| Boundless and bare, the lone and level sands stretch far away. | Безграничная и голый, одинокий и уровень песчаные пляжи простираются далеко. |
| Realizing this Musicspot Bio devoted to band System Of A Down has been for me a great discovery: the bare metal is an art that I do not know and I do not practice. | Понимая это Musicspot Био посвященный группе System Of A Down была для меня большим открытием: голый металл это искусство, которое я не знаю и не практикуется. |
| Outside the circle the landscape is bare and barren; a group of rooks or ravens and a frog - all symbols of evil and associated with witchcraft - are excluded. | Вне круга пейзаж голый и бесплодный; группа грачей или воронов и лягушка - все они символы зла и связаны с колдовством - исключены из него. |
| No, the Ellcrys is almost bare. | Нет, Элькрис почти голый. |
| Matte-black surfaces will radiate much more efficiently than shiny bare metal. | Матовая (черная) поверхность радиатора будут излучать тепло гораздо более эффективно, чем голый (неокрашенный) блестящий металл. |
| And that is why I'm inviting you to take off your Joker mask and bare your soul for the world to see. | Поэтому я приглашаю тебя снять твою маску Джокера и обнажить миру свою душу. |
| The dance, 'a natural feature of the festivities', was used as part of a plot to assassinate the King, where the conspirators were able to bare their weapons without arising suspicion. | Танец, настоящая изюминка праздника, был использован в качестве части заговора убийства короля, когда убийцы могли обнажить своё оружие, не возбуждая подозрений. |
| Well, can I bare my soul to you for a second, man? | Что ж, могу я на секунду обнажить перед тобой свою душу? |
| A-Am I really expected to be able to bare my soul if I'm ashamed of the body that holds it? | Неужели я правда могу обнажить свою душу, если я стыжусь тела, в которое она заключена? |
| If you expect me to bare my figure for you, I expect you to bare your soul in return. | Если ты хочешь обнажить мою фигуру для себя, то я в обмен ожидаю, что ты раскроешь свою душу |
| He called for deeper reforms such as stage sets rather than bare stage and allowing men and women to act on the same stage. | Он призвал к более глубокой реформе, таких как установка декораций вместо пустой сцены, и разрешение мужчинам и женщинам выступать на одной сцене. |
| It was like that night when I was alone in a bare flat and she came knocking. | Как в ночь, когда я был один в пустой квартире, а она постучала в дверь. |
| However we do not recommend this way because it can lead to the model being bare and uninteresting. | Однако мы не рекомендуем этот способ, поскольку значительной экономии здесь не добиться, а вот модель, скорее всего, окажется пустой и неинтересной. |
| In the video, Shalit is seen sitting in a chair in a bare room, looking frail and emaciated but otherwise healthy. | На видео Шалит сидел в кресле в пустой комнате, худой и измождённый, но в целом здоровый. |
| I know he's not here, because the fridge is bare, and the magazines aren't in their crazy-person fan display. | Я знаю, что его нет, потому что холодильник пустой, и вокруг не валяются его журналы. |
| On those, it is almost impossible to create vast areas of bare ground. | В такой среде практически невозможно создать большие участки оголённой поверхности. |
| Now, by the time you are doing that and increasing greatly the percentage of bare ground on more than half the world's land, you are changing macroclimate. | По мере дальнейших изменений и резкого увеличения процента оголённой почвы на более чем половине земного шара, вы изменяете макроклимат. |
| Now, if it does not decay biologically, it shifts to oxidation, which is a very slow process, and this smothers and kills grasses, leading to a shift to woody vegetation and bare soil, releasing carbon. | Если не происходит биологического разложения, в силу вступает окисление - весьма медленный процесс, - который «душит» и вытравливает зелёный покров, что приводит к появлению лесистой растительности и оголённой почве, высвобождающей углерод. |
| Now we know that desertification is caused by livestock, mostly cattle, sheep and goats, overgrazing the plants, leaving the soil bare and giving off methane. | Теперь мы знаем, что крупный рогатый скот вызывает опустынивание: в основном, коровы, овцы и козы, которые истощают растительность, оставляя почву оголённой и испаряющей метан. |
| But fire also leaves the soil bare, releasing carbon, and worse than that, burning one hectare of grassland gives off more, and more damaging, pollutants than 6,000 cars. | Но огонь также оставляет почву оголённой и выделяющей углерод; хуже того - при сжигании одного гектара угодья выделяются куда более вредные вещества, чем выхлоп от 6-ти тысяч машин. |
| You know, it's not safe to bare your soul to the spirit world. | Ты знаешь, что это небезопасно обнажать свою душу миру духов. |
| My Lord father taught me it was death to bare steel against your liege lord. | Мой лорд-отец учил меня, что смерти подобно обнажать оружие против вашего лорда-вассала. |
