Now I realize that it is a little bit absurd to compare the behavioral repertoire of a human to a fly. | Я понимаю, что слегка абсурдно сравнивать поведенческий репертуар человека и мухи. |
When her previous mate, Sean, returned here with his current female, we quickly invited Leela back as a behavioral experiment, keeping the first pair here under the pretext of shuttle repairs. | Когда ее прошлый парень, Шон. вернулся сюда со своей новой девушкой. мы быстро пригласили Лилу назад, чтобы провести поведенческий эксперимент. держа первую пару здесь. под предлогом починки корабля. |
In particular, "perceived behavioral control" is presumed to not only affect actual behavior directly, but also affect it indirectly through behavioral intention. | В частности, допускается, что «воспринимаемый поведенческий контроль», оказывает воздействие на реальное поведение не только напрямую, но и косвенно - посредством поведенческого намерения. |
The theory states that attitude toward behavior, subjective norms, and perceived behavioral control, together shape an individual's behavioral intentions and behaviors. | Согласно этой теории, отношение к поведению, субъективные нормы и воспринимаемый поведенческий контроль в сочетании формируют поведенческие намерения и поведение индивида. |
Ajzen said a behavior is a function of compatible intentions and perceptions of behavioral control in that perceived behavioral control is expected to moderate the effect of intention on behavior, such that a favorable intention produces the behavior only when perceived behavioral control is strong. | Как утверждает Айзен, поведение представляет собой зависимость сочетаемых намерений и представлений поведенческого контроля, поскольку предполагается, что воспринимаемый поведенческий контроль сдерживает влияние намерения на поведение, так что благоприятное намерение приводит к поведению только в случае значительного воспринимаемого поведенческого контроля. |
Cultural traits are transmitted differently from genetic traits and, therefore, result in different population-level effects on behavioral variation. | Культурные особенности передаются не так как генетические и, соответственно, на уровне популяции по-другому влияют на изменение поведения. |
Well, my academic specialty's behavioral science, of course. | Я специализируюсь на науке поведения, конечно. |
They also had documented behavioral issues, and if there's one thing you want in your soldier of fortune, it's a impulse control problem. | У них также наблюдались проблемы поведения, и если бы вы что-то хотели от ваших солдат удачи, так это контроль за своим поведением. |
Particular attention is dedicated to creating personalized behavioral treatment programs targeting specific needs of individual inmates (recovering from drug abuse, curbing aggressive behavior, building capacities for living in the community, education and so on). | Особое внимание уделяется разработке индивидуальных программ работы с заключенными, учитывающих конкретные потребности того или иного осужденного (избавление от наркозависимости, обуздание агрессивного поведения, наращивание потенциала для жизни в обществе, обучение и т. д.). |
I think that the sciences of human nature - behavioral genetics, evolutionary psychology, neuroscience, cognitive science - are going to, increasingly in the years to come, upset various dogmas, careers and deeply-held political belief systems. | Я думаю, что науки, изучающие человеческую природу: генетика поведения, эволюционная психология, нейробиология, когнитивистика, - будут, и чем дальше, тем больше, крушить различные догмы, карьеры и глубинные системы политических верований. |
Some nausea, dizziness, and as the tumor shrinks, there will be behavioral changes. | Некоторая тошнота, головокружение при уменьшении опухоли, и изменения в поведении. |
I like - There was indeed reason to be nervous, and there were moments in which I did feel nervous, knowing the history of what has happened to people who've taken controversial stands or discovered disquieting findings in the behavioral sciences. | Я... На самом деле, был, конечно, повод переживать, и были моменты, когда я нервничал, зная историю того, что случалось с людьми, которые принимали спорную позицию или делали тревожные открытия в науках о поведении. |
