One can never be totally prepared for all eventualities, but if the basics are right, especially the command and control of any response to a BW incident and recovery, then mitigation of the adverse consequences of any use of BW is achievable. | Никогда нельзя быть полностью подготовленным ко всяким неожиданностям, но если основы заложены верно, и особенно в том, что касается командования и управления при любом реагировании на инцидент и восстановлении в связи с БО, то достижимо и смягчение неблагоприятных последствий любого применения БО. |
Humanitarian law and the law of armed conflicts, which includes 10 to 12 hours of human rights studies, have been taught as elective subjects since 2005 and incorporated in the "basics of military law" core curriculum since 2006. | Начиная с 2005 учебного года проводились факультативные занятия, а начиная с 2006 учебного года в блок «Основы военного права» включены разделы «Гуманитарное право» и «Право вооруженных конфликтов», где изучаются темы по правам человека в пределах 10-12 часов. |
The basics are the key. | Основы - вот что самое главное. |
B. Understanding sanctions: the basics | В. Понимание санкций: основы |
The Principia describes the Discordian Society and its Goddess Eris, as well as the basics of the POEE denomination of Discordianism. | Principia Discordia описывает дискордианское сообщество и его богиню Эриду, равно как и основы дискордианства как конфессии. |
The Program is implemented through trainings offered to the unemployed for learning the basics of entrepreneurship and preparing solid and sustainable business plans, by assisting in the registration of their own companies and by providing subsidies for starting their businesses. | Программа реализуется путем обучения безработных основам предпринимательства и разработки надежных и устойчивых бизнес планов, оказывая содействие в регистрации их собственных компаний и предоставляя субсидии для начала собственного дела. |
The Foundation has created a cultural and recreation movement "Planet Peoples' Games" for all people of our planet, in order to teach people the basics of a healthy lifestyle. | Фонд создал культурно-рекреационное движение "Игры народов планеты", которое предназначено для всех людей нашей планеты и имеет своей целью обучить их основам здорового образа жизни. |
The course focused on the basics of reference systems and the functional principles of satellite navigation systems, providing overviews of surveying, mapping, aviation, transport, communications and the management of natural resources, the environment and disasters. | В ходе курсов особое внимание было уделено основам референцных систем и принципам функционирования спутниковых навигационных систем, а также их применению в съемке, картировании, авиации, транспорте, связи, управлении природными ресурсами, природопользовании, предупреждении и ликвидации чрезвычайных ситуаций. |
Leo taught me the basics. | Лео научил меня основам. |
Well one of them is, they say, you need to get the basics first. | Одна из них, говорят, что мы должны вначале научиться основам. |
In recent years, the State has implemented the project for compulsory education in impoverished areas, the project for the renovation of dangerous school facilities of rural primary and secondary schools and the "two basics" project in the western region. | В последние годы государство осуществляет проект обязательного образования в бедных районах, проект реконструкции ветхих опасных зданий начальных и средних школ в сельских районах и проект "двух основ" в западном регионе. |
It's very helpful with the basics. | Очень полезна для основ. |
This indicates unprofessionalism and lack of experience, in addition to ignorance of the basics of intelligence work. | Все это - свидетельство непрофессионализма, неопытности и незнания основ информационно-аналитической работы. |
The scientific activity of Dr. A.V. Karimov is closely related to the investigation of physical phenomena and processes in epitaxial multilayer structures and development of their physical basics as well as creation of a novel class of semiconductor devices. | Научная деятельность Абдулазиз Каримова связана с изучением физических явлений и процессов в эпитаксиальных многослойных структурах и разработкой их физических основ, созданием нового класса полупроводниковых приборов. |
As a result of this analysis, the Ministry would make recommendations for reform, in particular concerning the inclusion of the basics of standardization in the programmes of higher professional education as well as of bachelor's degrees. | По результатам этого анализа Министерство подготовит рекомендации по реформе, в частности в отношении включения основ стандартизации в программы высших профессиональных учебных заведений, а также заведений, образовательных учреждений, дающих степень бакалавра. |
To be a great chef, you have to master the basics first. | Чтобы стать отличным шеф-поваром, для начала нужно овладеть основами. |
Maybe we can just work on the basics this much more. | Может быть стоит поработать над основами еще немного. |
