Английский - русский
Перевод слова Bathe

Перевод bathe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Купаться (примеров 16)
Let's live together in filthy quarters and not bathe. Давайте все будем жить в грязных помещениях и не купаться.
When it's done, I'll bathe forhours. Когда ее установят, я буду купаться часами.
Ema, it isn't proper that you bathe outside wearing nothing Эмма, это неприлично - купаться на улице без одежды...
I still had to bathe daily in sacred waters to maintain my power, but as long as they weren't the waters of Delphi, I would be just fine. Мне всё ещё нужно было купаться в этих водах чтобы сохранять свои силы, но пока это не воды Делфи, всё нормально.
The water in Lake Solinskie is pure; you can bathe and swim safely. В Солинском заливе очень чистая вода, в которой без опасений можно купаться и плавать.
Больше примеров...
Мыться (примеров 31)
So now you will go and bathe, and I'll wait for you in the classroom. Поэтому сейчас ступайте мыться, а потом я вас жду в классе.
Serious offenders are said to be shackled by one foot 24 hours a day and are allowed to bathe only once a month. По сообщениям, виновные в совершении серьезных правонарушений остаются в ножных кандалах в течение 24 часов в сутки, и им разрешается мыться лишь раз в месяц.
Perhaps I will never bathe again. Наверно вообще мыться перестану.
He sleeps 18 hours a day, he refuses to bathe, and he's stopped making any sense. Спит по 18 часов в день, отказывается мыться и несет околесицу.
There's no need to bathe every day. Незачем каждый день мыться...
Больше примеров...
Искупаться (примеров 18)
I will have to bathe again Мне придётся опять искупаться.
The Lady Morgana wishes to bathe. Леди Моргана желает искупаться.
Citizens who are unable to bathe at the exact hour instead often rise before dawn for a brisk morning splash. Люди, которые не могут искупаться в это время, часто встают на рассвете для свежего утреннего омовения.
They lured me out for a bathe and then they dunked me, trussed me up like a hog, and turned me in for the bounty. Они соблазнили меня искупаться а потом засунули под воду, скрутили, как свинью, и сдали за награду.
Couldn't they go outside the town and bathe somewhere in the countryside? Они не могут искупаться за городской чертой? все огорожено! На вольной природе?
Больше примеров...
Купать (примеров 15)
I helped your mother bathe you when you were a child. Я помогала твоей матери купать тебя.
Now you want to bathe her. А теперь ты хочешь её купать.
Well, that's one way to bathe the dog. Вот и собаку купать не нужно.
Did you have to, like, lift your grandma and bathe her? Тебе приходилось поднимать твою бабушку и купать её?
She'll feed us, bathe us, and when we go really cuckoo's nest, she'll smother us with a pillow. Она будт нас кормить, купать, а когда у нас совсем крыша поедет, она задушит нас подушкой.
Больше примеров...
Принять ванну (примеров 11)
Let's bathe, then relax. Теперь можно принять ванну, а затем отдохнуть.
So that's why you told me to go bathe. Так вот почему ты сказала принять ванну.
If you do decide to bathe, please, tell me in time... I cannot work miracles. Если решите принять ванну, скажите заранее я не творю чудеса.
Mr. Davinish... and I was supposed to help bathe, but then he just dropped his robe without any warning in front of me, and, you know... мистером Девиниш... Я должна была помочь ему принять ванну, но когда он неожиданно скинул свой халат передо мной и, ты знаешь...
But feel free to bathe. whenever I begin to drown Но не стесняйтесь принять ванну. "всякий раз, когда начинаю тонуть"
Больше примеров...
Мыть (примеров 10)
Please don't bathe the students. Нет, нет, пожалуйста, не надо мыть студентов.
I went to salinas to feed and bathe her. Я ездил в Калифорнию, чтобы кормить и мыть её.
And then dan would have to bathe him. И потом Дэну пришлось бы мыть его...
Either way I won't have to bathe him tonight. В любом случае сегодня мне его мыть не придется.
In truth, I'm the one that's supposed to bathe you. Честно говоря, я сама должна бы мыть вас.
Больше примеров...
Помыться (примеров 6)
I have to bathe and change into my uniform. Мне нужно помыться и переодется в военную форму.
You need to bathe, Fúsi In you go. Тебе нужно помыться, Фуси Заходи.
There's a place ahead where the men can bathe, if they want to. Впереди есть место, где можно помыться.
You smell, you greasy, you need to bathe, and I'm sick of looking at you. От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас.
There was no way to bathe. Не было возможности помыться.
Больше примеров...
Искупать (примеров 7)
Now you two layabouts have to bathe him. Сейчас вы, двое бездельников, должны искупать его.
Honey, hold still and let me bathe you. Милый, посиди тихо и дай мне искупать тебя.
I've never heard a wickeder threat than to bathe a nation in iron! Я никогда не слышал более глупой угрозы, чем искупать нацию в железе!
You know, imagine not being able to drink water from your own tap, you know, not being able to bathe your children in it. Представьте, что вы не можете пить воду из-под собственного крана, не можете даже ребёнка искупать.
As long as you understand once these babies are born, I will not be on call 24/7 to burp and bathe and feed and diaper and... Ты же понимаешь, что как только дети родятся, я не буду на связи в режиме 24/7 чтобы ребёночек срыгнул, или чтобы искупать его, или покормить и поменять подгузник и...
Больше примеров...
Принимаю ванну (примеров 3)
My sister Els and I bathe often together. Регулярно я вместе с сестрой Элс принимаю ванну.
Like, I swear, influenced me professionally, spiritually, the way I bathe, my choice of pens, everything. Клянусь, повлияла на меня профессионально, Духовно, на то, как я принимаю ванну, как выбираю ручки, на все.
I bathe once a day. Я принимаю ванну раз в день.
Больше примеров...
Промыть (примеров 1)
Больше примеров...
Омовение (примеров 1)
Больше примеров...