Well, you got a beard, for starters. | Ну, для начала, у тебя борода. |
One of them had a beard, or a goatee. | У одного из них есть борода, или эспаньолка. |
A beard, and turban = Sikh man. | Борода и усы, значит сикх. |
By my beard you're shorter and wider than last we met. | О, моя борода ты стал ниже и шире с того момента, как мы виделись в последний раз |
No. She turns to fat and she has a beard and | О, она станет толстой и у нее будет борода... |
That staycation beard's really taking shape, dad. | А эта доморощенная бородка начинает принимать форму, пап. |
Thin beard, long hair, Japanese. | Жидкая бородка, длинные волосы, японец. |
What happened to your beard thing? | А где твоя бородка? |
Used to have a beard. | У меня тогда была бородка. |
What happened to your beard thing? | А где твоя бородка? - Ах это? |
Our friend with the beard told us not to cross the line. | Наш бородатый друг велел нам не пересекать черту. |
"Beard Boy", you ever tried oysters? | "Бородатый мальчик", вы когда-нибудь пробовали устрицы? |
Right, "Beard Boy"? | Так ведь, "Бородатый мальчик"? |
Look at this guy, with a beard. | Вы посмотрите, бородатый. |
Back there, when the beard guy was... | Когда тот бородатый тип... |
You, beard face, you the T.O.? | Эй, бородач, ты организатор? |
We called her Mrs. Beard. | Мы ее называли "Миссис Бородач". |
If anyone can do that, it's the Beard. | Если кто и способен на это, то это Бородач. |
So who's Beard Guy? | Так а кто этот бородач? |
Chopper. Big Beard. Chopper turned into Big Beard. | Свинорез Бородач Свинорез превратился в Бородача... |
Mr. Beard called for a rights-based approach to ageing based on capabilities and the elimination of enforced retirement. | Г-н Бирд призвал использовать правозащитный подход к проблеме старения, основанный на способностях и отказе от принуждения к выходу на пенсию. |
In 1908 while living in Redding, Connecticut, Beard was among those on hand to welcome Mark Twain upon his arrival to the author's new villa Stormfield. | В 1908 году, живя в Реддинге, штат Коннектикут, Бирд был среди тех, кто приветствовал Марка Твена по прибытии его в виллу Stormfield. |
Billy Gibbons, Frank Beard. | Билли Гиббонс, Фрэнк Бирд. |
"Beard" for beard beach, and "Grace..." | "Бирд" - это пляж Бирд, а "Грейс" (Благодать)... |
When the Barkers' attorney learned that Jesse Ray Beard was using defense funds (which might be garnished under a civil suit) to pay for private school, he decided to push ahead with the case. | Однако, когда адвокат семьи узнал, что Джесси Рей Бирд использовал деньги, предназначенные для защиты (на использование которых был бы наложен арест в связи с иском), на оплату частной школы, он решил начать действовать. |
I just put John Beard into a house with a double gatehouse. | Я поселил Джона Бирда в дом с двумя сторожками. |
The Southern Poverty Law Center represented Beard, hired local defense counsel to represent Bailey, and helped coordinate the overall defense strategy. | The Southern Poverty Law Center, которые представляли Бирда также наняли местного адвоката для защиты Бейли и помогали координировать общую стратегию защиты. |
Five years before Tobias was to appear on John Beard's TV show, his acting career was as washed up... | За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... |
It's John Beard's To Entrap a Local Predator, "Supercreeps." | Это "Западня для хищника" Джона Бирда. "Супер-извращенцы". |
James Beard's reference, American Cookery (1972), describes three red velvet cakes varying in the amounts of shortening, butter, and vegetable oil. | Книга Джеймса Бирда (англ.) 1972 года American Cookery описывает три различных рецепта красного бархатного торта, различающиеся используемым количеством жира и сливочного масла. |