Английский - русский
Перевод слова Barcelona

Перевод barcelona с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барселоне (примеров 753)
Kyshenko lost to Abraham Roqueñi via a controversial split decision at Enfusion Live: Barcelona in Barcelona, Spain on March 9, 2012. В 2013 году Кишенко проиграл Авраама Roqueñi через спорное решение судьи на Enfusion Live: Барселоне в Барселоне, Испания 9 марта 2013 года.
Aaron, you were in Barcelona. Аарон, ты был в Барселоне.
In May 2004, OHCHR contributed to the Forum of Cultures held in Barcelona, Spain, at the initiative of the Barcelona City Council, the Catalan Autonomous Government and the Government of Spain, with the support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. В мае 2004 года УВКПЧ оказало содействие проведению Всеобщего форума культур, который состоялся в Барселоне, Испания, по инициативе городского совета Барселоны, Автономного правительства Каталонии и правительства Испании и при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций по вопросам науки, культуры и образования.
Testing sessions were confirmed for Valencia (1-3 February), Jerez (10-13 February and 17-20 February), and Barcelona (25-28 February). Тестовые сессии были подтверждены в Валенсии (1-3 февраля), Хересе (10-13 февраля и 17-20 февраля) и Барселоне (25-28 февраля).
To provide a platform for discussion of the long-term prospects for a Euro-Mediterranean partnership for economic and political cooperation along such lines, a Ministerial Conference was held in Barcelona, 27-28 November Для обсуждения долгосрочных перспектив евро-средиземноморского партнерства в области экономического и политического сотрудничества в вышеуказанных направлениях 27-28 ноября 1995 года в Барселоне была проведена Конференция министров.
Больше примеров...
Барселоны (примеров 319)
He was then invited by the Spanish ambassador to conduct for the Orquestra Simfonica de Barcelona. Затем испанский посол пригласил его работать в оркестре Барселоны.
3.2 The author claims a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant on the grounds that the Barcelona Provincial High Court did not issue a decision on her specific request that a public hearing should be held before the delivery of a judgement. 3.2 Автор говорит о нарушении пункта 1 статьи 14 Пакта, обосновывая это тем, что Провинциальный высокий суд Барселоны не вынес решения в отношении ее ясно высказанной просьбы о публичном рассмотрении дела до принятия решения.
2.3 The author lodged an appeal with the Provincial High Court in Barcelona. 2.3 Автор подала апелляцию в Провинциальный высокий суд Барселоны, попросив определить дату рассмотрения ходатайства для более полного изложения существа дела и принятия решения по жалобе.
A Luxury villa in Barcelona (Spain) located on the slope of a mountain, with spectacular views of Collserolla Park and Montserrat. Участок, расположенный на горном склоне города Барселоны, с великолепными видами на парк Кульсерролья и Монтсеррат.
Raymond Berengar IV, the first ruler of the united dynasty, called himself Count of Barcelona and "Prince of Aragon". Впрочем, Рамон Беренгер IV, новый глава объединённой династии, продолжал называть себя графом Барселоны и просто «принцем» Арагона.
Больше примеров...
Барселона (примеров 464)
13-15 December Barcelona IV Euro-Med Forum (NGO) 13-15 декабря Барселона Четвертый Европейско-средиземноморский форум (НПО)
In its Commentary, the Commission makes it clear that this provision is intended to deal with obligations of the kind referred to in the Barcelona Traction case. В своем Комментарии Комиссия разъясняет, что цель этого положения состоит в охвате обязательств такого рода, которые фигурировали в деле Барселона трэкшн.
The present report, therefore, begins with a consideration of Barcelona Traction. Поэтому настоящий доклад начинается с рассмотрения решения по делу о компании «Барселона трэкшн».
The oXcars' are a non-competitive awards ceremony that is held at Sala Apolo in Barcelona, Spain, in October each year. Oxcars - церемония вручения наград в области культуры, проходящая ежегодно в октябре в Sala Apolo, Барселона, Испания.
The first game in Gran Canaria Arena was the game of the 28th round of the 2013-14 ACB season between Herbalife Gran Canaria and FC Barcelona, played on 1 May 2014. Первая игра на Гран-Канарии Арена состоялась в рамках 28-го тура чемпионата Испании по баскетболу сезона 2013/14 между клубами «Гран-Канария» и «Барселона», 1 мая 2014 года.
Больше примеров...
Барселону (примеров 140)
The husband saved some money and came to Barcelona to open a bar. Он скопил деньжонок и перебрался в Барселону, чтобы открыть бар.
