| Swiss Federal Roads Authority, Bern, | Федеральное бюро по автомобильным дорогам, Берн |
| (c) Forthcoming session of the OTIF Rail Facilitation Committee (Bern, 13 - 14 October 2011); | с) предстоящая сессия Комитета ОТИФ по упрощению железнодорожных перевозок (Берн, 13-14 октября 2011 года); |
| There exist in the cantons of Basel-Stadt, Basel-Land and Zurich, and in the cities of Zurich, Bern and Winterthur, cantonal or communal mediators providing readily accessible advisory and arbitration services. | В кантонах Базель-Штадт, Базель-Ланд и Цюрих, а также в городах Цюрих, Берн и Винтертур существуют кантональные или общинные посредники, предоставляющие легко доступные консультационные и арбитражные услуги. |
| In his oral presentation, he had referred to the Bern Code of Criminal Procedure, which did not differ greatly from the corresponding Geneva Code, and which explicitly recognized detainees' right not to make any statement. | В своем устном выступлении он упоминал Уголовно-процессуальный кодекс кантона Берн (он не очень сильно отличается от Уголовно-процессуального кодекса Женевы), в положениях которого за задержанными прямо признается право не делать никаких заявлений. |
| There, he takes the same train as previously, looping in the other direction, to Olten via Bern. | Там он опять садится на тот же поезд, что и в начале фильма, только в другую сторону, вращаясь по «петле», по направлению в Ольтен через Берн. |
| The idea of a binding framework in the area of migration had been unimaginable at the beginning of the Bern Initiative, and would gain ground only gradually with the support of interested States. | Идея о каких-либо императивных рамках в области миграции была еще нереальной в начале Бернской инициативы; она может восторжествовать лишь поэтапно при поддержке заинтересованных государств. |
| Regional consultations held in China, Chile, Ethiopia and Hungary had resulted in drawing up the International Agenda for Migration Management, scheduled for adoption at the Bern II conference to be held in Switzerland on 16-17 December 2004. | Проведенные в Эфиопии, Венгрии, Китае и Чили региональные консультации позволили разработать Международную программу регулирования миграционных процессов, которая, как ожидается, будет принята на второй Бернской конференции 16-17 декабря 2004 года. |
| In particular, the Bern police are not aware of the participation of the brother of President Rafsanjani in the May 1991 incident. | Так, бернской полиции ничего неизвестно об участии брата Президента Рафсанджани в инциденте, происшедшем в мае 1991 года. |
| The Bern Initiative for Global Parliamentary Action on Maternal and Child Health, established in 2010 by women speakers of parliament, contained a strong global commitment to achieving Millennium Development Goals 4 and 5. | В Бернской инициативе в отношении глобальных парламентских действий в области охраны материнства и детства, выдвинутой в 2010 году женщинами - спикерами парламентов, находит свое отражение твердая глобальная решимость достичь целей 4 и 5 Целей развития тысячелетия. |
| Women speakers of parliament who met in Bern on the eve of the parliamentary summit called for stronger efforts at meeting MDGs 4 and 5 and invited all parliaments to join them in implementing the Bern Initiative for Global Parliamentary Action on Maternal and Child Health. | Спикеры парламентов-женщины, которые встретились в Берне накануне парламентского саммита, призвали активизировать усилия по достижению целей 4 и 5 и предложили всем парламентам присоединиться к ним в деле осуществления Бернской инициативы в отношении глобальных парламентских действий в области охраны материнства и детства. |
| Old skulls from the collection of the Natural History Museum of Bern show that at least two types of dog lived at the hospice. | Старые черепа из коллекции Бернского музея естественной истории показывают, что в монастыре жило как минимум два типа собак. |
| The panel was composed of the Secretary-General of UNCTAD, the Director of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes and high-level representatives of the African Union Commission, the Africa Progress Panel and the World Trade Institute of the University of Bern, Switzerland. | В состав дискуссионной группы вошли Генеральный секретарь ЮНКТАД, директор Отдела Африки, наименее развитых стран и специальных программ и высокопоставленные представители Комиссии Африканского союза, Группы по прогрессу в Африке и Института мировой торговли Бернского университета (Швейцария). |
| 1978-1982 Assistant to Professor J.P. Müller at the Institute of Public Law of the University of Bern and Counsel for refugees and asylum-seekers on behalf of a non-governmental organization | 1978-1982 годы Ассистент профессора Дж. П. Мюллера в Институте публичного права Бернского университета и советник по делам беженцев и просителей убежища, представляющий неправительственную организацию |
| This has been the case despite the success of the Bern meeting, the agenda for which had focused specifically on private sector engagement. | Причем такая ситуация сложилась несмотря на успешное проведение бернского совещания, которое было специально посвящено вопросам налаживания взаимодействия с частным сектором. |
| Peace: Stephan Bolliger, Steffen Ross, Lars Oesterhelweg, Michael Thali, and Beat Kneubuehl of the University of Bern, Switzerland, for determining whether it is better to be hit on the head with a full bottle of beer or with an empty bottle. | Стефан Боллигер, Стефен Росс, Ларс Остерхелвег, Михаэль Тали и Беат Кнойбель из Бернского университета - за сравнительное исследование травм от ударов по голове пустой и полной бутылкой пива. |
| During his stay at the University of Bern, he spent three years studying philosophy, then theology. | Во время своего пребывания в Бернском университете он в течение трёх лет занимался философией, затем богословием. |