| You can bare legs though, can't you? Yes. | Зато можешь обнажать ноги, да? |
| Wear thy good rapier bare, and put it home. | Меч добрый наголо, и нападай. |
| Case law holds that the same applies to substantial affronts to physical integrity that have no effect on health, such as shaving the head completely bare or administering injections. | В судебной практике преступлением признаются и серьезные посягательства на физическую неприкосновенность, не сопровождающиеся расстройством здоровья, например стрижка наголо или введение инъекций. |
| Devil Doll lyrics by Bare Jr. | Òåêñò ïåñíè Devil Doll îò Bare Jr. |
| Entertainment columnist Earl Wilson details several experiences involving one-sided female nudity in his book Show Business Laid Bare. | Журналист Эрл Уилсон (Earl Wilson) повествует о нескольких случаях, связанных с односторонней женской наготой в книге Show Business Laid Bare. |
| His first two comedy albums, Lord, I Apologize (2001) and The Right to Bare Arms (2005), have both been certified gold by the RIAA. | Два альбома с его комедийными выступлениями, Lord, I Apologize (2001) и The Right to Bare Arms (2005), имеют в США золотой сертификат. |
| In Japan and Europe, Streets of Rage 2's title uses Roman numerals (Bare Knuckle II in Japan and Streets of Rage II in Europe) instead of the Arabic numerals used in North America (Streets of Rage 2). | В Японии и Европе использовались римские цифры в названии Streets of Rage 2 (Bare Knuckle II, Streets of Rage II) и изображение Блейз, наносящей удар в прыжке. |
| The company's first film, Conditional Affection (which Mando starred in, directed and wrote) was released in 2010 and officially selected to Fantasia, Bare Bones, ACTRA Short Films, and the New Hope International Film Festivals. | Первый его фильм - «Условная привязанность» («Conditional Affection») (Мэндо выступил в амплуа режиссёра и сценариста) - был выпущен в 2010 году и демонстрировался на фестивалях: Fantasia, Bare Bones, ACTRA Short Films и New Hope International Film Festivals. |
| Ms. BARE said that she was pleased to learn of the broad-based representation of women and youth at the various levels of Belgium's democratic and pluralistic society. | Г-жа БАРЕ говорит, что она с удовлетворением узнала о широкой представленности женщин и молодежи на различных уровнях демократического и плюралистического общества Бельгии. |
| Not in attendance were Ms. Tendai Ruth Bare and Ms. Mervat Tallawy. | В работе сессии не участвовали г-жа Тендаи Рут Баре и г-жа Мерват Таллауи. |
| Ms. BARE said that, if women were to be empowered, it was essential to improve their health status. | Г-жа БАРЕ говорит, что для расширения возможностей женщин настоятельно необходимо улучшить положение в области охраны их здоровья. |
| The proceedings have also been affected on several occasions by the periodic absence of Abdiqassim Salad Hassan, President of the Transitional National Government (TNG) and three other key faction leaders Muse Sudi Yalahow, Osman Hassan Ali Ato and Bare Hiirale. | Несколько раз работа Конференции прерывалась в связи с отсутствием Абдикассима Салад Хассана, председателя Переходного национального правительства (ПНП), и трех других лидеров ключевых группировок - Мусе Суди Ялахоу, Османа Хассана Али Ато и Баре Хиирале. |
| On 12 April 1999 at 1 a.m., a number of cluster bombs were dropped on the village of Bare, municipality of Kraljevo, causing damage to 8 housing buildings and the carriageway on the Kraljevo-Raska highway; | 12 апреля 1999 года в 01 ч. 00 м. несколько кассетных авиабомб было сброшено на деревню Баре, община Кралево, в результате чего был причинен ущерб восьми жилым домам и дорожному полотну на автомагистрали Кралево - Рашка; |
| Mr. Rattray said that the right to food should not signify the minimum necessary for bare survival. | Г-н Ратрэй отметил, что, по его мнению, право на питание не должно означать минимум, необходимый для физического выживания. |
| They coined the term "the big three: social security, health and housing" as rights that were essential to older people and were not negotiable since they represented the bare necessities of life. | Они изобрели термин «большая тройка: социальное обеспечение, здравоохранение и жилье» в качестве прав, которые имеют существенное значение для пожилых людей и не подлежат пересмотру, поскольку составляют необходимый жизненный минимум. |
| If Honey Bare is killed, the computer will erase her character from its program. | Если Хани Бэр убьют, компьютер сотрет ее персонаж из программы. |
| They flaunt their red scarves and they act like Carson Bare is real. | Красуются со своими красными шарфами, ведут себя, как будто Карсон Бэр реален. |
| Now, you said Professor Bare had been kidnapped. | Итак, ты сказала, что профессор Бэр была похищена. |
| Carson Bare takes Amber to a event called a munch. | Карсон Бэр приглашает Амбер на мероприятие под названием "перекус". |
| If this program ends like the others either Komananov or Honey Bare will be killed by Dr. Noah. | Если эта программа завершается, как остальные, доктор Ной убьёт или Комананову, или Хани Бэр. |