Ferdinand was then taken prisoner by Gonzalo Fernández de Córdoba, and was moved to Barcelona as a hostage. Фердинанд был взят в плен Гонсало Фернандесом де Кордовой и был перевезён в Барселону в качестве заложника.
I've had chilblains since I came to Barcelona. А я, как приехала в Барселону, обморозилась...
Nobody can teach you better Barcelona than Yenny! Никто лучше Дженни не покажет тебе Барселону.
We're supposed to go to Barcelona, right, go learn how to tango. Мы собирались в Барселону, собирались научиться танцевать танго.
Больше примеров...
Барселонской (примеров 130)
First-class seawater is of higher quality than that required under the Interim Criteria adopted in 1985 by the Contracting Parties to the 1976 Barcelona Convention. Первоклассная морская вода по своему качеству превосходит нормы, предусмотренные Временными критериями, принятыми в 1985 году Договаривающимися сторонами Барселонской конвенции 1976 года.
In the Declaration of Barcelona of 16 March, the European Union reiterated its appeal to both parties to take effective and immediate action to halt the bloodshed. В Барселонской декларации от 16 марта Европейский союз вновь обратился к обеим сторонам с призывом предпринять немедленные и эффективные действия для прекращения кровопролития.
Ukraine welcomes the holding of the Euro-Mediterranean Conference in Barcelona, Spain, on 27 and 28 November 1995 and the adoption by the Conference of the Barcelona Declaration and work programme. Украина приветствует факт проведения 27-28 ноября 1995 года в Барселоне (Испания) Евро-Средиземноморской конференции и принятия ею Барселонской декларации и Рабочей программы.
The representative of WMO, on behalf of the Barcelona Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean and the Mediterranean Action Plan, informed the Executive Body of relevant activities. Представитель ВМО, выступая от имени Барселонской конвенции о защите морской среды и прибрежных районов Средиземного моря и Средиземноморского плана действий, проинформировал Исполнительный орган о соответствующей деятельности.
My country seeks to deepen dialogue, understanding and cultural contacts among civilizations through the five-plus-five approach and the Barcelona approach. Моя страна стремится к расширению диалога, углублению понимания и укреплению культурных контактов между цивилизациями посредством осуществления подхода «5+5» и Барселонской декларации.
Больше примеров...
Барселонского (примеров 33)
He was a close advisor to Count Berenguer Ramon I of Barcelona and reconstructed the cathedral of Vic with the support of Berenguer Ramon's mother, the Countess Ermesinde. Он был близким советником барселонского графа Беренгера Рамона I и реконструировал собор города Вик при поддержке его матери, графини Эрмесинды Каркассонской.
In 1945, Alfonso resigned his position in the Spanish Air Force to show his support for the Lausanne Manifesto, a manifesto of the Count of Barcelona arguing for the restoration of the monarchy. В 1945 году Альфонсо отказался от своей должности в испанских ВВС, чтобы продемонстрировать свою поддержку Лозанского манифеста графа Барселонского, в котором заявлялось о восстановлении монархии в Испании.
In that regard we welcome and support the Euro-Mediterranean Barcelona process and the proposed 2008 European Year of Intercultural Dialogue as an expression of European mobilization to continue with the dialogue among cultures. В этой связи мы приветствуем и поддерживаем проведение Барселонского евро-средиземноморского процесса и предложение об объявлении 2008 года Европейским годом межкультурного диалога в качестве шага, свидетельствующего о европейской мобилизации во имя продолжения диалога между культурами.
In the Interview section we offer you an interview with the organizer of the Barcelona Summit. В разделе Interview мы предлагаем вашему вниманию интервью с организатором «Барселонского саммита».
Thus, the Count of Barcelona, Ramon Berenguer I, is called "Prince of Barcelona, Count of Girona and Marchis of Ausona" (princeps Barchinonensis, comes Gerundensis, marchio Ausonensis) in the Act of Consecration of the Cathedral of Barcelona (1058). Соответственно, в акте освящения Барселонского собора (1058) граф Барселоны Рамон Беренгер I называется «князем Барселоны, графом Жироны и маркизом Осоны» (princeps Barchinonensis, comes Gerundensis, marchio Ausonensis).
Больше примеров...
Барселонский (примеров 27)
We hope that the European-driven Barcelona process will also promote sustainable development in the Mediterranean region. Мы надеемся на то, что осуществляемый европейскими странами барселонский процесс также будет способствовать устойчивому развитию в Средиземноморском регионе.
