| Our friend with the beard told us not to cross the line. | Наш бородатый друг велел нам не пересекать черту. |
| A guy like you, beard, no mustache. | Тип вроде тебя, бородатый, без усов. |
| He had a beard and a brown jacket. | Бородатый. И в коричневой куртке. |
| He's a homeless guy with a beard who asks girls to sit on his lap, and try to find the North Pole. | Не, это Чокнутый Дон. Бородатый бездомный, который предлагает девушкам посидеть у него на коленях и поискать Северный полюс. |
| Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. | Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой |
| "Beard Boy", you ever tried oysters? | "Бородатый мальчик", вы когда-нибудь пробовали устрицы? |
| Right, "Beard Boy"? | Так ведь, "Бородатый мальчик"? |
| ONE OF THEM HAS A BEARD, AND THERE'S A WHITE WOMAN | Один из них бородатый, и еще с ними белая женщина. |
| I'll take sledgehammer if you take Mr. Beard. Okay. | Я беру того, что с кувалдой, а бородатый твой |
| Look at this guy, with a beard. | Вы посмотрите, бородатый. |
| Why is baby with a beard here? | Что тут делает бородатый младенец? |
| Back there, when the beard guy was... | Когда тот бородатый тип... |
| You are so pure, you're like a brown Superman with a beard that just stands for justice and truth and the American way. | Ты как бородатый Супермен-азиат, стоЯщий на страже справедливости и благополучия Америки . |
| Beard, pierced ear? | Бородатый, с серьгой в ухе? |
| Beard, where your room at? | Бородатый, где твоя комната? |
| If the beard... if the scarce-bearded Caesar hath not sent you his powerful mandate... | и бородатый... и юный Цезарь Приказывает: |
| And this one right here with the beard... | А этот, бородатый... |
| A man in the sky with a beard makes as much sense as anything else. | Бородатый мужчина на облаке - подходящее объяснение. |
| The man with the beard who was here two days ago? | Это бородатый господин, который приходил позавчера? |
| Who is the man with the beard? | Кто это бородатый там позади? |