Английский - русский
Перевод слова Beslan

Перевод beslan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беслане (примеров 73)
Early last month, masked gunmen seized a school in Beslan, Russia. В начале прошлого месяца вооруженные люди в масках захватили школу в Беслане, Россия.
The incident in Beslan in the Russian Federation demonstrates how far it is possible to go in brutal actions that are entirely divorced from any sense of humanity. Инцидент в Беслане в Российской Федерации показывает, как далеко можно зайти в жестоких действиях, полностью лишенных гуманности.
Terrorism, unfortunately, has become a daily reality, as is attested to by, among others, the tragedy that took place in Beslan, which is repugnant to all of us. К сожалению, сегодня терроризм стал повседневной реальностью, как это, в частности, показала трагедия, которая произошла в Беслане и которая потрясла всех нас.
The recent terrorist attack against Chinese construction workers, the explosion at the Moscow subway station, the hostage-taking event in Beslan and the bombing in Jakarta all demonstrate that we still have a long way to go in our fight against terrorism. Недавно совершенное террористическое нападение на китайских строительных рабочих, взрыв на станции Московского метро, взятие заложников в Беслане и взрыв бомбы в Джакарте - все это свидетельствует о том, что нам предстоит пройти еще долгий путь к победе в нашей борьбе против терроризма.
Assistance in the organization of works on erection of a memorial on a place of school Nº1 in Beslan. содействие в организации работ по возведению мемориала на месте школы Nº1 в г. Беслане.
Больше примеров...
Беслан (примеров 7)
I do not need to Beslan, I have nothing to do there. Мне не нужно в Беслан, мне там нечего делать.
Beslan is an important railway junction, situated on the main line between Rostov-on-Don and Baku, and is the starting point of a branch line to Vladikavkaz. Беслан - важный железнодорожный узел, расположенный на ветке Ростов-на-Дону - Баку и являющийся начальным пунктом ветки, ведущей к Владикавказу.
Send you to Beslan. Отправлю вас в Беслан.
I do not need to Beslan. Мне не нужно в Беслан.
On 20 September, a Russian citizen from town Beslan, Giorgi Kasoev, was arrested close to village Chobalauri for illegally crossing the Georgian-Russian border and violation of the visa regime. 20 сентября российский гражданин Георгий Касоев, житель города Беслан, был арестован вблизи села Чобалаури за незаконный переход грузино-российской границы и нарушение визового режима.
Больше примеров...
Беслана (примеров 10)
More recently, we have seen wanton acts of terrorism in diverse parts of the world, from Beslan to Jakarta to Madrid. Совсем недавно мы стали свидетелями неизбирательных актов терроризма в различных частях мира, от Беслана и Джакарты до Мадрида.
In 2004-2005 the WHD was a coordinator of the Humanitarian Assistance Program to the schoolchildren of Beslan, Russian Federation after the tragic events of September 2004. В 2004 - 2005 годах ФМГИ являлся координатором Программы гуманитарной помощи школьникам Беслана, Российская Федерация, после трагических событий сентября 2004 года.
The events of 11 September 2001 and subsequent events, including the recent tragedy of Beslan, have also underscored the need to address the rights of victims and their families. События 11 сентября 2001 года и последующие события, в том числе недавняя трагедия Беслана, также повысили необходимость реализации прав жертв и их семей.
This is Beslan Khatuev's jeep Это джип Беслана Хатуева.
Yet even that is uncertain: before Beslan, the response to terrorist attacks in Ingushetia and Chechnya consisted of efforts to form additional traditional military divisions. Но даже в этом нельзя быть уверенным: и до Беслана реакция на теракты в Ингушении и Чечне заключалась в усилиях по созданию дополнительных традиционных военных подразделений.
Больше примеров...
Бесланской (примеров 8)
One of the most horrific of such acts was the hostage-taking in a school in Beslan in North Ossetia in the Russian Federation. Одним из самых чудовищных преступлений такого рода стал захват заложников в бесланской школе в Северной Осетии Российской Федерации.
One of the most striking instances of terrorism aimed at children was the Beslan school hostage-taking in the northern Caucasus in 2004. Одним из самых ярких примеров терроризма, направленного против детей, стал захват заложников в бесланской школе на Северном Кавказе в 2004 году.
But what is happening in Russia today - rampant organized crime, the conflict with Chechnya, and carnage like the theater hostage disaster and the Beslan school catastrophe - makes South Africa's transition to democracy look like a Sunday school picnic. Но что происходит сегодня в России - необузданная организованная преступность, конфликт с Чечней, и кровавые бойни, подобные бедствию заложников театра и катастрофе в Бесланской школе - заставляют выглядеть переход к демократии ЮАР похожим на пикник воскресной школы.
The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible. Жажда мести после кровопролития в Бесланской школе делает конфронтацию между чеченцами и ингушетами все более возможной.
Several days after the September 2004 Beslan school siege, Deputy Prosecutor General of Russia Vladimir Kolesnikov said 10 of the weapons stolen in Nazran were used in the Beslan attack. Когда в сентябре 2004 года был совершён захват бесланской школы Nº 1, заместитель Генерального прокурора России Владимир Колесников заявил, что боевики в Беслане использовали похищенное в Назрани оружие.
Больше примеров...