It's a good thing my beard grows in fast. | Хорошо, что у меня борода быстро отрастает. |
He was wearing a gray coat, white beard and hair... | На нём был серый плащ, седые борода и волосы... |
My beard is not there... It's here. | Моя борода не здесь, а тут |
It must be the Beard of the Month Club. | Они должно быть состоят в клубе "Борода месяца". |
a badly shaven beard... | его лицо... чёрная борода. |
Well at the time I still had a small beard. | Ну у меня тогда ещё бородка была. |
That staycation beard's really taking shape, dad. | А эта доморощенная бородка начинает принимать форму, пап. |
Thin beard, long hair, Japanese. | Жидкая бородка, длинные волосы, японец. |
What happened to your beard thing? | А где твоя бородка? - Ах это? |
Love the beard, keep it forever. | Бородка прелесть, носи подольше. |
He's a homeless guy with a beard who asks girls to sit on his lap, and try to find the North Pole. | Не, это Чокнутый Дон. Бородатый бездомный, который предлагает девушкам посидеть у него на коленях и поискать Северный полюс. |
"Beard Boy", you ever tried oysters? | "Бородатый мальчик", вы когда-нибудь пробовали устрицы? |
Beard, where your room at? | Бородатый, где твоя комната? |
If the beard... if the scarce-bearded Caesar hath not sent you his powerful mandate... | и бородатый... и юный Цезарь Приказывает: |
A man in the sky with a beard makes as much sense as anything else. | Бородатый мужчина на облаке - подходящее объяснение. |
You, beard face, you the T.O.? | Эй, бородач, ты организатор? |
We called her Mrs. Beard. | Мы ее называли "Миссис Бородач". |
If anyone can do that, it's the Beard. | Если кто и способен на это, то это Бородач. |
So who's Beard Guy? | Так а кто этот бородач? |
Chopper. Big Beard. Chopper turned into Big Beard. | Свинорез Бородач Свинорез превратился в Бородача... |
Mr. Beard called for a rights-based approach to ageing based on capabilities and the elimination of enforced retirement. | Г-н Бирд призвал использовать правозащитный подход к проблеме старения, основанный на способностях и отказе от принуждения к выходу на пенсию. |
Mr. Beard suggested a coordinated response to ageing to maximize resources and described efforts by WHO to promote that approach. | Г-н Бирд предложил принять скоординированные меры в связи с проблемой старения для максимального использования имеющихся ресурсов, а также представил информацию об усилиях ВОЗ по содействию использованию этого подхода. |
In 1908 while living in Redding, Connecticut, Beard was among those on hand to welcome Mark Twain upon his arrival to the author's new villa Stormfield. | В 1908 году, живя в Реддинге, штат Коннектикут, Бирд был среди тех, кто приветствовал Марка Твена по прибытии его в виллу Stormfield. |
I'm John Beard, and I'm a Gloomy Gus. | Я Джон Бирд, и я нудный горевестник! |
What's his name, Beard? | Как его, Бирд? Бёрд? |
I just put John Beard into a house with a double gatehouse. | Я поселил Джона Бирда в дом с двумя сторожками. |
The Southern Poverty Law Center represented Beard, hired local defense counsel to represent Bailey, and helped coordinate the overall defense strategy. | The Southern Poverty Law Center, которые представляли Бирда также наняли местного адвоката для защиты Бейли и помогали координировать общую стратегию защиты. |
Five years before Tobias was to appear on John Beard's TV show, his acting career was as washed up... | За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... |
Moody, Goldshmid and Beard testified to what they saw at the March house the morning after. | Муди, Гольдшмид и Бирда давали показания о том, что они видели в доме Марча утром. |
It's John Beard's To Entrap a Local Predator, "Supercreeps." | Это "Западня для хищника" Джона Бирда. "Супер-извращенцы". |