| I have no money, and I'm not a beggar. | У меня нет денег, и я не нищий. |
| I stand there like a beggar with a bowl as my brothers put their crumbs in it. | Я стою, как нищий с чашей, когда мои братья кладут туда крошки. |
| You're the beggar. | Ты - тот нищий. |
| Meanwhile, So Chan, also known as Beggar So (Donnie Yen), a man from a rich family, is famous for stealing food for his poor foster father (Kwan Hoi-san) and friends. | Между тем Соу Чхань, также известный как нищий Соу, молодой человек из богатой семьи, известен тем, что крадёт еду для крёстного отца и друзей из клана нищих. |
| Do you think I am a beggar? | Вы думаете я нищий какой то? |
| We don't even halfway trust you, so you are a beggar. | Мы даже и не начали вам доверять, поэтому вы и попрошайка. |
| She treated me like I'm some beggar. | Она со мной обращалась, как будто я какая-нибудь попрошайка |
| I am no beggar, sir. | Я не попрошайка, сэр. |
| A girl is not a beggar anymore. | Девочка больше не попрошайка. |
| When a man becomes poor, the beggar in him will come out. | Когда человек становится бедным, из него выходит попрошайка. |
| Where's the beggar girl, sir? | Где девочка, нищенка, господин? |
| But then, one winter's night, an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold. | Однажды темной зимней ночью к замку пришла старая нищенка, и предложила принцу волшебную розу, за ночлег и убежище от лютой зимней стужи. |
| The mad beggar woman. | Та нищенка, которая смеётся. |
| And now changed to The Beggar And The King. | "Король и Нищенка" у нас идет. |
| Our scene is altered from a serious thing, And now changed to The Beggar And The King. | Трагедия окончилась, - и вот, «Король и Нищенка» у нас идет. |
| Fine talk from the brute who sleeps in a beggar's bed. | Красивая речь от скота, который спит с нищенкой. |
| An enchantress disguised as a beggar arrives at a French castle and offers a cruel and selfish prince a rose in return for shelter. | Волшебница, переодетая нищенкой, прибывает в замок на бал и предлагает хозяину, принцу, розу в обмен на убежище. |
| You like to see me dressed like a beggar. | Да что ты! А ты бы хотел всё время видеть меня нищенкой, да? |
| If I am to be a beggar, I will not look like one. | Если уж я иду побираться, я не должна выглядеть нищенкой. |
| The bareheaded beggar, the king with his crown... | И бедняк без шапки, и король в венце... |
| And this first visitor was that young beggar. | И этим первым посетителем оказался молодой бедняк. |
| Rich man or beggar, it does not discriminate. | Богатей или бедняк, она не разбирает. |
| it wasn't the Blind Beggar, but it was a Kray pub. | это был не "Слепой Бедняк", но это был паб Крэя. |
| And you and you and you rich man, poor man, beggar man, thief. | А ты, ты и ты - богач, бедняк, нищий, вор. |
| So you've only dreamed about that beggar. | А то, что ты видела того оборванца тоже во сне. |
| And you did it in order to end up in a beggar's hut. | И это для того, чтобы попасть в лачугу оборванца. |
| I'm told that yesterday you fought with some beggar. | Говорят, что ты вчера вцепился в какого-то оборванца! |