It is primarily used for ice hockey and is the home arena of SC Bern. | В основном используется для хоккея и является домашней ареной «СК Берн». |
This approach has been indirectly applied to fisheries by reference to the Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats (Bern, 1979). | Этот подход косвенным образом применяется к рыбному промыслу на основе положений Конвенции о сохранении дикой природы и экосистем в Европе (Берн, 1979 год). |
Bern, 8-11 September 2009 and Geneva, 14-18 September 2009 | Берн, 8-11 сентября 2009 года и |
The capital city of Switzerland is Bern. | Столица Швейцарии - Берн. |
The Lötschberg line is a railway in Switzerland, connecting Spiez in the canton of Bern with Brig in the canton of Valais. | Линия Лёчберг (нем. Lötschberglinie) - это железная дорога в Швейцарии, связывающая Шпиц в кантоне Берн с Бригом в кантоне Вале. |
Regional consultations held in China, Chile, Ethiopia and Hungary had resulted in drawing up the International Agenda for Migration Management, scheduled for adoption at the Bern II conference to be held in Switzerland on 16-17 December 2004. | Проведенные в Эфиопии, Венгрии, Китае и Чили региональные консультации позволили разработать Международную программу регулирования миграционных процессов, которая, как ожидается, будет принята на второй Бернской конференции 16-17 декабря 2004 года. |
The Bern Initiative for Global Parliamentary Action on Maternal and Child Health, established in 2010 by women speakers of parliament, contained a strong global commitment to achieving Millennium Development Goals 4 and 5. | В Бернской инициативе в отношении глобальных парламентских действий в области охраны материнства и детства, выдвинутой в 2010 году женщинами - спикерами парламентов, находит свое отражение твердая глобальная решимость достичь целей 4 и 5 Целей развития тысячелетия. |
conferences: Conference (1967) for the revision of the Bern and Paris Conventions and the establishment of the world Intellectual Property Organization. | конференции: дипломатической конференции (1967 год) по пересмотру Бернской и Парижской конвенций и созданию Всемирной организации интеллектуальной собственности |
Wolf became professor of astronomy at the University of Bern in 1844 and director of the Bern Observatory in 1847. | В 1844 году Вольф стал профессором астрономии в Бернском университете, в 1847 - директором Бернской Обсерватории. |
Women speakers of parliament who met in Bern on the eve of the parliamentary summit called for stronger efforts at meeting MDGs 4 and 5 and invited all parliaments to join them in implementing the Bern Initiative for Global Parliamentary Action on Maternal and Child Health. | Спикеры парламентов-женщины, которые встретились в Берне накануне парламентского саммита, призвали активизировать усилия по достижению целей 4 и 5 и предложили всем парламентам присоединиться к ним в деле осуществления Бернской инициативы в отношении глобальных парламентских действий в области охраны материнства и детства. |
Its editorial office is affiliated with the Centre for Development and Environment at the University of Bern. | Его редакция работает при Центре по проблемам развития и окружающей среды Бернского университета. |
The project involves collaboration with the Institute of Geography, University of Bern, and the Swiss Development Cooperation (SDC). | В рамках этого проекта развивается сотрудничество с Институтом географии Бернского университета и Швейцарским агентством по вопросам сотрудничества в целях развития (СДК). |
Efforts are under way to develop a network of optical stations set up by the German Space Operations Centre in close cooperation with the Astronomical Institute of the University of Bern, Switzerland. | В настоящее время в тесном сотрудничестве с Астрономическим институтом Бернского университета, Швейцария, ведется работа по развертыванию сети оптических станций, создаваемых Германским центром космических операций. |
In 1890, he was made an honorary member of the German Viticultural Association and in 1920 he received an honorary doctorate from the University of Bern. | В 1890 году он стал почетным членом Немецкой ассоциации виноградарства и в 1920 году он получил почетную докторскую степень Бернского университета. |
He drew attention to a report by the Brookings Institution and the University of Bern Project on Internal Displacement, entitled When Displacement Ends: A Framework for Durable Solutions, which identified displacement-related issues for incorporation in peace agreements as well as good practices for doing so. | Оратор обращает внимание присутствующих на доклад института Брукингса и Бернского университета о проблеме внутренне перемещенных лиц, озаглавленного "Когда заканчивается перемещение: база для долгосрочных решений", в котором определены связанные с проблемой перемещения вопросы для включения в мирные соглашения и примеры передовой практики в этой области. |
During his stay at the University of Bern, he spent three years studying philosophy, then theology. | Во время своего пребывания в Бернском университете он в течение трёх лет занимался философией, затем богословием. |
In the "Appeal from Bern", issued in 2009, the CIT stressed that railway undertakings require standardized law of carriage with common legal terminology. | В «Бернском обращении», опубликованном в 2009 году, МКЖТ особо подчеркнул, что железнодорожным предприятиям необходимо унифицированное транспортное право с общей правовой терминологией. |
