| Wells and Bering, solving puzzles, saving the day. | Уэллс и Беринг разгадывают головоломки и спасают мир. |
| Bering and Lattimer were working as a team. | Беринг и Лэттимер работали в паре. |
| The Regents have a plan in place, Agent Bering. | У членов Комитета есть план действий, агент Беринг. |
| Laura, these are agents Bering and Lattimer. | Лора, это агенты Беринг и Лэттимер. |
| And I need for you to find him first before the police or Agent Bering. | И мне нужно, чтобы ты нашёл его первым, до полиции или агента Беринг. |
| He also visited the northern and southern polar regions and the Bering Strait. | Он также ходил в Южном и Северном Ледовитом океане и Беринговом проливе. |
| Substantiation of the outer limit of the continental shelf of the Russian Federation in the Bering and Okhotsk seas | Обоснование внешней границы континентального шельфа Российской Федерации в Беринговом и Охотском морях |
| Geographical distribution for a-endosulfan revealed the highest concentrations in the western Arctic, specifically in Bering and Chukchi Seas with lowest levels towards the central Arctic Ocean. | Географическое распределение а-эндосульфана отличалось наивысшими концентрациями на западе Арктики, в частности в Беринговом и Чукотском морях, а наименьший уровень был отмечен в центре Северного Ледовитого океана. |
| In the Bering Strait? | Это в Беринговом проливе? |
| A survey of several pesticides in air, ice, fog, sea water and surface micro-layer in the Bering and Chukchi Seas in summer of 1993 identified a-endosulfan in air and subsurface seawater at levels around 2 pg L-1. | В ходе исследования нескольких пестицидов в воздухе, льде, тумане, морской воде и поверхностном микрослое в Беринговом и Чукотском морях летом 1993 года было выявлено содержание a-эндосульфана в воздухе и глубинных слоях морской воды на уровне 2 пг/л. |
| Concentrations of beta-HCH around the Bering Strait in the 1990s reached approximately 1.2 ng/l. | Концентрации бета-ГХГ в районе Берингова пролива в 1990-х годах достигали примерно 1,2 нг/л. |
| Meanwhile, across the Bering strait, | В то же время по другую сторону Берингова пролива |
| Indeed, across all of Asia, from the Bering Straits to the Gulf, an ancient continent, encompassing more than half the world's population, is stirring again. | Вся Азия, от Берингова пролива до Персидского залива, - это древний континент, который простерся и на котором проживает более половины населения мира, вновь пришел в движение. |
| Do we know what they were doing on our side of the Bering? | А мы знаем, что они делали на нашей стороне Берингова моря? |
| When he sees a mountain rising against the stormy sky of the Bering Strait, he realizes that Vitus Bering and James Cook had looked at the same mountain, but from the other side of the strait. | Когда он увидел горы, вздымающиеся на фоне штормового неба Берингова пролива, он представил себе, как Витус Беринг и Джеймс Кук смотрели на те же горы, но с другой стороны. |
| The Chinese alligator likely descended from a lineage that crossed the Bering land bridge during the Neogene. | Китайский аллигатор, вероятно, происходит из аллигаторовых, которые пересекли мост Беринга во время неогена. |
| In 1725-1730 and 1733-1743, he was Vitus Bering's deputy during the First and the Second Kamchatka expeditions. | В 1725-1730 гг. и 1733-1741 гг. он был помощником Витуса Беринга в первой и второй Камчатских экспедициях. |
| In 1728, Vitus Bering and in 1779, Captain James Cook entered the sea from the Pacific. | В 1728 году экспедиция Витуса Беринга и в 1779 году капитан Джеймс Кук прошли в море из Тихого океана. |
| Danish-born Russian navigator Vitus Bering entered it in 1728. | Назван в честь российского мореплавателя Витуса Беринга, который прошёл по этому проливу в 1728 году. |
| Basov made four trips to Bering Island and nearby Medny Island and made a fortune, inspiring many other traders. | Басов четыре раза отправлялся к острову Беринга и близлежащему Медному острову и заработал на этом состояния, тем самым вдохновив многих других промышленников. |
| The Bering Strait separates Asia from North America. | Берингов пролив отделяет Азию от Северной Америки. |
| It is suggested that beta-HCH enters the Arctic by ocean currents passing through the Bering Strait after wet deposition and partitioning into the North Pacific Ocean. | Высказывается предположение, что бета-ГХГ переносится в Арктику океаническими течениями через Берингов пролив после мокрого осаждения и выделения в северной части Тихого океана. |
| In conjunction with Perry Collins, Sibley later hoped to build a telegraph line from Alaska to Russia through the Bering Strait, the so-called Russian American Telegraph. | Вместе с Пэрри Коллинсом он возлагал надежды на постройку телеграфной линии от Аляски до России через Берингов пролив по проекту «Русско-американский телеграф». |
| Many of the toys then entered the Bering Strait between Alaska and Russia and were trapped in the Arctic ice. | Многие из уток потом прошли через Берингов пролив между Аляской и Россией и попали в плен арктических льдов. |
| During the Pleistocene Ice Ages, so much water was removed from the oceans and stored on land as year-round glaciers that the ocean regressed 120 m, exposing the Bering land bridge between Alaska and Asia. | Так, например, в течение плейстоценовых ледниковых периодов большое количество воды осталось на суше в виде круглогодичных ледников, и океан отступил на 120 м, обнажив Берингов перешеек - сухопутный мост между Аляской и Азией. |