров...
Должница (примеров 1)
Больше примеров...
Больше времени (примеров 2)
Man, we scored big-time. Чувак, мы получили больше времени.
But you owe me big-time. Ты должен дать мне больше времени.
Больше примеров...