Proved that the unicellular eukaryotic organism identified as Daemoni Adspicio was responsible for the behavioral changes in the boy. | Подтвердили, что одноклеточный организм-эукариот, определённый как Дэмони Адспицио, был причиной изменений в поведении мальчика. |
Did you notice any significant behavioral changes? | Заметил ли ты серьёзные изменения в её поведении? |
Social psychology and behavioral science. | Социальная психология и наука о поведении |
They said behavioral issues. | Сказали, что из-за проблем с поведением. |
Deprived of her twin, Judith became severely alienated, and behavioral problems soon surfaced. | В отсутствие сестры Джудит стала очень отчуждённой, и вскоре проявились проблемы с поведением. |
We tend to think of energy use as a behavioral thing - I choose to turn this light switch on | Мы склонны думать, что расход энергии связан с поведением - я решаю, включить свет или нет - но на самом деле использование нами энергии во многом предопределено тем, в каких городах мы живем. |
He needs you to show up for him at Parents Night to discuss behavioral problems. | Нужно, чтобы ты пришёл на его "родительский вечер" и обсудил проблемы с его поведением. |
! But frankly, we believe his behavioral problems start at home! | Но, вообще-то мы полагаем что истоки его проблем с поведением находятся дома! |
Since 2003, Bloom has served as co-editor in chief of the scholarly journal Behavioral and Brain Sciences. | С 2003 года, Блум занимал должность помощника редактора научного журнала Behavioral and Brain Sciences. |
In From Anxiety to Method in the Behavioral Sciences, Devereux suggested rethinking the question of the relation between the observer and the observed. | В книге «От озабоченности к методу в науках о поведении» (From anxiety to method in the behavioral sciences) Деверё предлагает переосмыслить вопрос о взаимоотношениях между наблюдателем и наблюдаемым. |
Researchers at Department of Ecology and Evolution, University of Chicago published a paper in Behavioral Ecology in 2010 showing that male splendid fairywrens sing display-like vocalizations (Type II song) in response to predator calls. | Исследователи с кафедры экологии и эволюции чикагского университета в 2010 году в журнале Behavioral Ecology (англ.)русск. опубликовали статью, доказывая, что самец данного вида в ответ на звуки хищника использует «брачную» вокализацию (песню 2 типа). |
Valery Leibin is author of more than 30 monographs and over 400 articles, chapters in collective works, reviews and book reviews, published in Russian and foreign magazines, such as «The Psychoanalytic Review», «Behavioral and Brain Sciences», «Individual Psychology. | В. М. Лейбин - автор 40 монографий и около 600 статей, разделов в коллективных трудах, обзоров и рецензий, опубликованных в отечественных и таких зарубежных журналах, как The Psychoanalytic Review, Behavioral and Brain Sciences (англ.)русск., Individual Psychology. |
The Chinese Room Argument was introduced in Searle's 1980 paper "Minds, Brains, and Programs", published in Behavioral and Brain Sciences. | Эксперимент был опубликован в 1980 году в статье «Minds, Brains, and Programs» журнала «The Behavioral and Brain Sciences (англ.)русск.». |
The toxic effects are not only physiological, but behavioral. | Токсины воздействуют не только на состояние здоровья, но и на поведение человека. |
She's a behavioral aide for your nephew. | Она помогает адаптировать поведение твоего племянника! |
One of England's foremost climatologists, Mike Hulme, director of the Tyndall Centre for Climate Change Research, points out that green militancy and megaphone journalism use "catastrophe and chaos as unguided weapons with which forlornly to threaten society into behavioral change." | Один из выдающихся климатологов Англии Майк Хальме, директор Центра Тиндалла по исследованию климатических изменений, обращает внимание на то, что воинствующие защитники природы и крикливые журналисты используют «катастрофы и хаос как неуправляемое оружие, которым можно без конца пугать общество с целью изменить его поведение». |
This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own. | Это всё самостоятельное поведение, которое робот производит сам по себе. |
And I specialize in human behavioral research, and applying what we learn to think about the future in different ways, and to design for that future. | Моя задача - изучать человеческое поведение, применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем и разрабатывать проекты для этого будущего. |