That beard's gone a bit mental as well, hasn't it? | Борода тоже слегка ненормальная, да? |
But if he did, he had a beard. | Но если если это он, то у него была борода |
That's my hat and my beard! | Это моя шляпа и моя борода! |
I don't like his beard. | А мне его борода. Хипстер ни дать ни взять. |
And I thought we could do that kind with the guy crawling across the Sahara dying of thirst, the long beard, the tattered shirt. | человек ползет по Сахаре, умирая от жажды... Длинная борода, рубашка в лохмотьях. |
Well at the time I still had a small beard. | Ну у меня тогда ещё бородка была. |
I like your little beard. | Мне нравится твоя бородка. |
What happened to your beard thing? | А где твоя бородка? |
I grew a small beard here. | У меня тут уже бородка успела вырасти. |
For example, among members of the daisy family, he used the hawk's beard plant which opened its flowers at 6:30 am and the hawkbit which did not open its flowers until 7 am. | Например, он обнаружил, что растение «hawk's beard» («ястребиная бородка») открывает свои цветки в 6:30 утра, тогда как другой вид кульбаба не открывает свои цветки до 7 часов. |
He had a beard and a brown jacket. | Бородатый. И в коричневой куртке. |
"Beard Boy", you ever tried oysters? | "Бородатый мальчик", вы когда-нибудь пробовали устрицы? |
ONE OF THEM HAS A BEARD, AND THERE'S A WHITE WOMAN | Один из них бородатый, и еще с ними белая женщина. |
I'll take sledgehammer if you take Mr. Beard. Okay. | Я беру того, что с кувалдой, а бородатый твой |
Beard, pierced ear? | Бородатый, с серьгой в ухе? |
You, beard face, you the T.O.? | Эй, бородач, ты организатор? |
We called her Mrs. Beard. | Мы ее называли "Миссис Бородач". |
If anyone can do that, it's the Beard. | Если кто и способен на это, то это Бородач. |
So who's Beard Guy? | Так а кто этот бородач? |
Chopper. Big Beard. Chopper turned into Big Beard. | Свинорез Бородач Свинорез превратился в Бородача... |
You are? - I was interviewed for Hindsight, with John Beard. | У меня взял интервью Джон Бирд. |
Beard arrived for her regularly scheduled house cleaning sometime between 8 and 8:30 a.m. | Бирд пришла на регулярную уборку дома где-то между 8 и 8:30 утра. |
Beard, I'm only here to pick up my car keys. | Бирд! Я заехал за ключами от машины. |
Deneane Beard, the Marches' cleaning lady, recalled seeing a book on divorce on Janet's night table earlier in 1996. | Уборщица Марчей, Денин Бирд, вспомнила, что в 1996 году видела книгу о разводе на ночном столике Джанет. |
That figure included three ex-Kentucky players: Dale Barnstable, Beard, and Groza, who engaged in point shaving during a 1949 National Invitation Tournament game. | В их число также входили бывшие игроки Кентукки Дэйл Барнстэйбл, Бирд и Гроза, которые обвинялись во влиянии на окончательный результат в играх Национального гостевого турнира 1949 года. |
I just put John Beard into a house with a double gatehouse. | Я поселил Джона Бирда в дом с двумя сторожками. |
Stick around, I'll make you that pesto that got me a James Beard nomination. | Не уходи далеко, я приготовлю тебе песто, за который получила награду Джеймса Бирда. |
The Southern Poverty Law Center represented Beard, hired local defense counsel to represent Bailey, and helped coordinate the overall defense strategy. | The Southern Poverty Law Center, которые представляли Бирда также наняли местного адвоката для защиты Бейли и помогали координировать общую стратегию защиты. |
Moody, Goldshmid and Beard testified to what they saw at the March house the morning after. | Муди, Гольдшмид и Бирда давали показания о том, что они видели в доме Марча утром. |
It's John Beard's To Entrap a Local Predator, "Supercreeps." | Это "Западня для хищника" Джона Бирда. "Супер-извращенцы". |