Английский - русский
Перевод слова Bequeathed

Перевод bequeathed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завещал (примеров 56)
He bequeathed his fortune to form the Charity of Sir Richard Whittington which, nearly 600 years later, continues to assist people in need. Он завещал своё огромное состояние, чтобы создать благотворительный фонд сэра Ричард Уиттингтон который почти 600 лет спустя продолжает оказывать помощь нуждающимся людям.
He's just bequeathed six ships to us! Он только что завещал нам шесть кораблей!
He is their ally Tsar Pergamum Attala III, bequeathed to them the empire. Это их союзник, царь пергамский Аттал III, завещал им свое царство.
His father Ninigi bequeathed onto his eldest son Hoderi a magic hook with the luck of the sea and bestowed on to his brother Hoori a magic bow to ensure both sons would be successful in each of their endeavors. Их отец Ниниги но Микото завещал своему старшему сыну Ходэри магический рыболовный крючок с силой морской удачи, а младшему Хоори магический лук с силой охотничий удачи, чтобы оба сына добились успеха, каждой в своём ремесле.
Through his estate, the first Baron bequeathed nearly $2 million to educational institutions, including $500,000 to Yale University. 1-й барон Страткона и Маунт-Ройал завещал почти 2 миллиона долларов учебным заведениям, в том числе 500 тысяч долларов Йельскому университету.
Больше примеров...
Завещала (примеров 18)
150 gold coins that she bequeathed to the convent. 150 золотых монет, которые она завещала монастырю.
As you know, Mrs. Lacroix bequeathed something to your Mr. Singer. Насколько вам известно, миссис Лакруа завещала что-то вашему мистеру Сингеру.
Constance bequeathed a True Cross relic to the Dresden parish, housed by a chapel which later became known as the Kreuzkirche. Констанция завещала частицу Животворящего Креста дрезденскому приходу, в котором находилась часовня, которая позже стала известна как Кройцкирхе.
After the diamonds, her estate was bequeathed to the church. Кроме бриллиантов, она завещала своё состояние церкви.
She bequeathed many of her personal documents, sketches, painting and photographs to the Max Reinhardt Archives at Binghamton University, State University of New York. Многие свои личные документы, эскизы, живопись и фотографии Тилли Лош завещала архиву Макса Райнхардта в Бингемтонском университете, штат Нью-Йорк.
Больше примеров...
Завещанный (примеров 4)
Forty-two images from their shared collection were incorporated into a foundation, bequeathed to the Mülheim Ziegler Art Museum. Сорок два изображения из их общей коллекции были включены в фонд, завещанный художественному музею имени Циглера в Мюльхайме.
One day I shall cleanse this Rome which my fathers bequeathed me. Настанет день, когда я очищу Рим, завещанный мне отцами.
In this, we are inspired by the vision of internationalism bequeathed to us by India's first Prime Minister, the great Jawaharlal Nehru - a vision of a world order whose pillars are peace, harmony, cooperation and development. На это нас вдохновляет принцип интернационализма, завещанный нам первым премьер-министром Индии, великим Джавахарлалом Неру - представление о том, что мир зиждется на гармонии, сотрудничестве и развитии.
Bequeathed damages to the natural heritage. Завещанное природное наследие: завещанный ущерб природному наследию
Больше примеров...
Наследство (примеров 23)
Mr. Gonsalves (Saint Vincent and the Grenadines) said that the Constitution of his country, which provided for capital punishment but also offered all the guarantees of due process, had been bequeathed by the former colonial power, Great Britain. Г-н Гонсалвес (Сент-Винсент и Гренадины) напоминает, что в Конституции страны предусмотрены не только смертная казнь, но и все процессуальные гарантии и что свою Конституцию Сент-Винсент и Гренадины получили в наследство от бывшей колониальной державы - Соединенного Королевства.
It was bequeathed to him. Он получил это в наследство.
But the farmer is responsible, not only for production, but also for the conservation of the soil and other natural resources bequeathed by nature and our ancestors. Однако фермер отвечает не только за производство, но и за сохранение почвы и других природных ресурсов, подаренных природой и доставшихся в наследство от наших предков.