| He attended the University of Fribourg and University of Bern and became a Doctor of Dental Surgery in 1977. | Он учился в университете Фрибура и Бернском университете и стал доктором стоматологической хирургии в 1977 году. |
| The Bern seminar convened journalists, editors and experts in the field of migration, including presenters from IOM, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the Panos Paris Institute. | В Бернском семинаре приняли участие журналисты, редакторы и эксперты в области миграции, а также докладчики из МОМ, Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и парижского института «Панос». |
| In this connection, we would draw attention to reports we have received that, at a university in Bern, on the recommendation of the Swiss Government, work is supposedly under way to prepare a draft provisional constitution for Kosovo. | В этой связи хотели бы обратить внимание на поступающие сообщения о том, что в Бернском университете по рекомендациям швейцарского правительства якобы подготовлен проект некоей «временной конституции Косово». |
| Wolf became professor of astronomy at the University of Bern in 1844 and director of the Bern Observatory in 1847. | В 1844 году Вольф стал профессором астрономии в Бернском университете, в 1847 - директором Бернской Обсерватории. |
| Director, Institute of Plant Sciences, University of Bern | Директор, Институт растениеведения, Бернский университет, |
| The University of Bern designed a special solar sail to capture particles carried by the solar wind, which was erected by Neil Armstrong and his colleagues even before the American flag was unfurled on the Moon. | Бернский университет разработал уникальный солнечный парус, способный захватывать переносимые солнечным ветром частицы, который был установлен Нилом Армстронгом и его коллегами еще до того, как над Луной был развернут американский флаг. |
| 1981 - 1988: Master's Degree in Law (civil, constitutional, international, criminal and public law, and history of law), University of Bern, Switzerland. | 1981-1988 годы: степень магистра права: гражданское, конституционное, международное, уголовное и публичное право и история права, Бернский университет, Швейцария. |
| Bern University of Applied Sciences, Switzerland | Бернский университет прикладных наук, Швейцария |
| From Bern to Western Switzerland: Rösti continued to extend its reign across the Bern region south west towards Welschland, where it replaced the morning soup that had been the regular breakfast dish there. | Рёсти продолжил свое победоносное шествие через бернский район в южном направление в сторону французской Швейцарии и заменил традиционный суп по утрам. |
| The city and canton of Bern are participating in this project (including in practical ways). | Город и кантон Берн принимают участие в данном проекте (в том числе в материальном плане). |
| The canton of Bern is currently conducting a location study for new long-term, temporary and transit sites. | Кантон Берн в настоящее время изучает возможности обустройства новых мест стоянок, прохода и транзитного пребывания. |
| The canton of Bern incorporated provisions on witness protection in its code of criminal procedure of 15 March 1995, which entered into force on 1 January 1997. | В свой Уголовно-процессуальный кодекс от 15 марта 1995 года, вступивший в силу 1 января 1997 года, кантон Берн включил положения, касающиеся защиты свидетелей. |
| The canton of Bern has depending on the project, started or completed alteration, renovation or construction of prison facilities (for example, the opening at Witzwil prison of a section for pre-expulsion detention). | Кантон Берн вел работы по перестройке, модернизации и строительству своих пенитенциарных учреждений или начал эту работу (в частности, открытие в тюрьме Вицвилля отделения, предназначенного для содержания под стражей лиц, подлежащих принудительной высылке). |
| In the canton of Bern the supervising authority was the Indictment Division. | Если опять взять в качестве примера кантон Берн, то здесь контрольным органом является Обвинительная палата. |
| In 2010, the Swiss NGO Erklärung von Bern compared working condition standards in countries of production of 77 fashion brands. | В 2010 году неправительственная организация Erklärung von Bern на основе исследований и поиска в Интернете среди 77 лейблов составила стандарты условий труда в странах-производителях. |
| The BERN model was applied in addition to the geochemical very simple dynamic model in order to comprehend the vegetation changes in the past and future. | В дополнение к геохимической простейшей динамической модели применялась модель BERN с тем, чтобы обеспечить понимание имевших место в прошлом и будущих изменений растительности. |
| Changes in base saturation and C/N ratio led to drastic changes in the site conditions and thus to altered natural vegetation types as predicted by the BERN model. | Изменения в насыщенности основаниями и отношении C/N привели к резкому изменению состояния участков и в результате этого к изменению видов естественной растительности, как это предсказывалось с помощью модели BERN. |
| More strongly, Bern and Hayes showed that the problem of testing global flat-foldability is NP-complete. | Marshall Bern и Barry Hayes доказали, что складывание схемы складок в плоскую фигуру является NP-полной задачей. |
| R12694153; Condition 1 (mint); Year bought 2009; Automatic; with box; with papers; Location: Switzerland, Bern; Rado Split-Second Chronograph Zifferblatt schwarz/ antrazit Neuwertiger Zustand, wenig getrag... | R12694153; Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 2009; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Швейцария, Bern; Rado Split-Second Chronograph Zifferblatt schwarz/ antrazit Neuwertig... |