Английский - русский
Перевод слова Belgium

Перевод belgium с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бельгии (примеров 4820)
For many years it had been registered in Belgium as a non-profit organization. В Бельгии на протяжении многих лет она была зарегистрирована как некоммерческая организация.
Input was received from Austria, Belgium, Germany, Italy, Portugal, Switzerland and United Kingdom. Мнения по этому вопросу были получены от Австрии, Бельгии, Германии, Италии, Португалии, Соединенного Королевства и Швейцарии.
The representative of Belgium noted that it would be the first time ever that a conference of an international organization, was to be hosted by another international body rather than a State. Представитель Бельгии отметил, что впервые принимающей стороной Конференции международной организации будет выступать другой международный орган, а не государство.
Germany never had a significant road cycling history, unlike Belgium, France or Italy, which caused the race's popularity to depend on German successes. В Германии никогда не было значительной истории шоссейного велоспорта, в отличие от Бельгии, Франции или Италии, из-за чего популярность гонки зависела от успехов немецкий велогонщиков.
He's on his way back from Belgium. Он возвращается из Бельгии.
Больше примеров...
Бельгия (примеров 4240)
Belgium has remained true to its international and European commitments to combat discrimination and has shown its political will to strengthen substantially legislative measures aimed at combating gender-based discrimination and promoting gender equality. Бельгия продолжает выполнять свои международные и европейские обязательства по борьбе с дискриминацией и еще раз выражает свою политическую волю существенно укрепить законодательные меры, направленные на борьбу с дискриминацией по признаку пола и за осуществление гендерного равенства.
Belgium welcomed the continuity of its dialogue with the Council and the civil society and the clarity and rigour of Switzerland's replies. Кроме того, Бельгия выразила удовлетворение в связи с продолжением диалога Швейцарии с Советом и гражданским обществом, а также в связи с ясностью и четкостью ответов Швейцарии.
Pay greater attention to the respect for women's rights when adopting legislative measures and abrogate all discriminatory measures against women (Belgium); уделять больше внимания уважению прав женщин при принятии законодательных мер и отменить все дискриминационные меры в отношении женщин (Бельгия);
The representative of Suriname orally revised the revised draft resolution and announced that Belgium, Germany, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Saint Kitts and Nevis, Spain and Trinidad and Tobago had joined in sponsoring the revised draft resolution. Представитель Суринама внес устные изменения в измененный проект резолюции и объявил о том, что Бельгия, Германия, Испания, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Сент-Китс и Невис и Тринидад и Тобаго присоединились к числу авторов измененного проекта резолюции.
Mr. Michel (Belgium) (spoke in French): Some 50 years ago my predecessor Paul-Henri Spaak said before the Assembly, in a phrase that stands out in our minds, "We are afraid". Г-н Мишель (Бельгия) (говорит по-французски): Почти 50 лет назад в этой Ассамблее мой предшественник Поль-Анри Спаак произнес фразу, которая актуальна и сейчас: «Нам страшно».
Больше примеров...
Бельгию (примеров 471)
In particular, CoE-ECRI urged Belgium to take steps to prevent and prohibit racial profiling by the police. В частности, ЕКРН-СЕ настоятельно призвала Бельгию принять меры для предотвращения и запрещения расового профилирования в полиции.
On the independence of the Congo he sent his wife and children back to Belgium and in August 1960 he himself returned to Belgium. После провозглашения независимости Конго он отправил жену и детей обратно в Бельгию, а в августе 1960 года сам вернулся в Бельгию.
AI urged Belgium not to deprive asylum-seekers and irregular migrants of their liberty under immigration and/or administrative powers, except in the most exceptional circumstances and to further improve the living conditions in the closed centres. МА призвала Бельгию не лишать просителей убежища и незаконных мигрантов свободы с использованием иммиграционных и/или административных полномочий, кроме исключительных случаев, и далее улучшать условия содержания в закрытых центрах.
In addition, the Meeting designated the following States Parties as Vice-Presidents of the Third Review Conference: Belgium, Costa Rica, Japan, Indonesia, Poland, New Zealand, Austria, Ecuador and Norway. Кроме того, Совещание назначило в качестве заместителей Председателя третьей обзорной Конференции следующие государства-участники: Бельгию, Коста-Рику, Японию, Индонезию, Польшу, Новую Зеландию, Австрию, Эквадор и Норвегию.
Nevertheless, the rise of Euroskeptic parties, in a number of countries including Britain, France, Belgium, Poland, and the Czech Republic, has worrying implications for a summit meeting whose purpose is to take European integration a small but unmistakable step forward. Тем не менее, активность со стороны партий, поддерживающих политику Евроскептицизма, в ряде стран, включая Великобританию, Францию, Бельгию, Польшу и Чехию, вызывает беспокойство в связи с предстоящим саммитом, цель которого заключается в возможности расширения европейской интеграции.
Больше примеров...
Бельгией (примеров 511)
Mr. Bossuyt said that there were a number of parallels between Luxembourg and his own country, Belgium. Г-н Боссайт говорит, что имеется целый ряд параллелей между Люксембургом и страной оратора, а именно Бельгией.
