Английский - русский
Перевод слова Bergen

Перевод bergen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бергене (примеров 117)
18 year old Mikael Adu died after his arrest in Bergen last August. 18 летний Микаэль Аду погиб после ареста в Бергене в прошлом августе.
Until the reformation in 1537 the trade between North Norway and the Hanseatic league in Bergen was controlled by the archbishop in Trondheim. До реформы 1537 года товарооборот между Северной Норвегии и Ганзой в Бергене находился под контролем архиепископа Тронхейма.
The seminar was held in Bergen in January 1996 and was attended by about 20 researchers. В работе семинара, состоявшегося в январе 1996 года в Бергене, участвовало около 20 специалистов.
As a follow-up to the International Conference on Gender Training held at Bergen in 1991, a second workshop was held under the auspices of the Population Council and the Royal Tropical Institute of the Netherlands at Amsterdam in June 1993. В качестве одного из последующих мероприятий в связи с проведением Международной конференции по профессиональной подготовке в области гендерных вопросов, состоявшейся в Бергене в 1991 году, в июне 1993 года в Амстердаме был проведен второй семинар под эгидой Совета по народонаселению и Королевского тропического института (Нидерланды).
How is the weather in Bergen? Как там погода в Бергене?
Больше примеров...
Берген (примеров 111)
In 1972, the neighboring municipalities of Arna, Fana, Laksevåg and Åsane were annexed into the city of Bergen. В 1972 году, соседние муниципальных образований Арна, Фана, Лаксерваг и Осане были присоединены к городу Берген.
I don't want to end up a soulless monster like that Leo Bergen. Я не хочу стать бездушным монстром, как этот Лео Берген.
Workshop on Legal Empowerment of the Poor in the UNECE Region, Bergen, Norway (10-11 April 2008). Рабочее совещание по расширению возможностей неимущих в правовой сфере в регионе ЕЭК ООН, Берген, Норвегия (10-11 апреля 2008 года).
Harry goes to Bergen to speak with Mller, but after Mller describes that he was trying to do what was best for the Force, Harry elects not to arrest him. Харри едет в Берген, чтобы поговорить с Мёллером, но после того, как Мёллер упоминает, что он пытался поступать лучше для органов, Харри решает не арестовывать его.
During his tenure, there were several achievements; including the opening of the Rjukan Line and the Bergen Line railways. Во время пребывания в должности достиг больших успехов, в том числе открытия железных дорог Рьюкан и Берген.
Больше примеров...
Берген (примеров 111)
Knut Kjartan Trum (born 16 August 1971 in Bergen) is a Norwegian football coach. Knut Trum; род. 16 августа 1971, Берген) - норвежский футбольный тренер.
Stefan von Bergen: Well he turns by just putting his head on one or the other side. Стефан фон Берген: Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону.
The following is a partial list of the church arsons: 1992: May 23: attempted burning of Storetveit Church in Bergen Jun 6: burning of Fantoft stave church in Bergen - Varg Vikernes is strongly suspected as the culprit, but was not convicted. Ниже приведён неполный список совершённых поджогов: 1992:23 мая: церковь Storetveit (Берген) 6 июня: церковь в Фантофте (Берген) - главным подозреваемым являлся Викернес, однако доказать его причастность к поджогу следствию не удалось.
"She'll arrive in Bergen at 2:45 p.m. on 8 September." "Она прилетает в Берген в 14.45 шестого сентября".
SOALAR Consulting AS is Norwegian company based in Bergen with representation in Russia (Moscow). We are consulting company providing our Western customers full range of services related to start up of successful operations in Russia. SOALAR Consulting AS - это норвежская компания, базирующаяся в городе Берген и имеющая представительство в России (Москва).
Больше примеров...
Бергена (примеров 91)
He was removed from his uncle and sent to a foster home away from Bergen. Его забрали от дяди и поместили в приемную семью далеко от Бергена.
But I don't see Henry Bergen. Но я не вижу Генри Бергена.
You can take a bus from Bergen to Stavanger (approximately five hours). Мы можете доехать на автобусе из Бергена в Ставангер (примерно пять часов).
