Английский - русский
Перевод слова Bhutanese

Перевод bhutanese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бутанский (примеров 14)
Bhutanese red rice is a red japonica rice. Бутанский красный рис - разновидность японского.
Jabmi - Bhutanese word for legal counsel Дриглам намжаг - бутанский этикет
T Table 8: Bhutanese privately funded Tertiary Education students abroad, 2007 Число бутанский студентов, обучающихся за счет частного финансирования в зарубежных ВУЗах (2007 год)
Bhutanese Foreign Minister Khandu Wangchuk took up the matter with Chinese authorities after the issue was raised in the Bhutanese parliament. Бутанский министр иностранных дел Ханду Вангчук поставил этот вопрос перед китайскими властями, вопрос стал обсуждаться в Бутанском парламенте.
Bhutanese red rice is a medium-grain rice, and is the staple rice of the Bhutanese people. Бутанский красный рис - рис среднего размера, являющийся основным для жителей Бутана.
Больше примеров...
Бутанец (примеров 1)
Больше примеров...
Бутанцы (примеров 11)
All Bhutanese avail free health services from primary to tertiary level health care as a right guaranteed by the Constitution. Все бутанцы бесплатно пользуются медицинским обслуживанием с начальной школы до высшего учебного заведения, поскольку это право гарантируется Конституцией.
Bhutanese youth, especially young women, are increasingly vocal in various public fora, and it is also common for them to discuss issues forthright and informally with their male friend and relatives. Молодые бутанцы, особенно молодые женщины, все более активно выступают на различных общественных форумах, и зачастую также обсуждают проблемы откровенно и неофициально с мужчинами - друзьями и родственниками.
It is also important to look into the issue of underemployment as many Bhutanese, who are classified as employed, do not necessarily have a year-round job but work seasonally with little or no remuneration. Важно также решить проблему неполной занятости, поскольку многие бутанцы, которые числятся работающими по найму, не всегда работают круглый год, а трудятся сезонно, за небольшую плату или вообще без оплаты труда.
The Committee is concerned by information that only the Tibetans who arrived in Nepal before 1990 and the Bhutanese are recognized as refugees by the authorities, and by recent information on forced expulsion of Tibetan refugees. Комитет выражает обеспокоенность в связи с информацией о том, что только тибетцы, прибывшие в Непал до 1990 года, и бутанцы признаются государственными органами как беженцы, а также в связи с последней информацией о принудительной высылке тибетских беженцев.
Even though there is a de jure guarantee of equality in maintaining, selecting and practicing nationality, in practice many Bhutanese, either male or female, may sometimes have difficulties in exercising these rights due to lack of information and awareness about their rights Даже несмотря на то, что имеются юридические гарантии обеспечения равенства в сохранении, выборе и реализации гражданства, на практике многие бутанцы, будь то мужчины или женщины, иногда сталкиваются с трудностями в осуществлении этих прав, вследствие нехватки информации и недостаточного понимания своих прав.
Больше примеров...
Бутанцами (примеров 8)
The United States is also working actively with other Governments to resolve the protracted situation of refugees, such as the Bhutanese in Nepal. Соединенные Штаты также активно сотрудничают с правительствами других стран в урегулировании весьма затянувшейся ситуации с беженцами, как, например, с бутанцами в Непале.
(c) The rule that refugee status can only be sought by certain categories of asylum-seekers, specifically, the Tibetans who arrived in Nepal before 1990 and the Bhutanese; с) тем правилом, что статус беженца может испрашиваться лишь некоторыми категориями лиц, ищущих убежища, в частности тибетцами, прибывшими в Непал до 1990 года, и бутанцами;
The Government expressed its determination to ensure that the principles of the new Constitution were upheld, that the rule of law was respected and that all Bhutanese could benefit from the democratic transformation. Правительство исполнено решимости обеспечить соблюдение принципов новой Конституции, уважение правопорядка и использование всеми бутанцами преимуществ демократизации.
He pointed out that it was factually incorrect to term the refugees "Bhutanese", as stated in paragraph 72 of the report; in fact, all were of ethnic Nepalese origin. Он отмечает, что фактически неправильно называть беженцев «бутанцами», как это делается в пункте 72 доклада; на самом деле все они по этническому происхождению непальцы.
LWF explained that Bhutanese of Nepali origin were called Lhotsampas, or Southern Bhutanese. ВЛФ пояснила, что бутанцы непальского происхождения именуются лхоцампа или южными бутанцами.
Больше примеров...
Бутана (примеров 236)
The Bhutanese local government elections of 2011 were originally slated for 2008, but were delayed until 2011. Выборы в местные органы власти Бутана были запланированы на 2008 год, но состоялись только в 2011 году.
She would also like to commend the Bhutanese authorities for implementing and following through with effective practices that prevent the violation of the right to life. Она также благодарит власти Бутана за принятие и проведение в жизнь эффективных практических мер, предотвращающих нарушение права на жизнь.
The practice of marriage among consanguinity is prevalent among eastern Bhutanese and some sections of southern Bhutanese, as noted in Section 4.1. Как указывается в разделе 4.1, в восточных частях Бутана и некоторых частях южного Бутана распространены браки между близкими родственниками.
Bhutanese women enjoy freedom and equality in many spheres of life with a relatively high status, in contrast to situations found in many other developing countries. Женщины Бутана пользуются свободой и равноправием во многих сферах жизни, занимая при этом сравнительно высокое положение в обществе в отличие от многих других развивающихся стран.
The Committee commends the generosity of the State party in hosting more than 100,000 Bhutanese and 20,000 Tibetan refugees. Комитет благодарит государство-участник за великодушие, проявляемое по отношению к более чем 100000 беженцам из Бутана и 20000 тибетским беженцам, находящимся на его территории.
Больше примеров...
Бутане (примеров 35)
However, Bhutanese customs that differentiate between women and men are still prevalent, primarily in the area of inheritance. Однако в Бутане все еще остаются в силе те традиции, которые проводят различие между женщинами и мужчинами, прежде всего, в том, что касается наследования.
All Bhutanese children enjoy free basic education from pre-primary to the tenth grade, which is regarded as an inalienable right by the Government. Все дети в Бутане получают бесплатное образование с дошкольного уровня до десятого класса, которое наше правительство рассматривает в качестве неотъемлемого права всех детей.
The Bhutanese electorate is composed solely of single member constituencies at both national and local levels. Выборы в Бутане проводятся в одномандатных округах на национальном и местном уровнях.
BBS - Bhutanese Broadcasting Service, the national radio and TV station Рамки для улучшения положения женщин в Бутане 16
Following a nationwide census carried out in Bhutan in 2005, the total population of Bhutan was declared to be 634,972. Of these, 552,996 were said to be Bhutanese citizens, and 81,976 non-national residents. После общенациональной переписи населения, проведенной в Бутане в 2005 году, было объявлено, что общая численность населения Бутана составляет 634972 человека.
Больше примеров...