In the same way as it's always great fun to lock someone else's bicycle up with your bicycle lock. | Это такое же море веселья, как пристегнуть чужой велосипед своим замком. |
On Friday, when I went to pick up the bicycle, I witnessed a strange confrontation. | В пятницу, когда я пришёл забрать велосипед, стал свидетелем странного столкновения. |
Miles, we are this close to having the bicycle repossessed. | Майлз, мы близки к тому, что у нас отберут велосипед. |
In particular, when using the carriageway outside localities, pedestrians must walk facing against the flow of vehicles and persons travelling in invalid chairs or pushing a motorcycle, moped or bicycle must keep to the right-hand side of the road. | В частности, при использовании проезжей части вне населенных пунктов пешеходы должны двигаться против направления движения транспортных средств, а лица, передвигающиеся в инвалидных колясках или ведущие мотоцикл, мопед или велосипед, должны придерживаться правой стороны дороги. |
Your bicycle is similar to mine. | У тебя такой же велосипед, как и у меня. |
And these guys took it down like it's a bicycle lock. | И эти ребята открыли его как велосипедный замок. |
(bicycle bell) - William! | (велосипедный звонок) - Уильям! |
Here's Ada's bicycle helmet. | Не забудьте велосипедный шлем Ады. |
Bicycle platoon, we are pulling back! | Велосипедный взвод, мы отходим! |
In addition to the motorized vehicle construction mentioned above, other activities during MEBEA history included motorbike engine production (on Italian designs) for use in its lighter models as well as for export, and the operation of the bicycle division producing a range of bicycle models. | Помимо моторных транспортных средств, описанных выше, МЕВЕА выпускала мопедные двигатели (итальянской разработки) для более лёгких моделей, в том числе на экспорт, также работал велосипедный отдел, выпускающий ряд моделей велосипедов. |
I'm on a bicycle, boys. | У меня только велик, мальчики. |
I tried to rent him my bicycle, actually, but he wasn't interested. | Я пытался сдать ему в аренду свой велик, но он как-то не заинтересовался. |
My bicycle masters boardwalk and quagmire with aplomb. | Мой велик влёгкую проедет как по дощатому настилу, так и по болоту. |
It ended with a bicycle wrapped around David's neck. | И в итоге у Дэвида на шее очутился погнутый велик. |
They take their lock off, "Yes, my bicycle's good," | Они снимают свои замки, "Да, у меня классный велик" |
Many municipalities have reduced congestion and air pollution through the construction of pedestrian walkways, separate bicycle and bus lanes, as well as modern, below and above ground, urban mass rapid transit systems. | Во многих муниципалитетах удалось частично решить проблемы транспортных пробок и загрязнения воздуха путем строительства пешеходных дорожек, отдельных полос для велосипедистов и автобусов, а также создания современных систем скоростного общественного транспорта над землей и под землей. |
A Report on Cycling Safety reviews recent research findings and presents evidence derived from surveys of International Transport Forum-OECD countries relating to bicycle safety. | В докладе о безопасности велосипедного движения рассматриваются последние результаты научных исследований и приводятся доказательства, полученные в ходе обследований, проведенных странами - членами Международного транспортного форума/ОЭСР в области безопасного движения велосипедистов. |
Under certain circumstances the funds from toll gate charges are used to build infrastructure for public transport, bicycle paths or environmental measures. | При определенных обстоятельствах поступления от дорожных сборов используются для создания инфраструктуры общественного транспорта, оборудования полос движения для велосипедистов или осуществления экологических мероприятий. |
In 2010, Salt Lake City was designated as a Silver-level Bicycle Friendly Community by the League of American Bicyclists, placing the city in the top 18 bicycling cities in the U.S. with a population of at least 100,000. | В 2010 году Лига американских велосипедистов присвоила Солт-Лейк-Сити звание Silver-level Bicycle Friendly Community, поставив его на 18 место среди «благоприятных для велосипедистов» городов, с населением более 100000 жителей в США. |
A measure enacted by local authorities in many countries is encouraging the use of bicycles through construction of bicycle paths or designation of separate bicycle lanes. | Местные органы власти вводят в действие меры, поощряющие использование велосипедов за счет создания специальных велосипедных дорожек либо выделения на шоссе отдельных рядов для велосипедистов. |
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | Вам не следует ездить на велосипеде по тротуару. |
That girl can't ride a bicycle. | Эта девочка не умеет ездить на велосипеде. |
It's like riding a bicycle. | Это, как ездить на велосипеде. |
Even in his old age, he used to ride a bicycle. | До глубокой старости продолжал ездить на велосипеде. |
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | Только псих будет ездить на велосипеде без тормозов! |
The Cannondale Bicycle Corporation is an American division of Canadian conglomerate Dorel Industries that supplies bicycles. | Cannondale Bicycle Corporation - американское подразделение канадской компании Dorel Industries (англ.), которое занимается производством велосипедов. |
It samples the chorus of the 1978 hit song "Bicycle Race" by the British rock band Queen. | В композиции использован семпл из песни «Bicycle Race» (1978) британской рок-группы Queen. |
In 2010, Salt Lake City was designated as a Silver-level Bicycle Friendly Community by the League of American Bicyclists, placing the city in the top 18 bicycling cities in the U.S. with a population of at least 100,000. | В 2010 году Лига американских велосипедистов присвоила Солт-Лейк-Сити звание Silver-level Bicycle Friendly Community, поставив его на 18 место среди «благоприятных для велосипедистов» городов, с населением более 100000 жителей в США. |
Its like riding a bicycle built for two. | В фильме звучит строчка «А Bicycle Built for Two» (рус. |
Experiments done in Uganda, Tanzania, and Sri Lanka on hundreds of households have shown that a bicycle can increase a poor family's income as much as 35%. | Исследования, проведённые World Bicycle Relief и другими благотворительными организациями в Африке и Азии, показали, что велосипед может увеличить доход бедной семьи на 35 %. |