Английский - русский
Перевод слова Battambang

Перевод battambang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баттамбанг (примеров 82)
The security situation was reported to have deteriorated extensively, particularly in the provinces of Battambang and Banteay Meanchey. По сообщениям, обстановка в плане безопасности ухудшилась во многих местах, главным образом в провинциях Баттамбанг и Бантеаймеантьей.
The Office of the Centre for Human Rights in Cambodia has established three provincial offices in the provinces of Siem Reap, Battambang and Kampong Cham. Отделение Центра по правам человека в Камбодже создало три представительства в провинциях Сиемреап, Баттамбанг и Кампонгчнанг.
This was illustrated in Battambang province by the administration of secret detention centres used for detaining abducted civilians, extorting money, asserting illegal power and for executing those detained. В качестве примера можно привести содержание в провинции Баттамбанг тайных центров задержания, используемых для задержания похищенных гражданских лиц, вымогательства денег, оказания незаконного давления и даже казни задержанных.
Begging the pardon of the king of Siam for his unauthorized departure, Si Votha left Bangkok, swiftly passed through Battambang, and travelled onward to the higher region of the Mekong. Попросив прощения у короля Сиама за свой несанкционированный отъезд, Си Ватха покинул Бангкок и через Баттамбанг направился в район верхнего Меконга.
While NGOs working with rural communities in Rattanakiri, Kratie and Battambang provinces have been the primary targets of these attacks, the accusation of incitement has become a frequent motto of government officials facing NGO criticism or popular protests against their policies or practices. Притом что таким нападкам в первую очередь подвергаются НПО, работающие с сельскими общинами в провинциях Ратанакири, Кратие и Баттамбанг, обвинения в подстрекательстве стали излюбленным рефреном членов правительства, чьи действия и политика вызвали критику НПО или общественные протесты.
Больше примеров...
Баттамбанг (примеров 82)
He also visited the court and a prison in Battambang Province and had discussions with officials and members of non-governmental organizations there. Он посетил также суд и тюрьму в провинции Баттамбанг и провел беседу с местными должностными лицами и членами неправительственных организаций.
These efforts commenced with 12 communities in Battambang province and are likely to be extended to communities in Phnom Penh and Siem Reap. Эта деятельность началась с 12 общин в провинции Баттамбанг и, вероятно, будет распространена на Пномпень и Сиемреап.
No prosecutions have taken place in cases of attacks on the courts in Kompong Som, Battambang, Svay Rieng, Stung Treng and Kampot Provinces, though it appears that the perpetrators are known to the authorities. Не было проведено никаких судебных разбирательств по делу об имевших место нападениях на суды в провинциях Кампонгсаом, Баттамбанг, Свайриенг, Стынгтраенг и Кампот, хотя властям известны, по всей видимости, лица, совершившие эти акты.
He travelled to the province of Battambang, where he focused on the problem of torture and held discussions with the police commissioner, the chief judge and the prosecutor as well as representatives of the NGO community. Он совершил поездку в провинцию Баттамбанг, где он, сосредоточив внимание на проблеме пыток, беседовал с полицейским комиссаром, главным судьей и прокурором, а также представителями неправительственных организаций.
The Special Representative talked with several human rights non-governmental organizations and legal defence organizations and visited a detention cell at Svay Por police station in Battambang, where such a suicide had happened. Специальный представитель имел беседы с представителями ряда неправительственных правозащитных организаций и организаций адвокатов и посетил камеру предварительного заключения в полицейском участке в Свайпоре, провинция Баттамбанг, где имело место такое "самоубийство".
Больше примеров...
Баттамбанге (примеров 76)
In Battambang, the NGO Committee on Child Abuses has had monthly meetings since June to discuss cases and take action. Начиная с июня Комитет НПО по проблеме жестокого обращения с детьми проводит в Баттамбанге ежемесячные заседания для обсуждения конкретных случаев и принятия необходимых мер.
The Special Representative is aware of a recent case in Battambang where a boy, aged 12, was detained for 26 hours in a police station. Специальному представителю известно о недавно происшедшем в Баттамбанге случае, когда 12-летний мальчик в течение 26 часов содержался под стражей в полицейском участке.
On at least two reported occasions in Battambang and southern Banteay Meanchey provinces, whole village communities have been used as human shields by NADK units which have brought artillery pieces in the vicinity of the villages to shell government positions. По меньшей мере в двух случаях в Баттамбанге и южной части провинции Бантеймеантьей жители целых деревень использовались как живой щит для подразделений НАДК, которые выдвинули артиллерийские орудия на позиции поблизости от этих деревень для обстрела позиций правительственных войск.
During extensive meetings held at Battambang and Sihanoukville, the judges impressed the Special Representative with their dedication to their offices, the extremely heavy workload assumed and the diligent performance of their duties, including prison inspection and attention to the prompt hearing of matters before them. В ходе обстоятельных бесед, состоявшихся в Баттамбанге и Сиануквиле, судьи произвели на Специального представителя впечатление, поведав о приверженности порученному делу, чрезвычайно большом объеме выполняемой работы, оперативном исполнении своих функций, включая проверки тюрем и заботу о скорейшем рассмотрении представленных им дел.
A pilot project on the prevention of the transmission of HIV/AIDS from mother to child was successfully implemented in the National Maternal and Child Health Center, Calmet Hospital in Phnom Penh and the provincial hospital in Battambang. В Национальном центре охраны здоровья матери и ребенка и больнице Калмет в Пномпене, а также в провинциальной больнице в Баттамбанге был успешно проведен экспериментальный проект по предотвращению передачи ВИЧ/СПИДа от матери ребенку.
Больше примеров...
Баттамбанга (примеров 19)
The capital, Pursat town, lies 174 kilometres north west of Phnom Penh by road and 106 kilometres south east of Battambang. Административный центр - город Поусат, расположен в 174 км к северо-западу от Пномпеня и в 106 км к востоку от Баттамбанга по дорогам.
In addition to cases at the Phnom Penh municipal court, the appeal court and the Supreme Court, the Office followed cases in the courts of Prey Veng, Kompong Cham, Kompong Speu, Sihanoukville and Battambang. Помимо дел, разбираемых в муниципальном суде Пномпеня, апелляционном суде и Верховном суде, Отделение следило за рассмотрением дел в судах Прейвэнга, Компонгтяма, Компонгспы, Сиануквиля и Баттамбанга.
Other cases taken up by the office included deaths in Battambang provincial prison of at least eight prisoners and one prison guard on 18 June 2006, when a group of prisoners during an attempted escape took a prison guard hostage and threatened to detonate a hand grenade. В число других случаев, привлекших внимание Отделения, входило дело о гибели в провинциальной тюрьме Баттамбанга не менее чем восьми заключенных и одного охранника, когда 18 июня 2006 года группа заключенных при попытке к бегству захватила охранника в заложники и угрожала взорвать гранату.
In addition, the French demanded as guarantees the temporary occupation of Chantaburi and the demilitarisation of Battambang, Siem Reap and a 25 kilometre-wide zone on the west bank of the Mekong. В дополнение к выдвинутым ранее требованиям французы потребовали временной оккупации Чонбури, а также демилитаризации Баттамбанга, Сиемреапа и 25-километровой зоны по западному берегу Меконга.
Their father, a Cambodian judge, abandoned the family during World War II, running off to Battambang with a Cambodian princess. Их отец был судьёй, он бросил семью в годы Второй мировой войны, и сбежал из Баттамбанга вместе с камбоджийской принцессой.
Больше примеров...