| On 17 October 2007, Pope Benedict XVI announced that he would make Delly a Cardinal. | 17 октября 2007 года папа римский Бенедикт XVI объявил, что он назначит Фоли кардиналом. |
| Sorry. Can you include "Benedict" in that search? | Прости, можешь включить "Бенедикт" в поиск? |
| As was stated by His Holiness, Pope John Paul II, and confirmed by His Holiness Pope Benedict XVI, Lebanon is a necessity both for the East and the West and thus deserves the full support and endorsement of the international community. | Как отмечал Его Святейшество папа Иоанн Павел II и как подтвердил Его Святейшество папа Бенедикт XVI, Ливан необходим как для Востока, так и для Запада и поэтому заслуживает полной поддержки и одобрения международного сообщества. |
| Nelson Benedict, designer. | Нельсон Бенедикт, дизайнер. |
| Mr. Benedict, please. | М-р Бенедикт, прошу вас. |
| Pope Benedict XVI was escorted into the General Assembly Hall by the President and the Secretary-General. | Папу Бенедикта XVI сопровождают в зал Генеральной Ассамблеи Председатель и Генеральный секретарь. |
| However, it was not until 8 May 1919 that a papal charter from Pope Benedict XV granted full autonomy to the university. | Так или иначе, 8 мая 1919, папский устав от Папы Бенедикта XV предоставил полную автономию университету. |
| The group cited the Pontiff's famous love of cats and started an online petition to try to persuade Benedict to switch to synthetics. | Группа упомянула известную любовь папы к кошкам и составила онлайн-петицию, чтобы попытаться убедить Бенедикта XVI перейти на синтетику. |
| LONDON - To the surprise of many in the media - at home and abroad - Pope Benedict XVI's just completed visit to Britain was an outstanding success. | ЛОНДОН. К удивлению многих представителей средств массовой информации - и дома, и за рубежом - только что завершившийся визит Папы Бенедикта XVI в Великобританию стал выдающимся успехом. |
| In 1758 the government of Joseph I of Portugal took advantage of the waning powers of Pope Benedict XIV and deported Jesuits from South America after relocating the Jesuits and their native workers, and then fighting a brief conflict, formally suppressing the order in 1759. | В 1758 году португальское правительство воспользовалось ослаблением папы Бенедикта XIV и изгнало иезуитские редукции со своих земель в Америке, после подавления вспыхнувшего конфликта орден был официально изгнан в 1759 году. |
| Archbishop Duncan and Bishop Ray Sutton were also invited to the weekly private audience by Pope Benedict XVI, which took place in Rome, on 28 November 2012, whom they meet and greet afterwards on behalf of the ACNA and the Fellowship of Confessing Anglicans. | Архиепископ Роберт Дункан и епископ Рэй Саттон были также приглашены на еженедельную частную аудиенцию Папой Бенедиктом XVI, которая состоялась в Риме 28 ноября 2012 года, с которого они приветствовали потом от имени ACNA и Братства исповедующих англикан. |
| I'm so sorry about Benedict. | Мне так жаль о случившемся с Бенедиктом. |
| The venerable abbey of Monte Cassino, founded in AD 524 by St. Benedict was not occupied, although the Germans manned defensive positions set into the steep slopes below the abbey walls. | Однако древнее аббатство Монте-Кассино, основанное святым Бенедиктом в 524 году н. э., не было ими занято, хоть немецкие войска и заняли оборонительные позиции на склонах горы, под стенами монастыря. |
| Pope Benedict XVI showed his own admiration for Benedict XV following his election to the papacy on 19 April 2005. | Папа Римский Бенедикт XVI показал своё восхищение Бенедиктом XV после своего избрания на папский престол 19 апреля 2005 года. |
| In monasteries, the basic structure of the diet was laid down by the Rule of Saint Benedict in the 7th century and tightened by Pope Benedict XII in 1336, but (as mentioned above) monks were adept at "working around" these rules. | В монастырях, начиная с VII века, базовая структура рациона регулировалась Уставом святого Бенедикта, а в 1336 году была ужесточена папой Бенедиктом XII, однако, как уже отмечалось выше, монахи овладели мастерством обхождения этих правил. |
| They're going to say you put Benedict up to it. | Они собирались объявить, что ты передал это Бенедикту. |
| Mother! Let me sell Mr. Benedict War Winds. | Мама, позволь мне продать мистеру Бенедикту Ветра войны. |
| On 24 February 2012, he visited pope Benedict XVI in Vatican City. | 24 февраля 2012 года он нанёс визит Папе Бенедикту XVI в Ватикан. |
| You will not tell Father Benedict about this. | Ты не будешь рассказывать это отцу Бенедикту. |
| You gave Benedict that ball. | Вы дали Бенедикту этот мяч. |
| What could Benedict do to us then? | А что с нами сделает Венедикт в этом случае? |
| Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. | С другой стороны, ему совершенно не угрожает Венедикт. |
| Assuming Benedict gives us prime plus one, which I doubt. | Допустим, Венедикт накинет один процент, в чем я сомневаюсь. |
| Benedict will have him killed immediately. | Венедикт уберёт его незамедлительно. |
| We'll just eat room service, watch movies and wait for Benedict to kill us. | Значит, сидим здесь, смотрим телевизор и ждем, пока приедет Венедикт убивать нас. |
| The same was said of the seventh-century Pope Benedict II, but nothing certain is known about a kinship between the two of them. | То же самое было сказано в VII веке о папе Бенедикте II, но ничего определённого о родстве между ними не известно. |
| You ever hear of a gangster named Emeril Benedict? | Слышала о гангстере Имериле Бенедикте? |
| Have you heard about a gangster Benedict called Emeril? | Слышала о гангстере Имериле Бенедикте? |
| The work having been begun by Pius X and promulgated by Benedict XV, it is sometimes called the "Pio-Benedictine Code," but more often the 1917 Code. | Поскольку работа над составлением кодекса началась во время понтификата Пия Х, а закончилась уже при Бенедикте XVI, кодекс иногда называют «Кодексом Пия-Бенедикта», хотя более часто употребляемым названием является «Кодекс 1917 года». |
| However, in the late 1970s and early 1980s, the Portuguese government appeared reluctant to push the issue; American Indonesia specialist, Benedict Anderson suggests this stemmed from uncertainty at the time over its application to the European Community. | Тем не менее, в конце 70-х - начале 80-х португальское правительство неохотно обсуждало данную проблему; американский специалист по Индонезии Бенедикт Андерсон (англ. Benedict Anderson) предполагал, что причиной этому была неопределённость в отношении заявки Португалии на вступление в Европейское экономическое сообщество. |
| Anthropologists such as Franz Boas, and Ruth Benedict and Gene Weltfish, did much to demonstrate the unscientific status of many of the claims about racial hierarchies of intelligence. | Такие антропологи, как Франц Боас (Franz Boas), Рут Бенедикт (Ruth Benedict) и Джен Велтфиш (Gene Weltfish) приложили большие усилия, чтобы показать ненаучный характер многих утверждений о расовой иерархии умственного развития. |
| Amzi Benedict was with the Field, Benedict & Company firm and was a city council member and mayor of Lake Forest. | Отец работал в компании Field, Benedict & Company, затем был членом городского совета и мэром города Лейк Форест. |