| Who said he's a beggar? | А кто сказал, что он нищий? |
| A beggar is everybody's friend. | Нищий -друг для всех и ни для кого. |
| Or do you want a beggar to marry my niece? | или ты хочешь чтобы нищий женился на моей племяннице? |
| That's really a beggar? | И это действительно нищий? |
| Every human being, whether prince or beggar has the power to use it at will to understand and not to judge to love and not to condemn. | И каждый из нас - и принц, и нищий могут использовать его, чтобы понять, но не судить. |
| Go back to your own house, you beggar. | Возвращайся в свой дом, ты, попрошайка. |
| She treated me like I'm some beggar. | Она со мной обращалась, как будто я какая-нибудь попрошайка |
| Hurry up and say it, beggar Ahjussi. | Говори же, попрошайка Ли. |
| Would that do, beggar? | Так пойдёт, попрошайка? |
| A girl is not a beggar anymore. | Девочка больше не попрошайка. |
| That beggar woman's been on my mind all day long. | Та нищенка целый день не выходила у меня из головы. |
| But then, one winter's night, an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold. | Однажды темной зимней ночью к замку пришла старая нищенка, и предложила принцу волшебную розу, за ночлег и убежище от лютой зимней стужи. |
| The mad beggar woman. | Та нищенка, которая смеётся. |
| And now changed to The Beggar And The King. | "Король и Нищенка" у нас идет. |
| Our scene is altered from a serious thing, And now changed to The Beggar And The King. | Трагедия окончилась, - и вот, «Король и Нищенка» у нас идет. |
| Fine talk from the brute who sleeps in a beggar's bed. | Красивая речь от скота, который спит с нищенкой. |
| An enchantress disguised as a beggar arrives at a French castle and offers a cruel and selfish prince a rose in return for shelter. | Волшебница, переодетая нищенкой, прибывает в замок на бал и предлагает хозяину, принцу, розу в обмен на убежище. |
| You like to see me dressed like a beggar. | Да что ты! А ты бы хотел всё время видеть меня нищенкой, да? |
| If I am to be a beggar, I will not look like one. | Если уж я иду побираться, я не должна выглядеть нищенкой. |
| The bareheaded beggar, the king with his crown... | И бедняк без шапки, и король в венце... |
| And this first visitor was that young beggar. | И этим первым посетителем оказался молодой бедняк. |
| Rich man or beggar, it does not discriminate. | Богатей или бедняк, она не разбирает. |
| it wasn't the Blind Beggar, but it was a Kray pub. | это был не "Слепой Бедняк", но это был паб Крэя. |
| And you and you and you rich man, poor man, beggar man, thief. | А ты, ты и ты - богач, бедняк, нищий, вор. |
| So you've only dreamed about that beggar. | А то, что ты видела того оборванца тоже во сне. |
| And you did it in order to end up in a beggar's hut. | И это для того, чтобы попасть в лачугу оборванца. |
| I'm told that yesterday you fought with some beggar. | Говорят, что ты вчера вцепился в какого-то оборванца! |