Английский - русский
Перевод слова Bergen

Перевод bergen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бергене (примеров 117)
The first coronation in Norway and in all Scandinavia took place in Bergen in 1163 or 1164. Первая коронация в Норвегии и во всей Скандинавии состоялась в Бергене в 1163 или 1164 году.
In Bergen the march developed into violent riots. В Бергене марш превратился в массовый беспорядок.
Figure II: Overall evaluation of the workshops and sessions in Bergen and Cavtat Диаграмма II: Общая оценка рабочих совещаний и заседаний в Бергене и Цавтате
People in Bergen lost money. Люди в Бергене потеряли много денег.
Most of the video was filmed in Norway, focusing on Walker's home town Bergen, and included panoramic shots of nearby tourist attractions such as Ulriken and Trolltunga in Odda. Большая часть сцен была снята в Норвегии, в родном городе Уокера Бергене, а также нескольких туристических достопримечательностей, таких как Ульрикен и Язык Тролля в Одде.
Больше примеров...
Берген (примеров 111)
And Huey Lucas in Bergen County has a body shop. И Хьюи Лукас в Берген Коунти владеет ремонтной мастерской.
I don't want to end up a soulless monster like that Leo Bergen. Я не хочу стать бездушным монстром, как этот Лео Берген.
Enjoy your stay in Bergen. Добро пожаловать в Берген.
He's a friend who's been covering our stuff from the get-go on Clerks. He used to live in Bergen County, in Jersey. Крепко дружим, он о нас пишет аж с самых "Клерков", тогда он жил в округе Берген - в Джерси.
In early summer, the catch from the winter- and spring fisheries in North Norway were bought and shipped south to Trondheim and Bergen by traders, mainly stockfish made from cod. В начале лета выловленная зимой и весной в Северной Норвегии рыба закупалась и отправлялась на юг к торговцам в Тронхейм и Берген.
Больше примеров...
Берген (примеров 111)
By late May, sailing in 24-hour daylight, the Italians were taken south to Bergen. К концу мая, после 24-х дневного морского путешествия, итальянцы доставлены южнее в Берген.
A workshop (Bergen, Norway, 10 - 11 April 2008) addressed the issue of the legal empowerment of the poor in the region. На рабочем совещании (Берген, Норвегия, 10-11 апреля 2008 года) рассматривался вопрос о расширении правовых возможностей неимущих в регионе ЕЭК ООН.
Enjoy your stay in Bergen. Добро пожаловать в Берген.
Who's Leo Bergen? Кто такой Лео Берген?
Stefan von Bergen: Well he turns by just putting his head on one or the other side. Стефан фон Берген: Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону.
Больше примеров...
Бергена (примеров 91)
New instructions by the States General of the Netherlands ordered him to seek refuge in the neutral port of Bergen in Norway. Новые указания от Генеральных Штатов приказывали ему искать убежища в нейтральном порту Бергена в Норвегии.
Candidatus juris (Master of Law) from the University of Bergen, Norway, in 1993. Кандидат юридических наук (магистр права) Университета Бергена (Норвегия), 1993 год.
She had a good relationship with the clerical powers in Bergen, made donations and in 1324, received several houses from the church. У неё были хорошие отношения с клириками Бергена, делала пожертвования церкви, а в 1324 году получила от церкви несколько домов.
We lost Leo Bergen. Мы потеряли Лео Бергена.
From 1 May to 30 September express boats also run daily from Bergen all the way to Flåm. С 1 мая по 30 сентября ходят экспресс-катера из Бергена до самого Флома.
Больше примеров...
Бергеном (примеров 17)
Hemsedal is located halfway between Oslo and Bergen, and is most easily reached by car. Хемседал находится между Осло и Бергеном - туда легко добраться на машине.
Just got off the phone with Tom Bergen. Только что говорил по телефону с Томом Бергеном.
Was it outside Bergen you found it? Ты нашел его за Бергеном?
Previously, Color Line also offered services to Bergen, Stavanger and Oslo, but decided to stop operating these routes in early 2008. Ранее, паромы Color Line связывали Хиртсхальс с Бергеном, Ставангером и Осло, однако в 2008 г. компания решила прекратить работу на этих маршрутах.
There are direct flights from Oslo and Bergen to Haugesund, and ferry connection with Hanstholm in Denmark. Между Осло, Бергеном и Хаугесундом налажено прямое авиасообщение. В регион можно добраться и на пароме из Ханстхольма (Дания).
Больше примеров...
Бергенской (примеров 13)
As the name suggests, Rallarvegen dates from the time the navvies used it as a road during the construction of the Bergen Railway. Как можно догадаться по названию, этой дорогой пользовались землекопы во время строительства Бергенской железной дороги.
So just a week after the Bergen Railway, we called the Hurtigruten company and we started planning for our next show. Уже неделю спустя после показа Бергенской ЖД, мы позвонили в компанию Хюртирютен и начали подготовку съёмок следующей передачи.
This unique tour includes some of the most beautiful scenery in Fjord Norway such as Northern Europe's highest railway, the Bergen Railway, the breathtaking Flåm Railway, the narrow and spectacular Næryfjord (on UNESCO's World Heritage List) and the steep Stalheimskleiva Road. Вы сможете проехать по Бергенской железной дороге, самой высокогорной в Северной Европе, а также по знаменитой Фломской железной дороге. В тур также входит круиз по восхитительному Нэрёй-фьорду, включенному в Список Всемирно наследия ЮНЕСКО, и поездка по невероятно крутому горному серпантину в Сталхеймсклейве.
