But they are no beggars, and their leader Beowulf is an imposing... | Но они не попрошайки, их предводитель Беовульф выглядит... |
Beowulf, I'll hope to see you in the morning, | Беовульф, надеюсь увидеть тебя утром. |
Beowulf, it has been a long time. | Беовульф. Прошло столько времени. |
The essays are: "Beowulf: the Monsters and the Critics" looks at the critics' understanding of Beowulf, and proposes instead a fresh take on the poem. | Представлены следующие статьи: «Беовульф: Чудовища и Критики» рассматривает отношение критиков к Беовульфу и предлагает новый взгляд на это произведение. |
Hail Beowulf! Hail Beowulf! Hail Beowulf! | Враг приближался, восстал Беовульф. |
She argues that "aglæca/æglæca" is used in works besides Beowulf to reference both "devils and human beings". | Она утверждает, что aglæca/æglæca используется и в других произведениях, помимо «Беовульфа», где может обозначать «как дьявольскую, так и человеческую сущность». |
There is ongoing debate among medieval scholars concerning the ambiguity of a few words in Old English (related to Grendel's mother) which appear in the original Beowulf manuscript. | Ещё среди средневековых учёных имела место дискуссия о неоднозначности нескольких слов в древнеанглийском языке, связанные с матерью Гренделя или её домом (озером), которые присутствуют в оригинальной рукописи «Беовульфа». |
In January 2000, Prisoner of Azkaban won the inaugural Whitbread Children's Book of the Year award, though it lost the Book of the Year prize to Seamus Heaney's translation of Beowulf. | В январе 2000 года «Узник Азкабана» выиграл премию Whitbread Awards как «детская книга года», хотя и проиграл в номинации «книга года» переводу «Беовульфа» Шеймуса Хини. |
Until the late 1970s, all scholarship on Grendel's mother and translations of the phrase "aglæc-wif" were influenced by the edition of noted Beowulf scholar Frederick Klaeber. | До конца 1970-х годов большинство учёных, занимавшихся вопросом матери Гренделя, и переводов фразы aglæc-wif находились под влиянием работы известного исследователя «Беовульфа» Фредерика Клабера. |
In the essay, Tolkien also revealed how highly he regarded Beowulf: "Beowulf is among my most valued sources", and this influence may be seen throughout his Middle-earth legendarium. | В эссе Толкин также показал, как высоко он ценил «Беовульфа»: «Беовульф - среди моих самых ценных источников, и это влияние можно увидеть на протяжении всего легендариума Средиземья». |
Decades later, W.H. Auden wrote to his former professor, I don't think that I have ever told you what an unforgettable experience it was for me as an undergraduate, hearing you recite Beowulf. | Десятилетиями позже Уистен Хью Оден писал своему бывшему профессору: «Я не думаю, что когда-либо говорил Вам, какие незабываемые впечатления произвело на меня, как на студента, чтение Вами "Беовульфа". |
The monster in Beowulf. | Чудовище из "Беовульфа". |
She states that she found a noticeable disparity between the Grendel's mother originally created by the Beowulf poet and the one that occupies contemporary Beowulf translations. | Она утверждает, что «Я считаю, что имеет место заметное несоответствие между матерью Гренделя, первоначально созданной автором "Беовульфа", и той, что присутствует в современном переводе "Беовульфа". |
This assumption informs almost all areas of Beowulf scholarship, although there is little evidence for this characterization in the original Anglo-Saxon work. | Это предположение наличествует практически во всех областях изучения "Беовульфа", хотя существует мало доказательств для этой характеристики в оригинальной англосаксонской работе». |
Both groups are closely allied in aspect and function: they are armed, powerful, priestly The Beowulf poet follows the tradition of depicting the valkyrie-figure as a deadly battle demon in his characterization of Grendel's Mother. | Обе группы тесно связаны в аспектах и функциях: они являются вооружёнными, мощными, священными Автор "Беовульфа" продолжает традицию изображения валькирий как сражающихся на смерть демонов в его характеристике матери Гренделя. |