This movement has not only health orientation, but also learning character, learning the basics of a healthy lifestyle for children, youth and adults. | Движение ориентировано не только на здоровье, но и на воспитание обучаемости, ознакомление детей, молодежи и взрослых с основами здорового образа жизни. |
Today, we're going to cover the basics: | Сегодня мы займёмся основами. |
In order to learn to dance one must, first of all, master the elementary basics of choreography: assimilate movements, subject one's motions to music. | Чтобы научиться танцевать надо, в первую очередь, овладеть элементарными основами хореографической грамоты - усвоить движения, уметь чувствовать музыку, подчинять свои движения ее ритмам. |
Frankly, however, we believe that if we are to move ahead with Security Council reform, we must first return to basics. | Однако, откровенно говоря, мы считаем, что для того, чтобы продвинуться в реформе Совета Безопасности вперед, мы должны вернуться к истокам. |
At its forty-first session, the Board heard a presentation by David Atwood of the Quaker United Nations Office, Geneva, on "Disarmament and human security: returning to the basics and a new paradigm". | На своей сорок первой сессии Совет заслушал выступление представителя Бюро общины квакеров при Организации Объединенных Наций в Женеве Дэвида Этвуда на тему «Разоружение и безопасность людей: возвращение к истокам и новая парадигма». |
I tried going back to the basics. | Я пыталась вернуться к истокам. |
[belches] It's nice to get back to the basics after a pretty intense, mixed-bag of a year. | Здорово вернуться к истокам после довольно напряжённой мешанины в этом году. |
She told Pete Lewis of Blues & Soul magazine that the album is about her trusting her instinct and going back to the R&B/urban basics, in the days of "Goodies" and "1, 2 Step". | В интервью корреспонденту журнала Blues & Soul Питту Льюису, Сиара рассказала о том что этот альбом повествует о её доверии своим инстинктам и возвращает её к истокам урбана и R&B, во времена «Goodies» и «1, 2 Step». |
That same Dobrotarism is mixed up in religion, in the basics of Russian icon-painting. | Тот же Добротаризм был замешан на религии, на основах русской иконописи. |
The relevant literature gives detailed information on the basics of cost models and on the applicability of space debris environmental models for determining the risk of losing spacecraft. | В соответствующей литературе приводится подробная информация об основах моделей расходов и о применимости моделей засоренности космического пространства для определения риска потери космического аппарата. |
The Law on the Basics of the Public Information System lays down that the programme orientation of public media shall not incite national, racial or religious hatred and intolerance. | Закон об основах системы общественной информации гласит, что программные цели средств массовой информации не должны способствовать возбуждению национальной, расовой или религиозной ненависти и нетерпимости. |
So there's another thing that comes up with basics. | И вот еще кое-что об основах. |
There's beauty in the basics. | В основах своя прелесть. |
Why don't we start with the basics? | Почему бы не начать с азов? |
Since you're beginners, we'll start with the basics, got it? | Раз вы новички, то мы начнём с азов, так? |
So, let's get together again, but this time, ease into it, focus on the basics. | Давайте еще раз соберемся вместе, но в этот раз спокойно, начнем с азов. |
This Law contains the basics for adopting secondary legislation which will closer define this area. | Этот закон содержит основные положения, определяющие принятие вторичного законодательства, которое подробнее охватит эту область. |
The basics: take context as the starting point; do no harm. | Основные положения: принимать за точку отсчета существующий контекст; не причинять вреда. |
As part of its efforts to promote the culture of human rights in the country, the Government has incorporated the basics of human rights in the curricula of schools, law schools, police academies and army schools. | В рамках своих усилий по поощрению в стране культуры прав человека правительство включило основные положения о правах человека в программы школ, юридических институтов, полицейских академий и военных училищ. |
Now, at this point, you've learned the basics of neurons and synapses. | Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах. |
I mean, I know the basics. | В смысле, я знаю азы. |
But given that this case doesn't make any kind of sense whatsoever, maybe we should even question the basics. | Но так как в этом случае нет никакого смысла вообще, возможно, нам стоит поставить под вопрос даже азы. |
Since 1977, the teaching of French as a foreign language has enabled recently arrived children with little or no command of French to learn the basics. | Практикуемое с 1977 года преподавание французского языка в качестве иностранного позволяет вновь прибывшим в Монако детям, не знающим или плохо знающим этот язык, освоить его азы. |
A young woman entrepreneur explained how she started, getting the basics right and seeking knowledge along the way from mentors and partners. | Молодая женщина-предприниматель рассказала о том, как она начала свое дело, освоив азы и получая полезные советы от наставников и партнеров. |