Under the convention with Belgium, which was in force until 31 December 2002, residents of Belgium are entitled to the same personal deductions and allowances by virtue of their civil status or family composition as residents of the Netherlands. Согласно положениям конвенции, заключенной с Бельгией и действовавшей до 31 декабря 2002 года, резиденты Бельгии имеют право на такие же отчисления и пособия по причине их гражданского статуса или состава семьи, как и резиденты Нидерландов.
The Panel notes the delay in a United Nations Development Programme project funded by Germany and Belgium that is aimed at rehabilitating or building 10 police barracks all along the international borders of Liberia. Группа отмечает задержки с реализацией проекта Программы развития Организации Объединенных Наций, финансируемого Германией и Бельгией, который направлен на ремонт или строительство 10 полицейских казарм, расположенных вдоль всех международных границ Либерии.
The current document is based on the comments provided by 14 member States, namely Armenia, Belgium, Canada, the Czech Republic, Finland, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Moldova, Norway, Portugal, Sweden and Switzerland. Настоящий документ основывается на замечаниях, представленных 14 государствами-членами, а именно: Арменией, Бельгией, Канадой, Чешской Республикой, Финляндией, Грузией, Германией, Грецией, Венгрией, Молдовой, Норвегией, Португалией, Швецией и Швейцарией.
In accordance with the provisions of paragraph 24 of Security Council resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, I have the honour to attach herewith a list of the measures adopted by Belgium to meet the obligations set forth in paragraph 19 of that resolution. Во исполнение пункта 24 резолюции 864 (1993) Совета Безопасности о положении в Анголе имею честь настоящим препроводить Вам краткую информацию о мерах, принятых Бельгией в целях выполнения положений пункта 19 этой резолюции.
Больше примеров...
Бельгийский (примеров 39)
Of these 182 areas, only 13 had been cleared by 2002, with 739 mines destroyed: Handicap International Belgium carried out mine clearance operations in Kisangani and Ituri, while the Swiss Foundation for Mine Action (FSD) did likewise in Sud-Kivu. Из 182 районов до 2002 года было разминировано только 13, и было уничтожено 739 мин: бельгийский филиал Международной организации инвалидов провел операции по разминированию в Кисангани, а также в Итури, а Швейцарский фонд по разминированию - в Южном Киву.
If our Belgian gas is cheaper in Belgium, it's because it's for us. Наш бельгийский бензин дешевле вашего, потому что он для нас!
Present at the opening session were HRH Prince Philippe of Belgium, representing His Majesty King Albert II, Mr. Guy Verhofstadt, Prime Minister of Belgium and the Secretary-General of the United Nations, H.E. Mr. Ban Ki-moon. На первом заседании присутствовали Его Королевское Величество бельгийский принц Филипп, представляющий Его Величество короля Альберта II, премьер-министр Бельгии г-н Ги Верхофстадт и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун.
The author of the communication is Olivier de Clippele, a Belgian citizen residing in Brussels, Belgium. Автор - г-н Оливье де Клиппеле, бельгийский гражданин, проживающий в Брюсселе.
In addition to Rosenborg, Iversen also played for Vålerenga and Racing Mechelen in Belgium. Кроме «Русенборга», Иверсен также играл за «Волеренгу» и бельгийский «Расинг Мехелен».
Больше примеров...
Belgium (примеров 13)
ASL Airlines Belgium (formerly TNT Airways) and DHL have their own cargo terminals at the airport. ASL Airlines Belgium (ранее TNT Airways) и DHL имеют собственные грузовые терминалы в аэропорту.
The album Out of Myself has won best debut in many magazines and websites such as Metal Hammer and Belgium Prog-Nose. Оказалось, что Out of Myself выиграл в номинации «лучший дебют» многих журналов и сайтов, в том числе таких, как Metal Hammer и Belgium Prog-Nose.
Besides, this characteristic of Nizami is vividly portrayed in the following contemporary monographs (in reverse chronological order): Christine van Ruymbeke (University of Cambridge, Doctorat en Iranologie, Université Libre de Bruxelles, Belgium). Кроме того, эта характеристика Низами явно повторена в следующих современных монографиях (приведены в обратном хронологическом порядке): Christine van Ruymbeke (University of Cambridge, Doctorat en Iranologie, Université Libre de Bruxelles, Belgium).
On that basis, in the Case of Conka v. Belgium the Court reached the conclusion that there had been a violation of article 13 of the Convention: На этой основе Суд в связи с делом Conka v. Belgium пришел к выводу, что имело место нарушение статьи 13 Конвенции:
The European Court stated in Moustaquim and later in C. v. Belgium that preferential treatment of EC citizens within EC Member States other than that of nationality was based on an "objective and reasonable justification". Европейский суд в связи с делом Moustaquim и позднее делом C. v. Belgium заявил, что преференциальное обращение с гражданами ЕС в рамках государств-членов ЕС по сравнению с другими гражданами основывается на "объективной и разумной мотивировке"».
Больше примеров...