2 June 1967 in Battambang Province, Cambodia | 2 июня 1967 года, провинция Баттамбанг, Камбоджа. |
The programme currently covers five provinces (Battambang, Kompong Cham, Kompong Chhnang, Takeo and Svay Rieng) and the Phnom Penh Municipal Court. | В настоящее время программой охвачены пять провинций (Баттамбанг, Кампонгтям, Кампонгчнанг, Такео и Свайриенг), а также Пномпеньский муниципальный суд. |
In December 1999 the Special Representative will forward to the Director-General of the National Police a report containing details of 20 further cases of alleged torture in Battambang province which have been investigated so far by the Cambodia Office. | В декабре 1999 года Специальный представитель направит Генеральному директору национальной полиции доклад еще по 20 случаям предполагаемого применения пыток в провинции Баттамбанг, которые были изучены камбоджийским отделением. |
He travelled to the provinces of Battambang, Pursat, Kampot and Prey Veng, where he met with representatives of major political parties, electoral officials from communal and provincial election committees, COMFREL and COFFEL, international observers, and provincial staff of COHCHR. | Он посетил провинции Баттамбанг, Пурсат, Кампот и Прей Венг, где встретился с представителями основных политических партий, должностными лицами по проведению выборов из общинных и провинциальных избирательных комитетов, представителями КОМФРЕЛ и КОФФЕЛ, международными наблюдателями и сотрудниками провинциальных отделений КОВКПЧ. |
Notable variations are found in speakers from Phnom Penh (Cambodia's capital city), the rural Battambang area, the areas of Northeast Thailand adjacent to Cambodia such as Surin province, the Cardamom Mountains, and southern Vietnam. | Существенные различия в языке имеются между говорящими в Пномпене (столице), в сельской местности (например, в провинции Баттамбанг), в северо-восточных провинциях Таиланда, прилегающих к территории Камбоджи, таких как Сурин, в Кардамоновых горах и в Южном Вьетнаме. |
The Government dispatched to Battambang province a high-level commission of inquiry. | Правительство направило в провинцию Баттамбанг следственную комиссию высокого уровня. |
The above-mentioned report contains information on 32 individual cases of torture by police personnel in Battambang province between May 1996 and March 1997. | В вышеупомянутом докладе содержится информация о 32 отдельных случаях применения пыток полицейским персоналом в провинции Баттамбанг с мая 1996 года по март 1997 года. |
Human rights education for women and communities (Battambang) | Просвещение женщин и членов общин в области прав человека (Баттамбанг) |
HIV prevalence among pregnant women is higher in the provinces of Rattanakiri, Battambang, Koh Kong and Kandal and in Phnom Penh. | Наиболее высокий уровень распространения вируса ВИЧ среди беременных женщин наблюдается в провинциях Раттанакери, Баттамбанг, Кох Конг, Кандал и в Пномпене. |
The Office continued to implement programmes at three courts: the Phnom Penh Municipal Court, the Sihanoukville Municipal Court and Battambang Provincial Court, and maintained contact with other provincial courts, as well as the Supreme and Appeal Courts in Phnom Penh. | Отделение продолжало выполнять программы в следующих трех судах: муниципальном суде Пномпеня, муниципальном суде Сиануквиля и суде провинции Баттамбанг и поддерживало контакты с другими провинциальными судами, а также с Верховным и Апелляционным судами в Пномпене. |
Four of the national staff are based in the regional office in Battambang. | Четверо из национальных сотрудников находятся в региональном представительстве в Баттамбанге. |
He pointed out that the Cambodia Office had received additional allegations of torture by law enforcement authorities in Battambang since August 1997. | Он отметил, что камбоджийское отделение получило дополнительные сообщения о применении пыток сотрудниками правоохранительных органов в Баттамбанге с августа 1997 года. |
The observations of the Special Representative during his visits to prisons in Phnom Penh (PJ prison), Battambang and Sihanoukville in the course of his second and third missions confirm that only some of the above recommendations have been implemented. | Замечания Специального представителя, сделанные им в ходе посещений тюрем в Пномпене (полицейская тюрьма), Баттамбанге и Сиануквиле во время его второй и третьей миссий, подтверждают, что лишь некоторые из этих рекомендаций были осуществлены на практике. |
The Centre for Human Rights, in conjunction with the Asia Foundation, which has provided assistance to the Battambang Court together with other bodies, should continue to provide advice to the Government of Cambodia on improvements in the provision of court services. | Центру по правам человека совместно с Азиатским фондом, который оказал помощь суду в Баттамбанге вместе с другими органами, следует и впредь оказывать консультативную помощь правительству Камбоджи по вопросу о совершенствовании деятельности судов. |
Implementation of the Provincial Network Programme was begun in February 1995 by the opening of the Siem Reap office, followed by the Kampong Cham office on 22 February 1995 and the Battambang office on 25 April 1995. | Осуществление Программы формирования провинциальной сети началось в феврале 1995 года с открытия отделения в Сиемреапе, вслед за этим 22 февраля 1995 года было открыто отделение в Кампонгчнанге, а 25 апреля 1995 года - отделение в Баттамбанге. |
This incident was confirmed by officers at Battambang prison who acted with considerable restraint when under attack. | Достоверность этого случая была подтверждена должностными лицами тюрьмы Баттамбанга, которые действовали в условиях нападения, демонстрируя немалую выдержку. |
In order to implement Goal 2, the organization developed the project "Smiling Cambodian children" in Sihanoukville and Battambang regions, Cambodia. | Для выполнения цели 2 организация разработала проект "Дети Камбоджи улыбаются" в районах Сиануквиля и Баттамбанга, Камбоджа. |
The capital, Pursat town, lies 174 kilometres north west of Phnom Penh by road and 106 kilometres south east of Battambang. | Административный центр - город Поусат, расположен в 174 км к северо-западу от Пномпеня и в 106 км к востоку от Баттамбанга по дорогам. |
Sochua formed the first organization for women, called Khemara (Khmer: ខេមរា). and joined the Funcinpec political party, winning a national assembly seat representing Battambang in 1998. | Му создала первую организацию для женщин «Хемара» (кхмерский: ខេមរា) и вступила в политическую партию ФУНСИНПЕК, получив в 1998 году место в национальной ассамблее от Баттамбанга. |
A serious case of abuse of power involving a so-called "secret prison" at Chheu Kmau outside Battambang came to the notice of the Special Representative after his first report. | После представления Специальным представителем своего первого доклада ему стало известно о серьезном случае злоупотребления властью в связи с так называемой "секретной тюрьмой" в Чхеукмау в окрестностях Баттамбанга. |