| Tanaka claimed to have sunk a battleship and two cruisers in the battle. | Танака доложил своему командованию, что во время боя потопил линкор и два крейсера. |
| You sunk my battleship, rod, and you sunk it hard. | Ты потопил мой линкор, Род, а это нелегко. |
| The Standard-type battleship was a series of twelve battleships across five classes ordered for the United States Navy between 1911 and 1916 and commissioned between 1916 and 1923. | Стандартный линкор - линейка из 12 линкоров 5 различных типов, заказанных ВМС США в 1911-1916 годах и введённые в строй в 1916-1923 годах. |
| While two bombs that exploded in the water near Tirpitz opened holes in her hull and caused flooding, none of the 15 bombs that struck the battleship penetrated her main deck armour belt. | Две бомбы, взорвавшиеся в воде вблизи «Тирпица», пробили бреши в его корпусе и вызвали частичное затопление, и в то же время ни одна из 15 бомб, поразивших линкор, не смогла пробить броню главной палубы. |
| Japanese TV series Space Battleship Yamato (1974) features a "resort room" capable of creating simulated environments. | Японский сериал 1974 года «Космический линкор "Ямато"» представлена «Комната-курорт», способная создавать искусственные условия. |
| However, they were able to disable the most powerful ship of the Russian fleet, the battleship Tsesarevich. | Однако, они смогли торпедировать наиболее сильный корабль русской эскадры - броненосец «Цесаревич». |
| On 20 June, the guns of Fort Chaberton-nicknamed a "battleship in the clouds" (cuirassé des nuages) by the French-switched targets to Ouvrage Janus. | 20 июня орудия итальянского форта Шабертон, прозванного французами «броненосец в облаках» (cuirassé des nuages), открыли огонь по французскому укреплению Жанус. |
| Battleship Potemkin calling The Searchers | Броненосец Потемкин вызывает Пленника Пустыни. |
| Returning to England in 1901, he was appointed first lieutenant of the battleship Prince George. | Возвратясь в Англию в 1901 году был назначен старшим офицером на броненосец HMS Prince George. |
| Some boats have been named for him including a large sailboat SMS Erzherzog Friedrich and the battleship SMS Erzherzog Friedrich (1902). | В память о Эрцгерцоге Фридрихе Фердинанде Леопольде было названо несколько кораблей, включая большой парусник SMS Erzherzog Friedrich и эскадренный броненосец «Его Величества Корабль Эрцгерцог Фридрих» (1902). |
| It's an Austro-Hungarian battleship, so? | Ведь это Австро-венгерский корабль, так? |
| HMS Anson (1860), a 91-gun screw-propelled battleship launched in 1860, renamed Algiers in 1883 and broken up in 1904. | HMS Anson - 91-пушечный винтовой линейный корабль; спущен на воду в 1860; переименован Algiers в 1883; разобран в 1904. |
| The only large ship inside the 1,000-yard (914 m) radius which sustained moderate, rather than serious, damage was the sturdily built Japanese battleship Nagato, ship #7, whose stern-on orientation to the bomb gave her some protection. | Единственным большим кораблём внутри 1000-ярдового радиуса, который получил средние, а не тяжёлые повреждения был крепко построенный японский линкор Нагато, корабль Nº 7, который находился кормой ко взрыву, что также дало некоторую защиту. |
| And he only wants to go in a battleship class vessel, which means we feature highly in his plans especially as you don't normally get them docked around here. | И он согласен только на корабль типа линкора, что означает - мы прекрасно вписываемся в план. особенно учитывая, что такие корабли редко сюда заходят. |
| It's a battleship. | Такую тряску может вызвать только... боевой корабль! |
| You invited me up to your apartment to "play Battleship." | Ты пригласила меня к себе домой "поиграть в Морской бой". |
| Did you know Battleship is still in theaters there? | Знаете, Морской бой все ещё идет у них в кинотеатрах. |
| Jock has contributed concept paintings and key art to a number of film productions and promotional campaigns, including Hancock, Battleship, Children of Men, Dredd, Batman Begins and X-Men: Days of Future Past. | Джок участвовал в разработке целого ряда визуальных концепций и ключевых графических элементов для таких фильмов, как: Хэнкок, Морской бой, Дитя человеческое, Бэтмен: Начало, Люди Икс: Дни минувшего будущего. |
| In 2012, Bell portrayed Helius in the fantasy film Wrath of the Titans and then as Angus in the science fiction war film Battleship. | В 2012 году Белл сыграл роль Элея в фэнтези-фильме «Гнев титанов», а также Ангуса в научно-фантастическом фильме «Морской бой». |
| Do you have Battleship? | Хочешь в "Морской бой"? |
| In September 1938 he took command of Battleship Division 1, Battle Force. | В сентябре 1938 года он принял под свою команду 1-й дивизион линкоров Боевых сил (англ. Battleship Division 1, Battle Force). |
| General Carter sends Kurtis to the Netherworld, and eventually goes there himself on the Space Battleship Gargantua. | Генерал Картер (Carter) посылает Куртиса (Kurtis) в Преисподнюю (Netherworld), и в конечном счёте сам летит туда на Космическом Боевом Корабле Гаргантюа (Space Battleship Gargantua). |
| Space Battleship Yamato was reworked and edited into Star Blazers in 1979. | Знаковый Space Battleship Yamato вышел в Америке в 1979 как Star Blazers. |
| The park is owned by the state of Alabama and is run by an independent government agency, the USS Alabama Battleship Commission. | Парк принадлежит штату Алабама и управляется независимым правительственным агентством «Комиссия линкора «Алабама» (USS «Alabama» Battleship Commission). |
| Space Battleship Yamato (Star Blazers) (1974). | Космический крейсер Ямато) и «Star Blazers» (рус. |
| And "The Flying Battleship" and... | И "Воздушный крейсер", и... |
| He was initially posted to the training ship HMS Vindictive but when the Second World War broke out in September 1939 he transferred to the cruiser HMS Belfast and then two months later to the battleship HMS Valiant. | Свою службу начала на учебный корабль HMS Vindictive (1918), но когда в сентябре 1939 года началась Вторая мировая война, его перевели на крейсер HMS Belfast (1938), а затем два месяца спустя на линкор HMS Valiant (1914). |
| Sentai (戦隊, Battleship Division, Battlecruiser Division, Cruiser Division, Minelayer Division or Coast defence ship Division): organized by and over two warships as surface combatant. | Сэнтай (戦隊, подразделение линкора, отдел крейсер, крейсер, отдел минный заградитель или береговой обороны корабль дивизиона): организованный и более двух военных кораблей, как надводных. |
| The midgets were to operate to the east of the Harbour Bridge, although if no suitable targets were to be found in this area they were to move under the Bridge and attack a battleship and large cruiser believed to be in the inner harbour. | Минисубмарины должны были действовать к востоку от Харбор-Бридж, и если в данном месте не найдётся подходящих целей, пройти под мостом и атаковать линкор и большой крейсер, предположительно расположенные во внутренней бухте. |