| A few weeks more, and nothing will be left, but bare bones. | Ещё через несколько дней от него останется только голый скелет. |
| Boundless and bare, the lone and level sands stretch far away. | Безграничная и голый, одинокий и уровень песчаные пляжи простираются далеко. |
| He was bare to the waist. | Он был голый до пояса. |
| There's the hayrick on the far left and the bare oak you can see just past Richard's shoulder there. | Стог сена, слева вдалеке, и голый дуб, который вы заметите, возле плеча Ричарда. |
| Matte-black surfaces will radiate much more efficiently than shiny bare metal. | Матовая (черная) поверхность радиатора будут излучать тепло гораздо более эффективно, чем голый (неокрашенный) блестящий металл. |
| You let him open up and bare his soul, you'll be a constant reminder of how weak he really is. | Если позволишь ему открыться, обнажить душу, ты будешь постоянным напоминанием, как на самом деле он слаб. |
| The dance, 'a natural feature of the festivities', was used as part of a plot to assassinate the King, where the conspirators were able to bare their weapons without arising suspicion. | Танец, настоящая изюминка праздника, был использован в качестве части заговора убийства короля, когда убийцы могли обнажить своё оружие, не возбуждая подозрений. |
| Well, can I bare my soul to you for a second, man? | Что ж, могу я на секунду обнажить перед тобой свою душу? |
| A-Am I really expected to be able to bare my soul if I'm ashamed of the body that holds it? | Неужели я правда могу обнажить свою душу, если я стыжусь тела, в которое она заключена? |
| If you expect me to bare my figure for you, I expect you to bare your soul in return. | Если ты хочешь обнажить мою фигуру для себя, то я в обмен ожидаю, что ты раскроешь свою душу |
| Each roughly horizontal stripe of vegetation effectively collects the rainwater from the bare zone immediately above it. | Каждая приблизительно горизонтальная полоса растительности эффективно собирает дождевую воду из пустой зоны непосредственно над ним. |
| He called for deeper reforms such as stage sets rather than bare stage and allowing men and women to act on the same stage. | Он призвал к более глубокой реформе, таких как установка декораций вместо пустой сцены, и разрешение мужчинам и женщинам выступать на одной сцене. |
| It was like that night when I was alone in a bare flat and she came knocking. | Как в ночь, когда я был один в пустой квартире, а она постучала в дверь. |
| However we do not recommend this way because it can lead to the model being bare and uninteresting. | Однако мы не рекомендуем этот способ, поскольку значительной экономии здесь не добиться, а вот модель, скорее всего, окажется пустой и неинтересной. |
| In the video, Shalit is seen sitting in a chair in a bare room, looking frail and emaciated but otherwise healthy. | На видео Шалит сидел в кресле в пустой комнате, худой и измождённый, но в целом здоровый. |
| Now we know that desertification is caused by livestock, mostly cattle, sheep and goats, overgrazing the plants, leaving the soil bare and giving off methane. | Теперь мы знаем, что крупный рогатый скот вызывает опустынивание: в основном, коровы, овцы и козы, которые истощают растительность, оставляя почву оголённой и испаряющей метан. |
| Now, by the time you are doing that and increasing greatly the percentage of bare ground on more than half the world's land, you are changing macroclimate. | По мере дальнейших изменений и резкого увеличения процента оголённой почвы на более чем половине земного шара, вы изменяете макроклимат. |
| Desertification is a fancy word for land that is turning to desert, and this happens only when we create too much bare ground. | Модное словечко «опустынивание» описывает землю, которая превращается в пустыню, и это происходит только в том случае, когда создаётся слишком много оголённой поверхности. |
| But fire also leaves the soil bare, releasing carbon, and worse than that, burning one hectare of grassland gives off more, and more damaging, pollutants than 6,000 cars. | Но огонь также оставляет почву оголённой и выделяющей углерод; хуже того - при сжигании одного гектара угодья выделяются куда более вредные вещества, чем выхлоп от 6-ти тысяч машин. |
| Now, if it does not decay biologically, it shifts to oxidation, which is a very slow process, and this smothers and kills grasses, leading to a shift to woody vegetation and bare soil, releasing carbon. | Если не происходит биологического разложения, в силу вступает окисление - весьма медленный процесс, - который «душит» и вытравливает зелёный покров, что приводит к появлению лесистой растительности и оголённой почве, высвобождающей углерод. |
| You know, it's not safe to bare your soul to the spirit world. | Ты знаешь, что это небезопасно обнажать свою душу миру духов. |
| My Lord father taught me it was death to bare steel against your liege lord. | Мой лорд-отец учил меня, что смерти подобно обнажать оружие против вашего лорда-вассала. |