The founding fathers of our Organization, recalling the horrors and atrocities of the Second World War, bequeathed to us an instrument that grants primacy to law and dialogue. Отцы-основатели нашей Организации, помня об ужасах и злодеяниях второй мировой войны, оставили нам в наследство инструмент, в котором первостепенное значение имеют закон и диалог.
Škoda's benevolent disposition is best shown by the fact that, notwithstanding his large income and the known simplicity of his lifestyle, he left a comparatively small fortune, and in his will, bequeathed legacies to a number of benevolent institutions. Шкоду как благотворителя демонстрирует лучше всего тот факт, что, несмотря на свой большой доход и скромный образ жизни, он оставил сравнительно небольшое наследство и завещал своё состояние нескольким благотворительным организациям.
Больше примеров...
Оставленного (примеров 2)
The building's design is intended to reflect Belfast's history of shipmaking and the industrial legacy bequeathed by Harland & Wolff. Конструкция здания имеет своей целью отразить историю Белфаста в кораблестроении и промышленного наследия оставленного Харланд и Вольф.
Regrettably, there are no short cuts where the balance to verified drawdown of nuclear-weapon stocks and systems is concerned. For who would want to add new uncertainties and insecurities to the nuclear dispensation the cold war bequeathed to us? К сожалению, не существует никаких коротких путей к цели обеспечения поддающегося проверке сокращения ядерных арсеналов, поскольку кому хотелось бы создавать новые неопределенности и ситуации отсутствия безопасности в условиях оставленного нам "холодной войной" ядерного наследия?
Больше примеров...
Завещанию (примеров 2)
His will bequeathed more than $20 million to the New York Hospital and smaller amounts to other educational and medical institutions. По его завещанию более 20 млн долларов были пожертвованы медицинским и образовательным учреждениям города Нью-Йорка.
In his will he set up the Beit Trust through which he bequeathed large sums of money (£1,200,000) for infrastructure development in the former Northern and Southern Rhodesia, later modified to university education and research in Zimbabwe, Zambia and Malawi. Согласно его завещанию был основан Фонд Бейта, через который он завещал £1,200,000 на развитие инфраструктуры в Северной и Южной Родезии, первоначально с целью увеличения добычи алмазов, а затем для улучшения университетского образования и исследовательской деятельности в Зимбабве, Замбии и Малави.
Больше примеров...
Оставил (примеров 14)
In 1002, it was mentioned in the will of Roger I, Count of Carcassonne, who bequeathed the fortress to his youngest child, Bernard. В 1002 году замок фигурирует в завещании Рожера Первого, графа Каркасонского, который оставил крепость своему младшему сыну Бернарду.
George W. Bush has bequeathed an unenviable legacy: an economic crisis, two wars, a struggle against terrorism, and problems across the Middle East and elsewhere. Джордж Буш оставил своему преемнику незавидное наследство: экономический кризис, две войны, борьбу против терроризма, и проблемы на Ближнем Востоке и в других регионах.
He bequeathed £3000 to each of the sons and £4000 to each daughter, as well as leaving his estate to his eldest son Temple Hardy. Он завещал £3000 каждому из сыновей и £4000 каждой дочери, а также оставил £1000 жене и своё имение Роулинс, графство Оксфордшир, своему старшему сыну Темплу Харди.
Škoda's benevolent disposition is best shown by the fact that, notwithstanding his large income and the known simplicity of his lifestyle, he left a comparatively small fortune, and in his will, bequeathed legacies to a number of benevolent institutions. Шкоду как благотворителя демонстрирует лучше всего тот факт, что, несмотря на свой большой доход и скромный образ жизни, он оставил сравнительно небольшое наследство и завещал своё состояние нескольким благотворительным организациям.
want to be strong like Sir Utakata. I can master the jutsu Grandfather bequeathed to me. как господин Утаката. которое мне оставил дедушка. я смогу возродить клан Цучигумо.
Больше примеров...