Английский - русский
Перевод слова Beslan

Перевод beslan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беслане (примеров 73)
The slaughter of children at Beslan outraged us all. Жестокая расправа над детьми в Беслане возмутила нас всех.
Mr. Persson (Sweden): A few weeks ago, 200 innocent children were killed by terrorists in Beslan. Г-н Перссон (Швеция) (говорит поанглий-ски): Несколько недель назад 200 ни в чем не повинных детей были убиты террористами в Беслане.
Classrooms fully equipped and renovated in Beslan, Russian Federation = 24 Полное оборудование и ремонт учебных классов в Беслане, Российская Федерация = 24
Similarly, please inform the Committee on the outcomes of the investigations relating to the storming of School No. at Beslan in September 2004, including the conclusions of various parliamentary commissions. Просьба также сообщить Комитету о результатах расследований в отношении штурма школы Nº 1 в Беслане в сентябре 2004 года, в том числе о заключениях различных парламентских комиссий.
We in Europe do not forget that we too have experienced our 9/11s, most recently on 3/11 this year in Madrid, 8/24 in the air over Russia, followed by 9/3 at Beslan. Мы в Европе не забываем, что и мы пережили свои «11 сентября», самые последние из которых - 11 марта этого года в Мадриде, 24 августа в воздухе над Россией, а затем 3 сентября в Беслане.
Больше примеров...
Беслан (примеров 7)
I do not need to Beslan, I have nothing to do there. Мне не нужно в Беслан, мне там нечего делать.
Beslan is an important railway junction, situated on the main line between Rostov-on-Don and Baku, and is the starting point of a branch line to Vladikavkaz. Беслан - важный железнодорожный узел, расположенный на ветке Ростов-на-Дону - Баку и являющийся начальным пунктом ветки, ведущей к Владикавказу.
I do not need to Beslan. Мне не нужно в Беслан.
Munich, Waco, Beslan... Мюнхен, Вако, Беслан...
On 20 September, a Russian citizen from town Beslan, Giorgi Kasoev, was arrested close to village Chobalauri for illegally crossing the Georgian-Russian border and violation of the visa regime. 20 сентября российский гражданин Георгий Касоев, житель города Беслан, был арестован вблизи села Чобалаури за незаконный переход грузино-российской границы и нарушение визового режима.
Больше примеров...
Беслана (примеров 10)
More recently, we have seen wanton acts of terrorism in diverse parts of the world, from Beslan to Jakarta to Madrid. Совсем недавно мы стали свидетелями неизбирательных актов терроризма в различных частях мира, от Беслана и Джакарты до Мадрида.
We are all repelled by the barbaric acts of terrorism around the world, from Beslan to Jakarta. Варварские акты террора повсюду в мире, от Беслана до Джакарты, вызывают отвращение у всех нас.
In 2004-2005 the WHD was a coordinator of the Humanitarian Assistance Program to the schoolchildren of Beslan, Russian Federation after the tragic events of September 2004. В 2004 - 2005 годах ФМГИ являлся координатором Программы гуманитарной помощи школьникам Беслана, Российская Федерация, после трагических событий сентября 2004 года.
This is Beslan Khatuev's jeep Это джип Беслана Хатуева.
Yet even that is uncertain: before Beslan, the response to terrorist attacks in Ingushetia and Chechnya consisted of efforts to form additional traditional military divisions. Но даже в этом нельзя быть уверенным: и до Беслана реакция на теракты в Ингушении и Чечне заключалась в усилиях по созданию дополнительных традиционных военных подразделений.
Больше примеров...
Бесланской (примеров 8)
Last week we were following closely the tragic situation of the hostage siege at the school in Beslan in southern Russia. В последнее время мы пристально следим за трагической ситуацией с захватом заложников в бесланской школе в южной России.
One of the most striking instances of terrorism aimed at children was the Beslan school hostage-taking in the northern Caucasus in 2004. Одним из самых ярких примеров терроризма, направленного против детей, стал захват заложников в бесланской школе на Северном Кавказе в 2004 году.
Albert Likhanov gave a presentation "Against Evil - In the Name of Good", in which he expounded the issues facing children in the Russian Federation, dwelling also on the Beslan tragedy. В ходе Конференции Альберт Лиханов выступил с заявлением «Против зла - во имя добра», в котором он затронул вопросы, с которыми сталкиваются дети в Российской Федерации, рассказав также о Бесланской трагедии.
But what is happening in Russia today - rampant organized crime, the conflict with Chechnya, and carnage like the theater hostage disaster and the Beslan school catastrophe - makes South Africa's transition to democracy look like a Sunday school picnic. Но что происходит сегодня в России - необузданная организованная преступность, конфликт с Чечней, и кровавые бойни, подобные бедствию заложников театра и катастрофе в Бесланской школе - заставляют выглядеть переход к демократии ЮАР похожим на пикник воскресной школы.
Several days after the September 2004 Beslan school siege, Deputy Prosecutor General of Russia Vladimir Kolesnikov said 10 of the weapons stolen in Nazran were used in the Beslan attack. Когда в сентябре 2004 года был совершён захват бесланской школы Nº 1, заместитель Генерального прокурора России Владимир Колесников заявил, что боевики в Беслане использовали похищенное в Назрани оружие.
Больше примеров...