Английский - русский
Перевод слова Battleship

Перевод battleship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Линкор (примеров 88)
If you sink my battleship, I should have to take off a piece of armor! Как насчет если вы топите мой линкор, я убираю часть доспехов!
Under attack from more than 300 aircraft over a two-hour span, the world's largest battleship sank on April 7, 1945, after a one-sided battle, long before she could reach Okinawa. Атакованный более чем тремя сотнями самолётов в течение двух часов, самый большой линкор в мире затонул 7 апреля 1945 года, задолго до подхода к Окинаве.
While the aircraft had first been picked up by a German radar station shortly after they crossed the Norwegian coastline, the battleship was not immediately warned. Немецкие радиолокационные станции обнаружили атакующую группу вскоре после пересечения норвежской береговой линии, однако линкор не был немедленно оповещён об этом.
I mean, when I pulled you out of that burning wreckage, I wasn't doing it to have a battleship named after me. В смысле, когда я вытаскивал вас из того горящего самолета, я делал это не для того, чтобы моим именем назвали линкор.
Back in Majuro, he was credited with three ships of 22,300 tons and damage to a Yamashiro-class battleship for 29,300 tons, earning him a fourth Navy Cross. Вернувшись в Маджуро, он узнал, что утопил три судна в 22.300 тонны и повредил линкор в 29.300 тонны класса Ямаширо, за что его наградили четвёртым военно-морским крестом.
Больше примеров...
Броненосец (примеров 26)
On 20 June, the guns of Fort Chaberton-nicknamed a "battleship in the clouds" (cuirassé des nuages) by the French-switched targets to Ouvrage Janus. 20 июня орудия итальянского форта Шабертон, прозванного французами «броненосец в облаках» (cuirassé des nuages), открыли огонь по французскому укреплению Жанус.
Between 25 and 27 September, the old battleship returned to Hel with her sister Schlesien; both vessels conducted further bombardments of still-manned Polish positions there. Между 25 и 27 сентября броненосец вернулся в Хель со «Шлезиеном», и оба корабля продолжили бомбардировку польских позиций.
On 26 July 1899, within the building program of warcraft for the Far East at the French shipyard "Forge and Shantye" in Tulon, to the order of the Russian government the new battleship was laid, which got the name "Tsesarevitch". 26 июля 1899 года в рамках программы строительства военных кораблей для Дальнего Востока на французской верфи "Форж и Шантье" в Тулоне по заказу русского правительства был заложен новый броненосец, получивший имя "Цесаревич".
I'm familiar with maggots, Battleship Potemkin maggots. Я хорошо их знаю по фильму "Броненосец Потемкин", там есть сцена с опарышами.
The revolt quickly expanded to the battleship São Paulo, the elderly coastal defense ship Marechal Deodoro, and Bahia. Восстание быстро перекинулось на однотипный линкор «Сан-Паулу», старый броненосец береговой обороны «Маршал Деодору» и на крейсер «Баия».
Больше примеров...
Корабль (примеров 50)
My battleship, it's yours, and everything on it. Мой корабль, он ваш, и все что вы на нем найдете.
They are ultralight but strong enough to pull a battleship; Они очень лёгкие, но на них можно военный корабль тянуть;
ALBS Arachnoid Class Land Battleship. Эй Эл Би Эс, класс паукообразный наземный боевой корабль.
Transferred to the Royal Navy, served on a 74-gun battleship Protecteur, incidentally studying mathematics and navigation. Перешел в королевский флот, где служил на 74-пушечном линейном корабль «Le Protecteur», изучал математику и навигацию.
However, they were able to disable the most powerful ship of the Russian fleet, the battleship Tsesarevich. Однако, они смогли торпедировать наиболее сильный корабль русской эскадры - броненосец «Цесаревич».
Больше примеров...
Морской бой (примеров 17)
I'm coaching him on, a game of Battleship. Я его тренирую... играть в морской бой.
We'll just stay in and play Monopoly again... or Battleship. Будем снова торчать дома и резаться в Монополию... или Морской Бой.
Sorry, Burt, I can't play Battleship with you. Прости, Бёрт, я не смогу сыграть с тобой в морской бой.
You invited me up to your apartment to "play Battleship." Ты пригласила меня к себе домой "поиграть в Морской бой".
Did you know Battleship is still in theaters there? Знаете, Морской бой все ещё идет у них в кинотеатрах.
Больше примеров...
Battleship (примеров 4)
In September 1938 he took command of Battleship Division 1, Battle Force. В сентябре 1938 года он принял под свою команду 1-й дивизион линкоров Боевых сил (англ. Battleship Division 1, Battle Force).
General Carter sends Kurtis to the Netherworld, and eventually goes there himself on the Space Battleship Gargantua. Генерал Картер (Carter) посылает Куртиса (Kurtis) в Преисподнюю (Netherworld), и в конечном счёте сам летит туда на Космическом Боевом Корабле Гаргантюа (Space Battleship Gargantua).
Space Battleship Yamato was reworked and edited into Star Blazers in 1979. Знаковый Space Battleship Yamato вышел в Америке в 1979 как Star Blazers.
The park is owned by the state of Alabama and is run by an independent government agency, the USS Alabama Battleship Commission. Парк принадлежит штату Алабама и управляется независимым правительственным агентством «Комиссия линкора «Алабама» (USS «Alabama» Battleship Commission).
Больше примеров...
Крейсер (примеров 21)
I just got attacked by some battleship cruiser. Меня просто атаковал какой-то крейсер.
During the 1920s, Mikawa served as chief navigator on a number of ships, including the battleship Haruna and cruisers Tatsuta, Ikoma, and Aso. В 1920-х годах Гунъити служил штурманом на нескольких кораблях, включая линейный крейсер Харуна и лёгкие крейсеры Тацута (англ.)русск., Икома (англ.)русск. и Асо.
This is a battleship of the first Skonnan Empire. Это боевой крейсер первой Сконнанской Империи.
The revolt quickly expanded to the battleship São Paulo, the elderly coastal defense ship Marechal Deodoro, and Bahia. Восстание быстро перекинулось на однотипный линкор «Сан-Паулу», старый броненосец береговой обороны «Маршал Деодору» и на крейсер «Баия».
Both groups found and attacked Crace's ships at 14:30 and claimed to have sunk a "California-type" battleship and damaged another battleship and cruiser. Обе группы обнаружили и атаковали корабли Крейса в 14:30 и утверждали, что потопили линкор типа "Калифорния" и повредили ещё один линкор и крейсер.
Больше примеров...