| The beard helped hide my heritage. | Вот тут-то борода и помогала скрыть мое происхождение. |
| If you're not living here, how come the soap has a beard? | Если ты здесь не живешь, то почему у мыла вдруг появилась борода? |
| A beard does not make a philosopher. | Борода не делает философом. |
| Red Beard is inside him. | Борода у него внутри? |
| Beard and turban means Sikh. | Борода и усы, значит сикх. |
| I like your little beard. | Мне нравится твоя бородка. |
| Used to have a beard. | У меня тогда была бородка. |
| And he's with a beard. | И у него бородка. |
| Count Olaf has one long eyebrow and he has a very short beard. | У Графа Олафа одна длинная бровь и небольшая бородка. |
| What happened to your beard thing? | А где твоя бородка? - Ах это? |
| He's a homeless guy with a beard who asks girls to sit on his lap, and try to find the North Pole. | Не, это Чокнутый Дон. Бородатый бездомный, который предлагает девушкам посидеть у него на коленях и поискать Северный полюс. |
| "Beard Boy", you ever tried oysters? | "Бородатый мальчик", вы когда-нибудь пробовали устрицы? |
| You are so pure, you're like a brown Superman with a beard that just stands for justice and truth and the American way. | Ты как бородатый Супермен-азиат, стоЯщий на страже справедливости и благополучия Америки . |
| If the beard... if the scarce-bearded Caesar hath not sent you his powerful mandate... | и бородатый... и юный Цезарь Приказывает: |
| Who is the man with the beard? | Кто это бородатый там позади? |
| You, beard face, you the T.O.? | Эй, бородач, ты организатор? |
| We called her Mrs. Beard. | Мы ее называли "Миссис Бородач". |
| If anyone can do that, it's the Beard. | Если кто и способен на это, то это Бородач. |
| So who's Beard Guy? | Так а кто этот бородач? |
| Chopper. Big Beard. Chopper turned into Big Beard. | Свинорез Бородач Свинорез превратился в Бородача... |
| In 2005, Olympic gold medalists Amanda Beard and Jennie Finch, along with Lauren Jackson and Venus Williams, were featured. | В выпуске 2005 года были представлены золотые медалистски Олимпийских игр Аманда Бирд и Дженни Финч, вместе с Лорен Джексон и Винус Уильямс. |
| John Beard, Director of the Department of Ageing and Life Course with the World Health Organization (WHO), stated that people were living longer than ever before and straining health-care systems. | Джон Бирд, директор Департамента по вопросам старения и жизни Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), заявил, что люди стали жить дольше, чем когда-либо ранее, и что это является дополнительной нагрузкой для систем здравоохранения. |
| That figure included three ex-Kentucky players: Dale Barnstable, Beard, and Groza, who engaged in point shaving during a 1949 National Invitation Tournament game. | В их число также входили бывшие игроки Кентукки Дэйл Барнстэйбл, Бирд и Гроза, которые обвинялись во влиянии на окончательный результат в играх Национального гостевого турнира 1949 года. |
| The two teams practiced against each other, and varsity team member Ralph Beard later said that Spivey outplayed the Wildcats' All-American center, Alex Groza. | Две команды университета часто играли между собой и один из игроков старшей команды, Ральф Бирд, отмечал, что Спайви переигрывал основного центрового «Уайлдкэтс» Алекса Грозу. |
| In Beard's first year she found that some men in the university still held very dismissive attitudes regarding the academic potential of women, which only strengthened her determination to succeed. | Учась на первом курсе, Бирд чувствовала пренебрежительное отношение мужчин к академическому потенциалу женщин, и это только укрепляло её решимость добиться успеха. |
| I just put John Beard into a house with a double gatehouse. | Я поселил Джона Бирда в дом с двумя сторожками. |
| Five years before Tobias was to appear on John Beard's TV show, his acting career was as washed up... | За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... |
| Moody, Goldshmid and Beard testified to what they saw at the March house the morning after. | Муди, Гольдшмид и Бирда давали показания о том, что они видели в доме Марча утром. |
| It's John Beard's To Entrap a Local Predator, "Supercreeps." | Это "Западня для хищника" Джона Бирда. "Супер-извращенцы". |
| James Beard's reference, American Cookery (1972), describes three red velvet cakes varying in the amounts of shortening, butter, and vegetable oil. | Книга Джеймса Бирда (англ.) 1972 года American Cookery описывает три различных рецепта красного бархатного торта, различающиеся используемым количеством жира и сливочного масла. |