| Just kidding, it's a Santa beard. | Просто шучу, это накладная борода. |
| Your beard goes perfectly with the suit. | Твоя борода идеально подходит к костюму. |
| But if he did, he had a beard. | Но если если это он, то у него была борода |
| And thirdly, Mr. Beard, there are times, not very often, when I do reflect upon my heinous misdeeds. | И третье, мистер Борода, мне случается, не очень часто, задумываться о некоторых своих дурных поступках. |
| Your beard is troubling. | Это твоя борода внушает тревогу. |
| Well at the time I still had a small beard. | Ну у меня тогда ещё бородка была. |
| Does growing a beard and moustache make you Dok Go Jin? | Разве бородка и усы делают из вас Токко Чжина? |
| I like your little beard. | Мне нравится твоя бородка. |
| What happened to your beard thing? | А где твоя бородка? - Ах это? |
| For example, among members of the daisy family, he used the hawk's beard plant which opened its flowers at 6:30 am and the hawkbit which did not open its flowers until 7 am. | Например, он обнаружил, что растение «hawk's beard» («ястребиная бородка») открывает свои цветки в 6:30 утра, тогда как другой вид кульбаба не открывает свои цветки до 7 часов. |
| Our friend with the beard told us not to cross the line. | Наш бородатый друг велел нам не пересекать черту. |
| A guy like you, beard, no mustache. | Тип вроде тебя, бородатый, без усов. |
| "Beard Boy", you ever tried oysters? | "Бородатый мальчик", вы когда-нибудь пробовали устрицы? |
| Why is baby with a beard here? | Что тут делает бородатый младенец? |
| And this one right here with the beard... | А этот, бородатый... |
| You, beard face, you the T.O.? | Эй, бородач, ты организатор? |
| We called her Mrs. Beard. | Мы ее называли "Миссис Бородач". |
| If anyone can do that, it's the Beard. | Если кто и способен на это, то это Бородач. |
| So who's Beard Guy? | Так а кто этот бородач? |
| Chopper. Big Beard. Chopper turned into Big Beard. | Свинорез Бородач Свинорез превратился в Бородача... |
| In 2005, Olympic gold medalists Amanda Beard and Jennie Finch, along with Lauren Jackson and Venus Williams, were featured. | В выпуске 2005 года были представлены золотые медалистски Олимпийских игр Аманда Бирд и Дженни Финч, вместе с Лорен Джексон и Винус Уильямс. |
| Mr. Beard suggested a coordinated response to ageing to maximize resources and described efforts by WHO to promote that approach. | Г-н Бирд предложил принять скоординированные меры в связи с проблемой старения для максимального использования имеющихся ресурсов, а также представил информацию об усилиях ВОЗ по содействию использованию этого подхода. |
| John Beard, Director of the Department of Ageing and Life Course with the World Health Organization (WHO), stated that people were living longer than ever before and straining health-care systems. | Джон Бирд, директор Департамента по вопросам старения и жизни Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), заявил, что люди стали жить дольше, чем когда-либо ранее, и что это является дополнительной нагрузкой для систем здравоохранения. |
| It was John Beard. | На самом деле, Джон Бирд. |
| Deneane Beard, the Marches' cleaning lady, recalled seeing a book on divorce on Janet's night table earlier in 1996. | Уборщица Марчей, Денин Бирд, вспомнила, что в 1996 году видела книгу о разводе на ночном столике Джанет. |
| I just put John Beard into a house with a double gatehouse. | Я поселил Джона Бирда в дом с двумя сторожками. |
| Stick around, I'll make you that pesto that got me a James Beard nomination. | Не уходи далеко, я приготовлю тебе песто, за который получила награду Джеймса Бирда. |
| Five years before Tobias was to appear on John Beard's TV show, his acting career was as washed up... | За пять лет до того, как Тобиас попал в программу Джона Бирда, его актёрская карьера села на мель... |
| It's John Beard's To Entrap a Local Predator, "Supercreeps." | Это "Западня для хищника" Джона Бирда. "Супер-извращенцы". |
| James Beard's reference, American Cookery (1972), describes three red velvet cakes varying in the amounts of shortening, butter, and vegetable oil. | Книга Джеймса Бирда (англ.) 1972 года American Cookery описывает три различных рецепта красного бархатного торта, различающиеся используемым количеством жира и сливочного масла. |