Английский - русский
Перевод слова Battleship

Перевод battleship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Линкор (примеров 88)
The conflicts of interest here could sink a battleship. При таком раскладе конфликт интересов может потопить наш линкор.
The primary problem with Mountbatten pink was that it stood out around midday, when the sky was no longer pink, and the traditional battleship grey was much less visible. Основная проблема с розовым маунтбэттеном заключалась в том, что он выделялся около полудня, когда небо уже не было розовым, а традиционный линкор серого цвета был гораздо менее заметен.
On August 17, the rebel battleship España, the cruiser Almirante Cervera and the destroyer Velasco arrived at San Sebastián and started to shell the city. 17 августа линкор франкистов Испания, крейсер Адмирал Сервера и эскадренный миноносец «Веласкo» подошли к Сан-Себастьяну и начали его обстрел.
The veteran battleship arrived in Tokyo Bay on 5 September, and nine days later she steamed for San Francisco, where she arrived on 29 September. После капитуляции Японии линкор прибыл в Токийский залив 5 сентября, и девять дней спустя отправился в Сан-Франциско, Калифорния, куда прибыл 29 сентября.
Held in high regard as the most promising officer in the Regia Marina, he became commander of the 1st Naval Squadron - the Italian main battlefleet - in 1939 with the battleship Giulio Cesare as his flagship. Имея чрезвычайно высокий авторитет среди моряков и офицеров итальянского флота, в 1939 году стал командующим первой эскадрой использую в качестве флагманского линкор «Джулио Чезаре».
Больше примеров...
Броненосец (примеров 26)
After returning to duty, he was posted to the battleship HMS Repulse and then the sloop HMS Dolphin, following which he was examined and passed as a sub-lieutenant. По возвращении на службу он был назначен на эскадренный броненосец HMS Repulse, а затем на шлюп HMS Dolphin, во время службы на котором сдал экзамены и получил первое офицерское звание сублейтенанта.
In the catalogue of the web-site there appeared the next novelties of our publishing house: the completely reissued model of the French cruiser "Algerie" and the squadron battleship "Oriol". В каталоге сайта появилась очередные две модели нашего издательства: полностью переизданный французский крейсер "Algerie" и русский эскадренный броненосец "Орёл".
Battleship Potemkin calling The Searchers Броненосец Потемкин вызывает Пленника Пустыни.
Returning to England in 1901, he was appointed first lieutenant of the battleship Prince George. Возвратясь в Англию в 1901 году был назначен старшим офицером на броненосец HMS Prince George.
In 1925, after sale of the film's negatives to Germany and reediting by director Phil Jutzi, "Battleship Potemkin" was released internationally in a different version from that originally intended. В 1925 году после продажи негатива фильма в Германию и его перемонтажа режиссёром Пилем Ютци, «Броненосец "Потёмкин"» вышел в мировой прокат в отличающейся от авторского замысла версии: расстрел матросов был перенесён из начала в конец фильма.
Больше примеров...
Корабль (примеров 50)
Tell you what, when the Minmatar make a battleship that's actually finished, then I'll come back. Скажу тебе вот что, когда Минматары построят корабль, который реально закончен, тогда я вернусь.
It's an Austro-Hungarian battleship, so? Ведь это Австро-венгерский корабль, так?
They sunk our battleship. Они потопили наш корабль.
Ship of the desert's a camel. It's not an ironclad battleship. Корабль пустыни - верблюд, а не бронированный линкор.
The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path. Боевой корабль сепаратистов "Злорадство" вторгается в пространство Республики, не встречая сопротивления, сметая всё на своём пути.
Больше примеров...
Морской бой (примеров 17)
We can finally play electronic Battleship. Мы наконец-то можем сыграть в морской бой.
Sorry, Burt, I can't play Battleship with you. Прости, Бёрт, я не смогу сыграть с тобой в морской бой.
Did you know Battleship is still in theaters there? Знаете, Морской бой все ещё идет у них в кинотеатрах.
Rory was obsessed with battleship. Рори очень нравился Морской бой.
In 2012, Bell portrayed Helius in the fantasy film Wrath of the Titans and then as Angus in the science fiction war film Battleship. В 2012 году Белл сыграл роль Элея в фэнтези-фильме «Гнев титанов», а также Ангуса в научно-фантастическом фильме «Морской бой».
Больше примеров...
Battleship (примеров 4)
In September 1938 he took command of Battleship Division 1, Battle Force. В сентябре 1938 года он принял под свою команду 1-й дивизион линкоров Боевых сил (англ. Battleship Division 1, Battle Force).
General Carter sends Kurtis to the Netherworld, and eventually goes there himself on the Space Battleship Gargantua. Генерал Картер (Carter) посылает Куртиса (Kurtis) в Преисподнюю (Netherworld), и в конечном счёте сам летит туда на Космическом Боевом Корабле Гаргантюа (Space Battleship Gargantua).
Space Battleship Yamato was reworked and edited into Star Blazers in 1979. Знаковый Space Battleship Yamato вышел в Америке в 1979 как Star Blazers.
The park is owned by the state of Alabama and is run by an independent government agency, the USS Alabama Battleship Commission. Парк принадлежит штату Алабама и управляется независимым правительственным агентством «Комиссия линкора «Алабама» (USS «Alabama» Battleship Commission).
Больше примеров...
Крейсер (примеров 21)
Space Battleship Yamato (Star Blazers) (1974). Космический крейсер Ямато) и «Star Blazers» (рус.
And "The Flying Battleship" and... И "Воздушный крейсер", и...
During the 1920s, Mikawa served as chief navigator on a number of ships, including the battleship Haruna and cruisers Tatsuta, Ikoma, and Aso. В 1920-х годах Гунъити служил штурманом на нескольких кораблях, включая линейный крейсер Харуна и лёгкие крейсеры Тацута (англ.)русск., Икома (англ.)русск. и Асо.
In the catalogue of the web-site there appeared the next novelties of our publishing house: the completely reissued model of the French cruiser "Algerie" and the squadron battleship "Oriol". В каталоге сайта появилась очередные две модели нашего издательства: полностью переизданный французский крейсер "Algerie" и русский эскадренный броненосец "Орёл".
1917, the battleship Aurore, the marines of Petrograd, the rising of the Tempest over Asia. 1917-й, крейсер "Аврора", моряки Петрограда, съемки "Бури в Азии".
Больше примеров...