Английский - русский
Перевод слова Beslan

Перевод beslan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беслане (примеров 73)
Everybody remembers last year's terrorist attack in Beslan. Все помнят о произошедшем в прошлом году в Беслане террористическом акте.
Most Russians reached this conclusion long before the Beslan attack. Большинство россиян пришли к этому выводу задолго до теракта в Беслане.
In Beslan, we have seen children taken hostage and brutally massacred. В Беслане мы видели, как дети были взяты в заложники и как с ними жестоко расправились.
Recent alarming developments in the world, especially the massacre in Beslan, have again highlighted the urgent need to reform the United Nations. Недавние тревожные события в мире, особенно расправа в Беслане, вновь продемонстрировали острую необходимость реформирования Организации Объединенных Наций.
Especially in the aftermath of the tragedy in Beslan, the border policy of the Russian Federation is at odds with the real needs and interests of combating terrorism and ensuring security. Особенно после трагедии в Беслане действия пограничников Российской Федерации явно не отвечают реальным потребностям и интересам борьбы с терроризмом и обеспечения безопасности.
Больше примеров...
Беслан (примеров 7)
I do not need to Beslan, I have nothing to do there. Мне не нужно в Беслан, мне там нечего делать.
The recent tragic events in the town of Beslan, in the Russian Federation, are clear evidence that the forces of international terrorism are, day by day, becoming more daring and continue to challenge the whole of humankind. Последние трагические события в городе Беслан, Российская Федерация, свидетельствуют о том, что силы международного терроризма становятся изо дня в день все изощреннее, наглее и продолжают бросать вызов всему человечеству.
I do not need to Beslan. Мне не нужно в Беслан.
Munich, Waco, Beslan... Мюнхен, Вако, Беслан...
On 20 September, a Russian citizen from town Beslan, Giorgi Kasoev, was arrested close to village Chobalauri for illegally crossing the Georgian-Russian border and violation of the visa regime. 20 сентября российский гражданин Георгий Касоев, житель города Беслан, был арестован вблизи села Чобалаури за незаконный переход грузино-российской границы и нарушение визового режима.
Больше примеров...
Беслана (примеров 10)
Her delegation wished to pay tribute to the memory of the school children of Beslan and all innocent victims of conflicts. Она чтит память школьников Беслана и всех невинных жертв вооруженных конфликтов.
More recently, we have seen wanton acts of terrorism in diverse parts of the world, from Beslan to Jakarta to Madrid. Совсем недавно мы стали свидетелями неизбирательных актов терроризма в различных частях мира, от Беслана и Джакарты до Мадрида.
In 2004-2005 the WHD was a coordinator of the Humanitarian Assistance Program to the schoolchildren of Beslan, Russian Federation after the tragic events of September 2004. В 2004 - 2005 годах ФМГИ являлся координатором Программы гуманитарной помощи школьникам Беслана, Российская Федерация, после трагических событий сентября 2004 года.
In 2011, he made his debut in the second division as part of the "Fayur" team from Beslan. В 2011 году дебютировал во втором дивизионе в составе команды «ФАЮР» из Беслана.
In her last article, published in the Novaya Gazeta, the journalist had described the extradition of a Chechen, Beslan Gadaev, arrested in August 2006 in Ukraine. В своей последней статье, опубликованной в издании "Новая газета", журналистка описывала случай выдачи чеченца Беслана Гадаева, арестованного в августе 2006 года на Украине.
Больше примеров...
Бесланской (примеров 8)
One of the most striking instances of terrorism aimed at children was the Beslan school hostage-taking in the northern Caucasus in 2004. Одним из самых ярких примеров терроризма, направленного против детей, стал захват заложников в бесланской школе на Северном Кавказе в 2004 году.
The circumstances had been similar in the case of the Beslan school hostage crisis. Аналогичные обстоятельства имели место в случае с кризисом с заложниками в бесланской школе.
Albert Likhanov gave a presentation "Against Evil - In the Name of Good", in which he expounded the issues facing children in the Russian Federation, dwelling also on the Beslan tragedy. В ходе Конференции Альберт Лиханов выступил с заявлением «Против зла - во имя добра», в котором он затронул вопросы, с которыми сталкиваются дети в Российской Федерации, рассказав также о Бесланской трагедии.
The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible. Жажда мести после кровопролития в Бесланской школе делает конфронтацию между чеченцами и ингушетами все более возможной.
Several days after the September 2004 Beslan school siege, Deputy Prosecutor General of Russia Vladimir Kolesnikov said 10 of the weapons stolen in Nazran were used in the Beslan attack. Когда в сентябре 2004 года был совершён захват бесланской школы Nº 1, заместитель Генерального прокурора России Владимир Колесников заявил, что боевики в Беслане использовали похищенное в Назрани оружие.
Больше примеров...