It's running beautifully without you. |
Там всё замечательно и без тебя. |
His General Theory of Relativity beautifully describes how every celestial body interacts with every other body through this force. |
Его теория относительности замечательно описывала как одно небесное тело оказывает воздействие на другое тело благодаря этому взаимодействию. |
This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. |
Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |
So you see, it all turned out beautifully. |
Так что видишь, все сложилось замечательно. |
I'm sure everything will work out beautifully. |
Я уверен, что всё будет замечательно. |
The links, the beautifully conditioned links are smashed. |
Все зацепки, все замечательно внедренные зацепки разбиты. |
Miles planned it beautifully. |
Майлс спланировал все замечательно. |
You've rebuilt the bar area beautifully. |
Как стало замечательно в баре. |
He managed to clear that first hurdle beautifully. |
Первое испытание он прошёл замечательно. |
My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie. |
Он был просто замечательно показан в фильме. |
It's the number one source of commerce, and interestingly it dovetails beautifully with over 500 life science companies. |
Они - главный источник коммерческой прибыли города и, что замечательно, отлично сотрудничают с более 500 фирмами в области биологии. |
I mean, obviously the orchestra musicians playing beautifully, |
Конечно, музыкантов оркестра за то, что они так замечательно играют. |
That would go beautifully with my mushroom. |
Он замечательно сочетается с моим грибом. |
And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world: |
Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist о возможностях здравоохранения в развивающихся странах. |
I mean, obviously the orchestra musicians playing beautifully, the Vienna Philharmonic Orchestra. |
Конечно, музыкантов оркестра за то, что они так замечательно играют. |
You play the part of bureaucrat beautifully. |
Вам замечательно удается роль бюрократа. |
It would be such a favour to me and you do recite so beautifully. |
Это было бы так здорово,... вы так замечательно декламируете. |
This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg. |
Это было замечательно описано в книге 2006 года, написанной Майклом Портером и Элизабет Тисберг. |
It's the number one source of commerce, and interestingly it dovetails beautifully with over 500 life science companies. |
Они - главный источник коммерческой прибыли города и, что замечательно, отлично сотрудничают с более 500 фирмами в области биологии. |