The 1995 Barcelona Protocol concerning Specially Protected Areas and Biological Diversity in the Mediterranean entered into force in December 1999 and replaced the earlier 1982 Protocol on Specially Protected Areas. Барселонский Протокол об особо охраняемых районах и биологическом разнообразии в Средиземноморье 1995 года вступил в силу в декабре 1999 года, заменив прежний Протокол об особо охраняемых районах 1982 года.
Bachelor of Laws, Barcelona, 1967 Лиценциат права, Барселонский университет.
This ultimately led to the creation of the University of Barcelona in 1450. В 1450 году в городе был основан знаменитый Барселонский университет.
University of Barcelona, Barcelona, Spain. Барселонский университет, Барселона, Испания
Больше примеров...
Барселонская (примеров 31)
The Barcelona Declaration laid the foundation for a new relationship between the two sides of the Mediterranean based on partnership and common interests. Барселонская декларация заложила основу для новых взаимоотношений между двумя сторонами в Средиземноморье, опирающихся на принцип партнерства и общности интересов.
In North Africa, the Mediterranean Action Plan and the Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean (Barcelona Convention) provide scope for the participation of civil society organizations in their proceedings and implementation. В Северной Африке действуют Средиземноморский план действий и Конвенция о защите морской среды и прибрежного района Средиземного моря (Барселонская конвенция), которые предусматривают возможность участия организаций гражданского общества в работе по их осуществлению.
Declaration of Barcelona on the Middle East Барселонская декларация по Ближнему Востоку
Barcelona Declaration, Ibero-American Federation of Ombudsmen Барселонская декларация Иберо-американской федерации омбудсменов;
Furthermore, an initiative was launched for the creation of high seas Mediterranean Protected Areas under the Protocols to the Barcelona Convention on Mediterranean Specially Protected Areas, and on Specially Protected Areas and Biological Diversity in the Mediterranean. Кроме того, развернута инициатива по созданию в открытых водах Средиземного моря охраняемых районов, на которые будет распространяться действие двух протоколов к Конвенции о предотвращении загрязнения Средиземного моря (Барселонская конвенция): об особо охраняемых районах Средиземноморья и об особо охраняемых районах и биологическом разнообразии в Средиземноморье.
Больше примеров...
Барселоной (примеров 33)
Why Di Stéfano played for Real Madrid if he had signed up for Barcelona. Почему Ди Стефано выступал за Реал Мадрид, если он подписал контракт с Барселоной.
Following her record-breaking Atlantic Ocean crossing, the vessel changed name to Catalonia L and entered service with Buquebus between Barcelona and Palma, Majorca and later between Ceuta, Málaga and Algeciras. После пересечения Атлантического океана паром был переименован в Catalonia L и стал обслуживать маршрут между Барселоной и Пальмой (остров Мальорка), а затем между Сеутой, Малагой и Альхесирасом.
Avelino Trinxet was also the owner of the Trinxet fabric, build in 1907 by Joan Alsina i Arús en Can Trinxet, in Hospitalet, near Barcelona, in a modernist fashion. Авельи́ Триншет также владел фабрикой собственного имени, построенной в 1907 году Жоаном Альсиной-и-Арусом в Кан-Триншете, в районе Оспиталет-де-Льобрегат рядом с Барселоной, и выполненной в модернистском стиле.
In 1914 the club played a series of three friendlies against FC Barcelona, winning all games. В 1914 клуб сыграл серию из трех товарищеских матча с «Барселоной» и выиграл все три.
After three seasons with Elche, Ré was signed by FC Barcelona where he spent the best years of his career, especially in the 1964-1965 season in which he scored 26 goals and won the Pichichi Trophy (awarded to the top scorer of the league). После трёх сезонов с «Эльче» Ре подписал контракт с «Барселоной», где провёл лучшие годы своей карьеры, особенно в 1964/65 сезоне, в котором забил 26 голов и выиграл Трофей Пичичи (вручается лучшему бомбардиру лиги).
Больше примеров...
Барселонском (примеров 19)
The active participation of Libya in the Barcelona Euro-Mediterranean Process would be particularly welcome in this connection. Особенно отрадным шагом в этой связи было бы активное участие Ливии в Барселонском Евро-Средиземноморском процессе.
Professor of Logic and Philosophy of Science at the University of Barcelona since 1983, he founded there an active Department of Logic, Philosophy and History of Science. С 1983 года - профессор логики и философии науки в Барселонском университете, где основал факультет логики, философии и истории науки.
Other Antonenko performances include Norma at the Bavarian State Opera, Otello at Barcelona's Gran Teatre del Liceu and Zürich's Opernhaus, and Pagliacci at the Royal Opera House in London. Другие партии тенора включают Норму в Баварской государственной опере, Отелло в барселонском оперном театре Лисео и Цюрихском оперном театре, Паяцев в Королевском оперном театре в Лондоне.
