Английский - русский
Перевод слова Basics

Перевод basics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Основы (примеров 163)
If you learn the basics, you can handle minor injuries. Если будете знать основы, то справитесь с незначительными травмами.
The E.ON Corporate Learning Center in Moscow launches an ambitious intensive course "The basics of the business". Корпоративный учебный центр E.ON в Москве приступает к реализации масштабного интенсивного обучающего курса «Основы бизнеса».
I won't be able to teach you everything about fighting with a sword, but you can learn the basics - the stance, how to parry a blow, how to land your own. Я не успею обучить вас всему, что знаю о битве на мечах, но вы можете выучить основы - позиции, как парировать удары и наносить их самим.
The training module covers the entire spectrum of basic subjects with which a United Nations manager and/or an investigator needs to be acquainted: United Nations rules and regulations, investigation basics, interviews and statements and judgements of the United Nations Administrative Tribunal relevant to investigative work. Эта учебная программа охватывает широкую тематику, знакомство с которой необходимо всем руководителям и/или следователям Организации Объединенных Наций: правила и положения Организации Объединенных Наций, основы следственной работы, собеседования и показания, а также заключения Административного трибунала Организации Объединенных Наций, касающиеся следственной работы.
So... that's the basics. Итак... это основы.
Больше примеров...
Основам (примеров 95)
AlphaStar uses a reinforced learning to learn the basics based on replays from human players, and later played against itself to enhance its skills. AlphaStar использовало записи игр людей, для обучения основам игры, а позже сыграло против себя, чтобы улучшить свои навыки.
(o) Organization of a symposium on the basics and applications of remote sensing and the environmental reality in the district of Latakia, in cooperation with Tishreen University and the People's Council Committee; о) организация симпозиума по основам и применению дистанционного зондирования и состояния окружающей среды в районе Латакии совместно с Тишринским университетом и Комитетом народного совета;
Japan stuck to the basics. Япония остается верна основам.
Well one of them is, they say, you need to get the basics first. Одна из них, говорят, что мы должны вначале научиться основам.
In the first few chapters of the campaign, the player learns the basics of game-play and the economy by assisting Northburgh and Forcas with supply and construction tasks, as well as meeting some of the other main characters. В первых главах кампании игрок обучается основам геймплея и экономики осуществляя поддержку Норберга и Форкаса поставками товаров и выполнением различных задач, попутно встречаясь с другими игровыми персонажами.
Больше примеров...
Основ (примеров 52)
Start with the basics, if you want to create music. Если хочешь создавать музыку, начинай с основ.
In recent years, the State has implemented the project for compulsory education in impoverished areas, the project for the renovation of dangerous school facilities of rural primary and secondary schools and the "two basics" project in the western region. В последние годы государство осуществляет проект обязательного образования в бедных районах, проект реконструкции ветхих опасных зданий начальных и средних школ в сельских районах и проект "двух основ" в западном регионе.
In a world increasingly shaped by science and technology, education in these areas is most important in order to understand complex principles and the basics of science and technology in order to make informed decisions, successfully compete in society and contribute to its sustainable development. В мире, который во все большей степени формируется под влиянием науки и техники, просвещение в этих областях крайне важно для осознания сложных принципов и основ науки и техники, с тем чтобы принимать осознанные решения, успешно выдерживать конкуренцию в обществе и способствовать его устойчивому развитию.
To educate and disseminate the psychological basics of traumatology. Раскрытие и распространение основ психологических знаний психотравматологии.
Let's start with the basics. Давай начнем с самых основ.
Больше примеров...
Основами (примеров 25)
Freely speak basics of computer technology, students InRTSP have access to new information in the global network Internet. Свободно владея основами компьютерных технологий, студенты ИнРТСП имеют широкий доступ к новой информации в мировой сети Internet.
In addition, candidates are expected to be familiar with the basics of geophysics and data processing. Кроме того, от кандидатов ожидается владение основами геофизики и обработки данных.
This movement has not only health orientation, but also learning character, learning the basics of a healthy lifestyle for children, youth and adults. Движение ориентировано не только на здоровье, но и на воспитание обучаемости, ознакомление детей, молодежи и взрослых с основами здорового образа жизни.
According to music critic Peter Heymann, the basics of the musical style of Jack Frost is gloomy, sad guitars, deep vocals and discreet rhythm section. По мнению музыкального критика Петера Хейманна, основами музыкального стиля Jack Frost являются мрачные, унылые гитарные партии, глубокий вокал и малозаметная ритм-секция.