The same year, he passed his habilitation in international law at the University of Bern. | В этом же году его пригласили прочитать курс лекций по государственному праву в Бернском университете. |
The Museum of Bern has a collection of firearms and weapons of cold steel, manufactured in Azerbaijan, which includes rifles, swords and sabres, richly decorated with ornamental patterns and inlaid work. | В Бернском музее хранятся образцы огнестрельного и холодного оружия из Азербайджана, среди которых особо выделяются винтовки, сабли и кинжалы лагичских оружейников, богато украшенные орнаментом и инкрустацией. |
Wolf became professor of astronomy at the University of Bern in 1844 and director of the Bern Observatory in 1847. | В 1844 году Вольф стал профессором астрономии в Бернском университете, в 1847 - директором Бернской Обсерватории. |
Director, Institute of Plant Sciences, University of Bern | Директор, Институт растениеведения, Бернский университет, |
Furthermore, the Zimmerwald Observatory (University of Bern) has begun a low-Earth orbit observation programme to study the rotation of large space debris using light curve data. | Кроме того, Циммервальдской обсерваторией (Бернский университет) начата программа наблюдений за объектами, находящимися на низкой околоземной орбите, в целях изучения ротации крупноразмерного космического мусора на основе использования данных анализа кривых блеска. |
The University of Bern designed a special solar sail to capture particles carried by the solar wind, which was erected by Neil Armstrong and his colleagues even before the American flag was unfurled on the Moon. | Бернский университет разработал уникальный солнечный парус, способный захватывать переносимые солнечным ветром частицы, который был установлен Нилом Армстронгом и его коллегами еще до того, как над Луной был развернут американский флаг. |
1981 - 1988: Master's Degree in Law (civil, constitutional, international, criminal and public law, and history of law), University of Bern, Switzerland. | 1981-1988 годы: степень магистра права: гражданское, конституционное, международное, уголовное и публичное право и история права, Бернский университет, Швейцария. |
Exchange of operational information with foreign partners is carried out within the framework of multilateral police organisations, INTERPOL and EUROPOL, and multilateral instruments, such as the Bern and the Egmont clubs and also on the basis of bilateral agreements. | Обмен оперативной информацией с иностранными партнерами производится в рамках многосторонних полицейских организаций, Интерпол и Европол, и многосторонних механизмов, таких, как Бернский клуб и Группа «Эгмонт», а также на основе двусторонних соглашений. |
The city and canton of Bern are participating in this project (including in practical ways). | Город и кантон Берн принимают участие в данном проекте (в том числе в материальном плане). |
The canton of Bern is currently conducting a location study for new long-term, temporary and transit sites. | Кантон Берн в настоящее время изучает возможности обустройства новых мест стоянок, прохода и транзитного пребывания. |
The canton of Bern incorporated provisions on witness protection in its code of criminal procedure of 15 March 1995, which entered into force on 1 January 1997. | В свой Уголовно-процессуальный кодекс от 15 марта 1995 года, вступивший в силу 1 января 1997 года, кантон Берн включил положения, касающиеся защиты свидетелей. |
The canton of Bern has depending on the project, started or completed alteration, renovation or construction of prison facilities (for example, the opening at Witzwil prison of a section for pre-expulsion detention). | Кантон Берн вел работы по перестройке, модернизации и строительству своих пенитенциарных учреждений или начал эту работу (в частности, открытие в тюрьме Вицвилля отделения, предназначенного для содержания под стражей лиц, подлежащих принудительной высылке). |
In the canton of Bern the supervising authority was the Indictment Division. | Если опять взять в качестве примера кантон Берн, то здесь контрольным органом является Обвинительная палата. |
In most other cases, the"-(e)s" ending is used: har mans bern (her man's child(ren)), Fryslâns wâlden (Friesland's forests). | В большинстве случаев используется -(e)s: har mans bern (ребенок (дети) её мужа), Fryslâns wâlden (леса Фрисланда). |
In 2010, the Swiss NGO Erklärung von Bern compared working condition standards in countries of production of 77 fashion brands. | В 2010 году неправительственная организация Erklärung von Bern на основе исследований и поиска в Интернете среди 77 лейблов составила стандарты условий труда в странах-производителях. |
The BERN model was applied in addition to the geochemical very simple dynamic model in order to comprehend the vegetation changes in the past and future. | В дополнение к геохимической простейшей динамической модели применялась модель BERN с тем, чтобы обеспечить понимание имевших место в прошлом и будущих изменений растительности. |
More strongly, Bern and Hayes showed that the problem of testing global flat-foldability is NP-complete. | Marshall Bern и Barry Hayes доказали, что складывание схемы складок в плоскую фигуру является NP-полной задачей. |
R12694153; Condition 1 (mint); Year bought 2009; Automatic; with box; with papers; Location: Switzerland, Bern; Rado Split-Second Chronograph Zifferblatt schwarz/ antrazit Neuwertiger Zustand, wenig getrag... | R12694153; Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 2009; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Швейцария, Bern; Rado Split-Second Chronograph Zifferblatt schwarz/ antrazit Neuwertig... |