In 2004, together with his partner-collaborator Brian Kenny, he co-founded SUPERM, a multimedia art team responsible for site-specific gallery and museum shows in New York City, Los Angeles, Moscow, Berlin, London, Oslo, Bergen, Haifa, and León, Spain. В 2004 году совместно с Брайаном Кенни основал «SUPERM» - труппу мультимедийного локализованного искусства, выставляющуюся в галереях и музеях Нью-Йорка, Лос-Анджелеса, Москвы, Берлина, Лондона, Осло, Бергена, испанского Леона.
It is easy to travel to Bergen from the Continent and the rest of Norway - whether you choose air, road, rail or sea, connections are excellent. Добраться до Бергена можно из всех городов Норвегии, а также многих городов Европы: на самолете, машине, поезде или пароме.
Больше примеров...
Бергеном (примеров 17)
The total travel time between Oslo and Bergen is approximately seven hours. Общее время поездки между Осло и Бергеном займет около семи часов.
I told Dr. Bergen about it a long time and he said it was in the console. Я говорил об этом с доктором Бергеном еще давно, он ответил, что неисправен пульт.
Using these two tunnels and a ferry, the road distance between the E134 highway in Odda municipality and the city of Bergen is much shorter than before. С помощью этих двух туннелей и парома дорога между трассой E134, проходящей через город Одда, и Бергеном стала намного короче.
Previously, Color Line also offered services to Bergen, Stavanger and Oslo, but decided to stop operating these routes in early 2008. Ранее, паромы Color Line связывали Хиртсхальс с Бергеном, Ставангером и Осло, однако в 2008 г. компания решила прекратить работу на этих маршрутах.
Between 1948 and 1951, she appeared with Edgar Bergen and Charlie McCarthy on the Bergen radio show. Между 1948 и 1951 годами, она работала на радио вместе с Эдгаром Бергеном и Чарли МакКарти.
Больше примеров...
Бергенской (примеров 13)
As the name suggests, Rallarvegen dates from the time the navvies used it as a road during the construction of the Bergen Railway. Как можно догадаться по названию, этой дорогой пользовались землекопы во время строительства Бергенской железной дороги.
The Bergen Railway stops at number of places that are great starting points for exploring Hardangervidda - Myrdal, Finse, Haugastl, Ustaoset and Geilo. Вдоль Бергенской железной дороги есть несколько станций, любая из которых может стать хорошим отправным пунктом для ознакомления с плато Хардангервидда: Мюрдал, Финсе, Хаугастёл, Устаусе и Гейло.
The Executive Secretary will continue to bring to the attention of the Executive Secretaries of the other regional commissions the ECE activities aimed at contributing to sustainable development and strengthening of international cooperation in this field, and in particular the results and follow-up of the Bergen Conference. Исполнительный секретарь будет и впредь информировать исполнительных секретарей других региональных комиссий о деятельности ЕЭК, направленной на содействие устойчивому развитию и укреплению международного сотрудничества в этой области, и, в частности, о результатах и мерах по претворению в жизнь решений Бергенской конференции.
The most famous of these rail stretches is the Bergen Railway, which runs between Oslo and Bergen over the mountain plateau Hardangervidda, the roof of Norway. Самые известные маршруты обслуживаются поездами Бергенской железной дороги, которые курсируют между Осло и Бергеном по горному плато Хардангервидда, которое называют? крышей Норвегии?.
Different international ratings consider the train ride between Oslo and Bergen with the Bergen Railway as the most exciting and beautiful train ride in the world. Согласно различным международным рейтингам поездка на поезде из Осло в Берген по Бергенской железной дороге считается самой захватывающей поездкой в мире, проходящей через красивейшие природные места.
Больше примеров...
Бэрджен (примеров 10)
We've admired you on the screen, Miss Bergen. Вы восхитительна на экране, мисс Бэрджен.
Yes, what about that, Miss Bergen? Да, что вы об этом скажете, мисс Бэрджен?
Yes, what about that, Miss Bergen? - Is this a trial? - I'm afraid Mr. Owen planned it that way. Да, что вы об этом скажете, мисс Бэрджен? - Это допрос? - Боюсь, что мистер Оним и это запланировал.
