I would like to learn to bathe myself. | Я хотела бы научиться купаться сама. |
It was also the time when Eve liked to bathe. | В это же время Ева любила купаться. |
You and Dennis are going to bathe together? | Вы с Дэннисом будете вместе купаться? |
Sharks have been seen from the rigging - it is not safe to bathe any longer; - be quick, get into the boat. | С мачты видели акул - купаться больше не безопасно. Скорее, забирайтесь в лодку. |
The water in Lake Solinskie is pure; you can bathe and swim safely. | В Солинском заливе очень чистая вода, в которой без опасений можно купаться и плавать. |
Men don't have to bathe every day. | Мужик не должен каждый день мыться. |
This is to drink, bathe and wash. | С нее будете чай пить и воду, и мыться тоже. |
On a day like today, he should let his son bathe first. | В такой особенный день ему надо было отправить сына мыться первым... |
Her children can now only bathe every two weeks, and they have no light in which to read or study at night. | Её дети могут мыться только раз в две недели, и у них нет света, чтобы читать или учиться ночью. |
I'll have to bathe again | Иначе мне снова придётся мыться. |
In the north of the city center, this is Haridwar's shop where supporters gather to bathe and worship the Ganges. | В северной части центра города, это магазин Харидвар, где сторонники соберутся, чтобы искупаться и поклоняться Ганге. |
I found the water so beautiful I went in to bathe | Вода была такая чудная, что я решила искупаться |
I think I need to bathe. | Думаю, мне нужно искупаться. |
Can I bathe afterwards? | Можно мне потом тоже искупаться? |
Couldn't they go outside the town and bathe somewhere in the countryside? | Они не могут искупаться за городской чертой? все огорожено! На вольной природе? |
Maybe I shouldn't bathe him today. | Может, не стоит его купать? |
Then why bathe him and dress him in fine clothes? | Зачем тогда его купать и наряжать? |
And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... | И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно. |
Did you have to, like, lift your grandma and bathe her? | Тебе приходилось поднимать твою бабушку и купать её? |
Who's to bathe her or dress her? | Купать ее, одевать. |
Let's bathe, then relax. | Теперь можно принять ванну, а затем отдохнуть. |
If you do decide to bathe, please, tell me in time... I cannot work miracles. | Если решите принять ванну, скажите заранее я не творю чудеса. |
Mr. Davinish... and I was supposed to help bathe, but then he just dropped his robe without any warning in front of me, and, you know... | мистером Девиниш... Я должна была помочь ему принять ванну, но когда он неожиданно скинул свой халат передо мной и, ты знаешь... |
Let me bathe and dress for the occasion. | Позволь мне хоть принять ванну и одеться сообразно случаю. |
But feel free to bathe. | Но не стесняйтесь принять ванну. |
I went to salinas to feed and bathe her. | Я ездил в Калифорнию, чтобы кормить и мыть её. |
And then dan would have to bathe him. | И потом Дэну пришлось бы мыть его... |
My one and only job was to bathe Mama. | Моей единственной обязанностью было мыть маму. |
Then why bathe him and dress him in fine clothes? | Тогда зачем мыть его и наряжать? |
You were rejected even for helping her to bathe. | Теперь ты понимаешь, почему ты не можешь мыть ее? |
You need to bathe, Fúsi In you go. | Тебе нужно помыться, Фуси Заходи. |
There's a place ahead where the men can bathe, if they want to. | Впереди есть место, где можно помыться. |
You smell, you greasy, you need to bathe, and I'm sick of looking at you. | От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас. |
Being asked to bathe by your granddaughter? | Когда внучка попросила вас помыться? |
There was no way to bathe. | Не было возможности помыться. |
Honey, hold still and let me bathe you. | Милый, посиди тихо и дай мне искупать тебя. |
Will one of you please bathe and dress him? | Кто-нибудь из вас может его искупать и одеть? |
I've never heard a wickeder threat than to bathe a nation in iron! | Я никогда не слышал более глупой угрозы, чем искупать нацию в железе! |
You know, imagine not being able to drink water from your own tap, you know, not being able to bathe your children in it. | Представьте, что вы не можете пить воду из-под собственного крана, не можете даже ребёнка искупать. |
As long as you understand once these babies are born, I will not be on call 24/7 to burp and bathe and feed and diaper and... | Ты же понимаешь, что как только дети родятся, я не буду на связи в режиме 24/7 чтобы ребёночек срыгнул, или чтобы искупать его, или покормить и поменять подгузник и... |
My sister Els and I bathe often together. | Регулярно я вместе с сестрой Элс принимаю ванну. |
Like, I swear, influenced me professionally, spiritually, the way I bathe, my choice of pens, everything. | Клянусь, повлияла на меня профессионально, Духовно, на то, как я принимаю ванну, как выбираю ручки, на все. |
I bathe once a day. | Я принимаю ванну раз в день. |