Take the Bergen Railway from Bergen to Myrdal. Сядьте на поезд Бергенской железной дороги идо из Бергена до Мюрдала.
Different international ratings consider the train ride between Oslo and Bergen with the Bergen Railway as the most exciting and beautiful train ride in the world. Согласно различным международным рейтингам поездка на поезде из Осло в Берген по Бергенской железной дороге считается самой захватывающей поездкой в мире, проходящей через красивейшие природные места.
Больше примеров...
Бэрджен (примеров 10)
Water never hurt anybody, Miss Bergen, especially in my profession. Простая вода ещё никому не вредила, мисс Бэрджен, особенно в моей профессии.
We've admired you on the screen, Miss Bergen. Вы восхитительна на экране, мисс Бэрджен.
Not exactly, my dear Miss Bergen. Не скажите, моя дорогая мисс Бэрджен.
Well, what about you, Miss Bergen? А как же вы, мисс Бэрджен?
Yes, what about that, Miss Bergen? - Is this a trial? - I'm afraid Mr. Owen planned it that way. Да, что вы об этом скажете, мисс Бэрджен? - Это допрос? - Боюсь, что мистер Оним и это запланировал.
Больше примеров...
Бергену (примеров 9)
Well, Bergen is much closer to England by sea than it is to Stockholm. По морю Англия гораздо ближе к Бергену, чем Стогкольм.
In the middle of the 16th century the privileges of trade was handed over to citizens in Bergen and Trondheim, giving them a monopoly. В середине XVI века торговые привилегии были переданы Бергену и Тронхейму, предоставляя им монополию на внешнюю торговлю.
As soon as he gets to Bergen, he's made! Как только они прибудут к Бергену, Сэма раскроют!
The British frigate HMS Tartar also approached Bergen under Dutch colours on 15 May in order to attack the Dutch frigate Guelderland, which had been undergoing repairs there. 15 мая британский фрегат HMS Tartar подошел к Бергену под голландским флагом, чтобы атаковать голландский фрегат Guelderland, который был там на ремонте.
All the brochures you will need on Bergen and Western Norway are freely available, as well as exhibitions giving information on journeys further afield. Все брошюры с информацией по Бергену и Западной Норвегии, равно как и прочие материалы по экскурсиям, бесплатны.
Больше примеров...
Бергенского (примеров 10)
While it was noted in the Bergen workshop that not all topics presented were necessarily relevant to all participants, it was also emphasized that the comparison with lessons from Africa added a pro-poor focus. И хотя в ходе бергенского рабочего совещания отмечалось, что отнюдь не все представленные темы были интересны всем участникам, было также подчеркнуто, что сравнение с опытом африканских стран привлекло внимание к проблемам малоимущих слоев населения.
The Centre, which is operated by the Chr. Michelsen Institute of Bergen, Norway, devotes particular attention to asset recovery and has published in connection with the Convention a brief on the recovery of stolen assets. Центр, действующий на базе Бергенского института им. Хр.Михельсена, Норвегия, уделяет особое внимание вопросам возвращения активов и опубликовал в связи с Конвенцией краткую аналитическую справку о возвращении похищенных активовЗ.
Furthermore, the contractor appears to have enlisted excellent taxonomical support from the University of Hawaii, the Natural History Museum (London), the University of Bergen (Norway) and the Senckenberg am Meer (Wilhelmshaven). Кроме того, контрактор, как представляется, заручился надежной поддержкой специалистов по таксономии из Гавайского университета, Музея естественной истории (Лондон), Бергенского университета (Норвегия) и Зенкенбергского исследовательского центра (Вильгельмсхафен).
Elaborated with the University of Bergen, in Norway, the encyclopedia includes more than 1,200 terms and concepts for features of the natural environment, explained in both Marovo and English, with keys to corresponding terms in the Hoava and Vanunu languages. Эта энциклопедия, подготовленная при содействии Бергенского университета, Норвегия, содержит более 1200 терминов и концепций, касающихся природной среды, с пояснениями на языке марово и английском, со ссылками на соответствующие термины на языках хоава и вануну.
The queue beginning just before the Bergen Viaduct. Пробка начинается как раз от Бергенского Веадука.
Больше примеров...
Bergen (примеров 14)
AmerisourceBergen was formed in 2001 following the merger of AmeriSource Health Corporation and Bergen Brunswig Corporation. Была образована в 2001 году в результате слияния компаний AmeriSource Health и Bergen Brunswig.
Several publications, including The Bergen Record and The Boston Globe, called the track "hypnotic" and interpreted it as depicting the band on a spiritual quest. Несколько изданий, в том числе The Bergen Record (англ.)русск. и The Boston Globe, называли трек «гипнотическим» и интерпретировали его посыл (наряду с песней «Where the Streets Have No Name») как «духовном поиск» самих музыкантов.
On March 15, 1859, the Township of Weehawken was created from portions of Hoboken and North Bergen Township. 15 марта 1859 года был создан район Вихоукен (Weehawken) из частей Хобокена и района Северный Берген (North Bergen Township).
Bergen County Statement of Vote 2016 General Election, Bergen County, New Jersey Clerk. Bergen County 2006 года Общие результаты выборов, округа Берген, штат Нью-Джерси.
Emile van Bergen proposed a smooth two-way transition that preserves defoma but still moves towards fontconfig. Эмиль ван Берген (Emile van Bergen) предложил мягкий двусторонний переход, который сохраняет defoma, но выдвигает на первый план fontconfig.
Больше примеров...