| You can bare legs though, can't you? Yes. | Зато можешь обнажать ноги, да? |
| Wear thy good rapier bare, and put it home. | Меч добрый наголо, и нападай. |
| Case law holds that the same applies to substantial affronts to physical integrity that have no effect on health, such as shaving the head completely bare or administering injections. | В судебной практике преступлением признаются и серьезные посягательства на физическую неприкосновенность, не сопровождающиеся расстройством здоровья, например стрижка наголо или введение инъекций. |
| Entertainment columnist Earl Wilson details several experiences involving one-sided female nudity in his book Show Business Laid Bare. | Журналист Эрл Уилсон (Earl Wilson) повествует о нескольких случаях, связанных с односторонней женской наготой в книге Show Business Laid Bare. |
| In 2014 he played accordion on Status Quo's Aquostic (Stripped Bare) album. | В 2014 году вышел акустический альбом Aquostic (Stripped Bare). |
| His first two comedy albums, Lord, I Apologize (2001) and The Right to Bare Arms (2005), have both been certified gold by the RIAA. | Два альбома с его комедийными выступлениями, Lord, I Apologize (2001) и The Right to Bare Arms (2005), имеют в США золотой сертификат. |
| Diving Equipment in Egypt from famous brands Beuchat, Seac Sub, Mares, Coltri Sub, Suunto, Bare. Low prices. | Дайвинг оборудование в Египте по доступным ценам от знаменитых брендов Beuchat, Seac Sub, Mares, Coltri Sub, Suunto, Bare. |
| The company's first film, Conditional Affection (which Mando starred in, directed and wrote) was released in 2010 and officially selected to Fantasia, Bare Bones, ACTRA Short Films, and the New Hope International Film Festivals. | Первый его фильм - «Условная привязанность» («Conditional Affection») (Мэндо выступил в амплуа режиссёра и сценариста) - был выпущен в 2010 году и демонстрировался на фестивалях: Fantasia, Bare Bones, ACTRA Short Films и New Hope International Film Festivals. |
| Ms. BARE said that she was pleased to learn of the broad-based representation of women and youth at the various levels of Belgium's democratic and pluralistic society. | Г-жа БАРЕ говорит, что она с удовлетворением узнала о широкой представленности женщин и молодежи на различных уровнях демократического и плюралистического общества Бельгии. |
| Not in attendance were Ms. Tendai Ruth Bare and Ms. Mervat Tallawy. | В работе сессии не участвовали г-жа Тендаи Рут Баре и г-жа Мерват Таллауи. |
| Ms. BARE commended the Bolivian Government for having passed a law on political participation which recognized grass-roots organizations. | Г-жа БАРЕ говорит, что она высоко ценит усилия боливийского правительства в связи с тем, что оно приняло закон об участии в политической деятельности, в котором признаны низовые организации. |
| The proceedings have also been affected on several occasions by the periodic absence of Abdiqassim Salad Hassan, President of the Transitional National Government (TNG) and three other key faction leaders Muse Sudi Yalahow, Osman Hassan Ali Ato and Bare Hiirale. | Несколько раз работа Конференции прерывалась в связи с отсутствием Абдикассима Салад Хассана, председателя Переходного национального правительства (ПНП), и трех других лидеров ключевых группировок - Мусе Суди Ялахоу, Османа Хассана Али Ато и Баре Хиирале. |
| On 12 April 1999 at 1 a.m., a number of cluster bombs were dropped on the village of Bare, municipality of Kraljevo, causing damage to 8 housing buildings and the carriageway on the Kraljevo-Raska highway; | 12 апреля 1999 года в 01 ч. 00 м. несколько кассетных авиабомб было сброшено на деревню Баре, община Кралево, в результате чего был причинен ущерб восьми жилым домам и дорожному полотну на автомагистрали Кралево - Рашка; |
| Mr. Rattray said that the right to food should not signify the minimum necessary for bare survival. | Г-н Ратрэй отметил, что, по его мнению, право на питание не должно означать минимум, необходимый для физического выживания. |
| They coined the term "the big three: social security, health and housing" as rights that were essential to older people and were not negotiable since they represented the bare necessities of life. | Они изобрели термин «большая тройка: социальное обеспечение, здравоохранение и жилье» в качестве прав, которые имеют существенное значение для пожилых людей и не подлежат пересмотру, поскольку составляют необходимый жизненный минимум. |
| One of the world's leading seismologists Professor Honey Bare, has vanished. | Один из ведущих мировых сейсмологов, профессор Хани Бэр, исчезла. |
| Now, since the program thinks that Dax is Honey Bare... | А поскольку программа думает, что Дакс - это Хани Бэр... |
| Now, you said Professor Bare had been kidnapped. | Итак, ты сказала, что профессор Бэр была похищена. |
| Well, let's keep the good times rolling, 'cause the Sheriff of Le Bare is back in town. | Давайте продолжать веселиться, потому что Шериф Лю Бэр вернулся. |
| Surveillance from Le Bare. | Записи камер наблюдения Лю Бэр. |