It will need to be translated into a separate annual or bi-annual work plan and budget. | На ее основе необходимо будет составить отдельный годовой или двухгодичный план работы и бюджет. |
Amounts provided are based on 2005 and 2006 billing and 50% of the initial 2006-2007 bi-annual budget. | Указанные суммы основаны на счетах 2005 и 2006 годов и 50% суммы первоначального бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов. |
These outputs will include an annual rail market evolution statement and a bi-annual Rail Market Appreciation document covering all aspects and which will include recommendations for changes or adjustments to the policy in place. | Эти результаты будут включены в годовой отчет об эволюции рынка железнодорожных перевозок и двухгодичный доклад об оценке рынка железнодорожных перевозок, охватывающие самые разные аспекты и содержащие рекомендации об изменении или корректировке проводимой политики. |
The budget for the year 2009 was $1,685,833, which includes a core fund of $725,000 and non-core of $960,833, the latter to be implemented on a bi-annual basis. | Бюджет на 2009 год составлял 1685833 долл. США, включая основные ресурсы в объеме 725000 долл. США и неосновные ресурсы в объеме 960833 долл. США, причем последняя сумма рассчитана на двухгодичный период. |
Bi-annual status report on lessons learned | Доклад об извлеченных уроках за двухгодичный период |
In addition, the SUC plans to launch a Commodity Policies Review (CPR), as a demand-driven bi-annual publication which provides a thorough and objective evaluation of a specific country's commodity sector. | Кроме того, СГСТ планирует в соответствии со спросом приступить к выпуску два раза в год публикации Обзор политики в области сырьевых товаров, в которой будет представлена подробная и объективная оценка сырьевого сектора отдельных стран. |
Arkangel is a British bi-annual magazine founded by Ronnie Lee. | Arkangel - британский журнал, выходящий два раза в год, основанный Ронни Ли. |
The KPCS has placed a high priority on collecting statistical reports from Participants and this has ensured that Participants are all aware of the requirement to provide bi-annual production and quarterly trade data. | В рамках ССКП большое внимание уделяется сбору статистических отчетов у участников и тем самым обеспечивается, чтобы все участники знали о требовании предоставлять два раза в год данные о производстве и на ежеквартальной основе - данные о торговле. |
The SSP would be expected to act as a de facto "business manager", responsible for coordinating a variety of activities undertaken by the UN/CEFACT Groups, either independently or collectively at the bi-annual UN/CEFACT Forum. | Ожидается, что ПВУ будет действовать в качестве фактического "управляющего деятельностью", отвечающего за координацию целого ряда мероприятий, проводимых группами СЕФАКТ ООН, независимо или на коллективной основе в ходе Форума СЕФАКТ ООН, созываемого два раза в год. |
PE 5.3, Environment: Eurostat has been co-operating with OECD in the collection, treatment, analysis and publication of data via the bi-annual joint questionnaire on the State of the Environment since 1988. | ЭП 5.3, Окружающая среда: С 1988 года Евростат осуществляет сотрудничество с ОЭСР в сборе, обработке, анализе и публикации данных посредством подготовки два раза в год совместного вопросника о состоянии окружающей среды. |
The SC specifically ordered the Government to form a committee and submit its bi-annual progress report on different physically-challenged groups. | ВС конкретно распорядился о создании правительством Комитета и о представлении раз в два года доклада о ходе работы по группам инвалидов с различными физическими недостатками. |
Continued participation in bi-annual meetings of the IOMC Inter-Organization Coordinating Committee | Продолжение участия в проходящих раз в два года заседаниях Межорганизационного координационного комитета МПРРХВ |
Five bi-annual meetings of the Trust Fund Implementation Committee | пяти проводимых раз в два года совещаний Комитета по выполнению Целевого фонда |
For ECE countries, the bi-annual meetings of the Coordinating Working Party on Fishery Statistics, through the membership of Eurostat and OECD, provide the mechanism for fishery statistical harmonization and for agreeing on a common minimum statistical programme. | Что касается стран ЕЭК, то проводящиеся раз в два года совещания Координационной рабочей группы по статистике рыболовства, в работе которой участвуют Евростат и ОЭСР, служат механизмом согласования статистики рыболовства и выработки общей минимальной статистической программы. |
Bi-annual analysis for mercury in coastal waters by the Ministry of Fisheries. | Министерство рыбного хозяйства проводит анализ прибрежных вод на предмет содержания ртути раз в два года. |
REPORTING MECHANISM The Contracting Parties shall send to the UN Economic Commission for Europe a bi-annual detailed report on progress made to improve border crossing conditions on the borders of their country. | Договаривающиеся стороны представляют Европейской экономической комиссии ООН дважды в год подробный доклад о достигнутом прогрессе в области усовершенствования условий пересечения границ их стран. |
The purpose is to establish a regular reporting practice and to attribute the right to the UN ECE to request bi-annual reports from the Contracting Parties in order to review the situation. | Цель заключается в том, чтобы ввести практику регулярного представления докладов и наделить ЕЭК ООН правом запрашивать дважды в год доклады у Договаривающихся сторон для изучения ситуации. |