| I used to have a longer beard than that in college. | В колледже у меня была еще длиннее борода. |
| And, to be fair, I was hiding from Karen and so I had a false beard and some glasses. | И если честно, я прятался от Карен, у меня была накладная борода и очки. |
| I think he had a beard, but I'm not sure. | Я думаю, что у него была борода, но я не уверена. |
| I like the beard, man. | Мне нравится твоя борода. |
| Six-one, 180, brown hair, brown eyes, beard. | Рост 6 футов 1 дюйм, вес 180 фунтов, русые волосы, карие глаза, борода. |
| Thin beard, long hair, Japanese. | Жидкая бородка, длинные волосы, японец. |
| The gold earring, the green sweatshirt, his pointless little beard, | Золотая сережка, зеленая футболка, дурацкая маленькая бородка, |
| Does growing a beard and moustache make you Dok Go Jin? | Разве бородка и усы делают из вас Токко Чжина? |
| What happened to your beard thing? | А где твоя бородка? |
| For example, among members of the daisy family, he used the hawk's beard plant which opened its flowers at 6:30 am and the hawkbit which did not open its flowers until 7 am. | Например, он обнаружил, что растение «hawk's beard» («ястребиная бородка») открывает свои цветки в 6:30 утра, тогда как другой вид кульбаба не открывает свои цветки до 7 часов. |
| He's a homeless guy with a beard who asks girls to sit on his lap, and try to find the North Pole. | Не, это Чокнутый Дон. Бородатый бездомный, который предлагает девушкам посидеть у него на коленях и поискать Северный полюс. |
| Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. | Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой |
| ONE OF THEM HAS A BEARD, AND THERE'S A WHITE WOMAN | Один из них бородатый, и еще с ними белая женщина. |
| I'll take sledgehammer if you take Mr. Beard. Okay. | Я беру того, что с кувалдой, а бородатый твой |
| If the beard... if the scarce-bearded Caesar hath not sent you his powerful mandate... | и бородатый... и юный Цезарь Приказывает: |
| You, beard face, you the T.O.? | Эй, бородач, ты организатор? |
| We called her Mrs. Beard. | Мы ее называли "Миссис Бородач". |
| If anyone can do that, it's the Beard. | Если кто и способен на это, то это Бородач. |
| So who's Beard Guy? | Так а кто этот бородач? |
| Chopper. Big Beard. Chopper turned into Big Beard. | Свинорез Бородач Свинорез превратился в Бородача... |
| Mr. Beard called for a rights-based approach to ageing based on capabilities and the elimination of enforced retirement. | Г-н Бирд призвал использовать правозащитный подход к проблеме старения, основанный на способностях и отказе от принуждения к выходу на пенсию. |
| Beard arrived for her regularly scheduled house cleaning sometime between 8 and 8:30 a.m. | Бирд пришла на регулярную уборку дома где-то между 8 и 8:30 утра. |
| Mr. Beard suggested a coordinated response to ageing to maximize resources and described efforts by WHO to promote that approach. | Г-н Бирд предложил принять скоординированные меры в связи с проблемой старения для максимального использования имеющихся ресурсов, а также представил информацию об усилиях ВОЗ по содействию использованию этого подхода. |
| Modern Farmer (Gabrels, Jamie Rubin, David Hull, and Billy Beard) issued an album of original rock songs, Hard Row to Hoe, on Victory/Universal in 1993. | Группа «Modern Farmer» (Ривз Гэбрелс, Джейми Рубин, Дэвид Халл, и Билли Бирд) записала альбом с одноименным названием на лейбле Victory/Universal, в 1993 году. |
| Samson, Moody recalled, was bouncing up and down on a rolled-up Oriental rug that was on the floor space just outside the kitchen, next to the playroom Perry had told Beard not to clean. | Самсон, вспоминала Муди, прыгал на свёрнутом восточном коврике, который лежал на полу перед кухней, рядом с игровой комнатой, где Перри просил Бирд не убирать. |
| I just put John Beard into a house with a double gatehouse. | Я поселил Джона Бирда в дом с двумя сторожками. |
| Stick around, I'll make you that pesto that got me a James Beard nomination. | Не уходи далеко, я приготовлю тебе песто, за который получила награду Джеймса Бирда. |
| The Southern Poverty Law Center represented Beard, hired local defense counsel to represent Bailey, and helped coordinate the overall defense strategy. | The Southern Poverty Law Center, которые представляли Бирда также наняли местного адвоката для защиты Бейли и помогали координировать общую стратегию защиты. |
| Five years before Tobias was to appear on John Beard's TV show, his acting career was as washed up... | За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... |
| James Beard's reference, American Cookery (1972), describes three red velvet cakes varying in the amounts of shortening, butter, and vegetable oil. | Книга Джеймса Бирда (англ.) 1972 года American Cookery описывает три различных рецепта красного бархатного торта, различающиеся используемым количеством жира и сливочного масла. |