Thomas Lange will give a tutorial about building a beowulf cluster at Linux Kongress, which is one of the oldest and most influential Linux conferences around. | На Linux Kongress, одной из старейших и наиболее влиятельных конференций, посвящённых Linux, в мире, Томас Ланг (Thomas Lange) прочтёт учебный доклад о создании кластера beowulf. |
Beowulf is a replacement for some of the larger mega computers used in the science and math fields. | Beowulf - это замена некоторых больших суперкомпьютеров, используемых в научных вычислениях. |
Crimson Glory are an American progressive metal band that formed in 1979 under the name Pierced Arrow (later changed to 'Beowulf'). | Crimson Glory - американская рок-группа из Сарасоты, основанная в 1979 году под названием Pierced Arrow (позднее переименована в 'Beowulf'). |
In R (programming language) - The Simple Network of Workstations (SNOW) package implements a simple mechanism for using a set of workstations or a Beowulf cluster for embarrassingly parallel computations. | В языке программирования R пакет «Snow» (Simple Network of Workstations - простая сеть рабочих станций) реализует простой механизм для использования коллекции рабочих станций или кластера Beowulf для чрезвычайно параллельных вычислений. |
Finally, there is computer clustered multiprocessing (such as Beowulf), in which not all memory is available to all processors. | Другая концепция - асимметричное мультипроцессирование (ASMP), в котором отдельные специализированные процессоры используются для конкретных задач, и кластерная мультипроцессорность (Beowulf), в которой не вся память доступна всем процессорам. |
Tell that to Beowulf, grandma. | Скажи это Беовульфу, бабушка. |
Tell that to Beowulf, grandma. | Скажи это Беовульфу, ба. |
Ten years after finishing his translation, Tolkien gave a highly acclaimed lecture on the work, "Beowulf: The Monsters and the Critics", which had a lasting influence on Beowulf research. | Через десять лет после окончания перевода Толкин дал весьма известную лекцию об этой работе, озаглавленную как «Беовульф: Монстры и критики», которая имела определяющее влияние на исследования по «Беовульфу». |
The essays are: "Beowulf: the Monsters and the Critics" looks at the critics' understanding of Beowulf, and proposes instead a fresh take on the poem. | Представлены следующие статьи: «Беовульф: Чудовища и Критики» рассматривает отношение критиков к Беовульфу и предлагает новый взгляд на это произведение. |
You want your name in the Song of Beowulf? | Ты хочешь, чтобы имя твое звучало в песне о Беовульфе? |
In Sweden's prehistoric times, Sweden was largely limited to Svealand and southern Norrland, while Götaland was mentioned as a rival kingdom, and stories of Swedish-Geatish wars survive in the Anglo-Saxon epic Beowulf. | В доисторические времена Швеция была в значительной степени ограничена территориями Свеаланда и южной частью Норрланда, в то время Гёталанд упоминается в легендах как царство-соперник, с которым постоянно велись шведско-гёттские войны (англ. Swedish-Geatish wars), упоминаемые в англосаксонской эпической саге о Беовульфе. |
He's the son of beowulf. | Ты хочешь, чтобы имя твое звучало в песне о Беовульфе? |
Some scholars have argued that the female characters in Beowulf fulfill certain established roles such as hostess (Wealhþeow and Hygd) and peace-weaver (Freawaru and Hildeburh). | Некоторые учёные утверждают, что женские персонажи в «Беовульфе» выполняют определённые и установленные роли, такие как хозяйка (Вальхтеов и Хюгд) и миротворица (Фреавару и Хильдебург). |
Are we in Beowulf? | Мы в "Беовульфе"? |
I am Beowulf, son of Edgethow. | Я-Беовульф, сын Актеува. |
I am Beowulf, son of Ecgtheow. | Я-Беовульф, сын Актеува. |