Miss Bergen was outside. Мисс Бэрджен была снаружи.
Ilona Bergen, actress. Илона Бэрджен, актриса.
Больше примеров...
Бергену (примеров 9)
Call trooper Tom bergen down in Harlan. Позвони офицеру Тому Бергену в Харлан. Уверен.
The British frigate HMS Tartar also approached Bergen under Dutch colours on 15 May in order to attack the Dutch frigate Guelderland, which had been undergoing repairs there. 15 мая британский фрегат HMS Tartar подошел к Бергену под голландским флагом, чтобы атаковать голландский фрегат Guelderland, который был там на ремонте.
Bergen is Norway's second largest city with 240,000 inhabitants. В Туристическом информационном центре вы найдете всю необходимую информацию по Бергену и фьордам.
It's been raining body parts all over Bergen. По всему Бергену сейчас идёт дождь из частей людских тел.
Officers Swarek and McNally, posing as buyers, will meet Henry Bergen and Angel Torrance at the Mermaid Lounge, which Bergen owns. Офицеры Сварек и Макнелли встретятся как покупатели с Эйнджелом Торренсом и Бергеном в принадлежащем Бергену Мермейд Лонже.
Больше примеров...
Бергенского (примеров 10)
For about 30 per cent of the responding participants at the Bergen event, this was the first time they had attended a Working Party workshop. Примерно 30% ответивших на вопросник участников бергенского мероприятия впервые принимало участие в рабочем совещании Рабочей группы.
The Centre, which is operated by the Chr. Michelsen Institute of Bergen, Norway, devotes particular attention to asset recovery and has published in connection with the Convention a brief on the recovery of stolen assets. Центр, действующий на базе Бергенского института им. Хр.Михельсена, Норвегия, уделяет особое внимание вопросам возвращения активов и опубликовал в связи с Конвенцией краткую аналитическую справку о возвращении похищенных активовЗ.
Elaborated with the University of Bergen, in Norway, the encyclopedia includes more than 1,200 terms and concepts for features of the natural environment, explained in both Marovo and English, with keys to corresponding terms in the Hoava and Vanunu languages. Эта энциклопедия, подготовленная при содействии Бергенского университета, Норвегия, содержит более 1200 терминов и концепций, касающихся природной среды, с пояснениями на языке марово и английском, со ссылками на соответствующие термины на языках хоава и вануну.
The Bergen unit will now be evaluated. Теперь будет проведена оценка опыта работы Бергенского отделения.
The queue beginning just before the Bergen Viaduct. Пробка начинается как раз от Бергенского Веадука.
Больше примеров...
Bergen (примеров 14)
Hotels near Vilvite - Bergen Science Centre, Norway. Отели вблизи Vilvite - Bergen Science Centre, Норвегия.
In a Dutch League 2C 2007 match between Bergen op Zoom and AAS, the arbiter caught the team captain of AAS (who was playing on board 6) using a PDA. В Голландской Лиге 2C 2007 года во время партии между Bergen op Zoom и AAS арбитр поймал капитана команды AAS (игравшего на доске Nº 6) на использовании КПК.
Several publications, including The Bergen Record and The Boston Globe, called the track "hypnotic" and interpreted it as depicting the band on a spiritual quest. Несколько изданий, в том числе The Bergen Record (англ.)русск. и The Boston Globe, называли трек «гипнотическим» и интерпретировали его посыл (наряду с песней «Where the Streets Have No Name») как «духовном поиск» самих музыкантов.
The A was extended to Jay Street-Borough Hall on February 1, 1933, when the Cranberry Street Tunnel to Brooklyn opened, and to Bergen Street, when the extension opened on March 20. Линия А была расширена до Jay Street-Borough Hall 1 февраля 1933, когда был открыт туннель до Бруклина, продолжение линии до Bergen Street открылось 20 марта, и до Church Avenue - 7 октября того же года.
Emile van Bergen proposed a smooth two-way transition that preserves defoma but still moves towards fontconfig. Эмиль ван Берген (Emile van Bergen) предложил мягкий двусторонний переход, который сохраняет defoma, но выдвигает на первый план fontconfig.
Больше примеров...