Due to this is my first getting-to-know the basics of the underwater photography (one can't take those disposable analog toys seriously), I had less acceptable results, than I'd like to. Поскольку это моё первое близкое знакомство с основами подводной фотографии (одноразовые аналоговые игрушки не в счёт), увы, не все получилось так, как хотелось.
Больше примеров...
Истокам (примеров 6)
Frankly, however, we believe that if we are to move ahead with Security Council reform, we must first return to basics. Однако, откровенно говоря, мы считаем, что для того, чтобы продвинуться в реформе Совета Безопасности вперед, мы должны вернуться к истокам.
At its forty-first session, the Board heard a presentation by David Atwood of the Quaker United Nations Office, Geneva, on "Disarmament and human security: returning to the basics and a new paradigm". На своей сорок первой сессии Совет заслушал выступление представителя Бюро общины квакеров при Организации Объединенных Наций в Женеве Дэвида Этвуда на тему «Разоружение и безопасность людей: возвращение к истокам и новая парадигма».
I'm going back to the basics. Я решила вернуться к истокам.
I tried going back to the basics. Я пыталась вернуться к истокам.
She told Pete Lewis of Blues & Soul magazine that the album is about her trusting her instinct and going back to the R&B/urban basics, in the days of "Goodies" and "1, 2 Step". В интервью корреспонденту журнала Blues & Soul Питту Льюису, Сиара рассказала о том что этот альбом повествует о её доверии своим инстинктам и возвращает её к истокам урбана и R&B, во времена «Goodies» и «1, 2 Step».
Больше примеров...
Основах (примеров 17)
There is uncertainty about the quantitative parameters, and there can be doubt about whether the warming of recent decades is entirely due to the "greenhouse effect." But the basics of global warming are not in scientific dispute. Существуют неясности о количественных параметрах, бывают сомнения в том, можно ли объяснить потепление последних десятилетий одним лишь «парниковым эффектом», но об основах глобального потепления в науке уже никто не спорит.
The Law on the Basics of National Security provides that the environment and the cultural heritage are the objects of national security. Закон об основах национальной безопасности относит окружающую среду и культурное наследие к объектам, охраняемым государством.
The Law on the Basics of National Security of 1996 states the Non-Proliferation Treaty on Nuclear Weapons to be one of the four fundamental provisions ensuring national security. Закон об основах национальной безопасности 1996 года гласит, что Договор о нераспространении ядерного оружия является одним из четырех основополагающих положений, гарантирующих национальную безопасность.
There's beauty in the basics. В основах своя прелесть.
So there's another thing that comes up with basics. И вот еще кое-что об основах.
Больше примеров...
Азов (примеров 3)
Why don't we start with the basics? Почему бы не начать с азов?
Since you're beginners, we'll start with the basics, got it? Раз вы новички, то мы начнём с азов, так?
So, let's get together again, but this time, ease into it, focus on the basics. Давайте еще раз соберемся вместе, но в этот раз спокойно, начнем с азов.
Больше примеров...
Основные положения (примеров 3)
This Law contains the basics for adopting secondary legislation which will closer define this area. Этот закон содержит основные положения, определяющие принятие вторичного законодательства, которое подробнее охватит эту область.
The basics: take context as the starting point; do no harm. Основные положения: принимать за точку отсчета существующий контекст; не причинять вреда.
As part of its efforts to promote the culture of human rights in the country, the Government has incorporated the basics of human rights in the curricula of schools, law schools, police academies and army schools. В рамках своих усилий по поощрению в стране культуры прав человека правительство включило основные положения о правах человека в программы школ, юридических институтов, полицейских академий и военных училищ.
Больше примеров...
Азы (примеров 11)
Now, at this point, you've learned the basics of neurons and synapses. Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах.
I mean, I know the basics. В смысле, я знаю азы.
Kick, slide. Basics. Come on, man. Кик, слайд, кик, слайд - это азы.
A young woman entrepreneur explained how she started, getting the basics right and seeking knowledge along the way from mentors and partners. Молодая женщина-предприниматель рассказала о том, как она начала свое дело, освоив азы и получая полезные советы от наставников и партнеров.
This section is for you to read through in order to familiarize yourself with the basics of trading. Данные материалы предназначены для того, чтобы Вы, следуя им, легко и быстро смогли освоить азы трейдерского ремесла.
Больше примеров...