The European Commission has also performed security audits at the airports of Madrid and Barcelona. Spain's seaports operate tested and approved protection plans designed to prevent any eventuality, including acts of terrorism. Европейская комиссия, в свою очередь, провела проверки безопасности в мадридском аэропорту Барахас и в барселонском аэропорту.
In the meantime, the secretariat would ask countries to determine the availability of data along the lines of the Barcelona indicators for sustainable urban transport. Между тем секретариат обратится к странам с просьбой установить наличие данных в соответствии с принятыми на Барселонском совещании показателями устойчивого развития городского транспорта.
Больше примеров...
Барселонскую (примеров 11)
We therefore welcomed the Barcelona Declaration, whose tenth anniversary we are getting ready to celebrate on 21 November. Поэтому мы приветствовали Барселонскую декларацию и готовимся отпраздновать 21 ноября десятилетие со дня ее принятия.
MAP asked all signatory States to the Barcelona Convention to try to provide Lebanon with all possible aid once the situation permits work to begin. Группа Организации Объединенных Наций по плану действий в Средиземноморье просила все государства, подписавшие Барселонскую конвенцию, предпринять усилия по оказанию Ливану всей возможной помощи, когда ситуация позволит приступить к такой работе.
Seeing the Espoo Convention and its Protocol as complementing the Barcelona Convention and its protocols, she encouraged all Mediterranean States to accede to both the Convention and the Protocol. Она отметила, что Конвенция Эспо и Протокол к ней дополняют Барселонскую конвенцию и протоколы к ней, и призвала все средиземноморские государства присоединиться к Конвенции и Протоколу к ней.
It was adopted in Barcelona in 1975 under the auspices of UNEP and its legal framework comprises the Barcelona Convention, adopted in 1976, and six protocols covering specific aspects of environmental protection. Он был принят в 1975 году под эгидой ЮНЕП, и его правовая основа включает Барселонскую конвенцию, принятую в 1976 году, и шесть протоколов, охватывающих конкретные аспекты защиты окружающей среды.
I have the honour to bring to your attention the Declaration of Barcelona on the Middle East (see annex), issued on 16 March 2002 by the European Council, which met in Barcelona on 15 and 16 March 2002. Имею честь довести до Вашего сведения Барселонскую декларацию по Ближнему Востоку (см. приложение), опубликованную 16 марта 2002 года Европейским советом после его совещания, проходившего в Барселоне 15 и 16 марта 2002 года.
Больше примеров...
Барселонским (примеров 7)
2.1 On 25 June 1997, the author was sentenced by the Barcelona Provincial Court to eight years' imprisonment and a fine for offences against public health. 2.1 25 июня 1997 года автор был приговорен Барселонским провинциальным судом к восьми годам лишения свободы и штрафу за преступления, совершенные против здоровья населения.
The evaluation was carried out on the occasion of the Barcelona Cultural Forum 2004 to which more than 70 former indigenous fellows were invited, 43 of whom attended. Оценка проводилась в связи с Барселонским культурным форумом 2004 года, на который были приглашены более 70 бывших стипендиатов этой Программы, 43 из них присутствовали на Форуме.
Training in non-sexist education was the subject of an agreement with the Autonomous University of Barcelona, which has engaged in awareness-raising activities for fathers and mothers, leading to the publication of two issues in the "Non-sexist Education Notebooks" series. З. Несексистское обучение было предметом соглашения с Барселонским автономным университетом, который развернул пропагандистскую работу среди родителей, в результате чего было опубликовано два издания из серии "Несексистские учебные тетради".
During the World Urban Forum, organized alongside the Barcelona Forum, the Special Rapporteur highlighted the importance of including women in urban policy formulation and countering the distinct negative impact of urbanization and forced evictions on women. Выступая на Всемирном форуме городов, проводившемся параллельно с Барселонским форумом, Специальный докладчик подчеркнул важность подключения женщин к разработке градостроительной политики и к работе по противодействию явно негативным последствиям урбанизации и принудительному выселению женщин.
In addition, contacts were established with the Institute for Strategy and Competitiveness at the Harvard Business School, the Competitiveness Institute in Barcelona, and the Hong Kong Institute of Business Strategy in order to identify the most appropriate partner to undertake the requested preliminary study. Кроме того, с целью отбора самых подходящих партнеров для проведения рекомендованного предварительного исследования были установлены контакты с Институтом стратегии и конкурентоспособности Гарвардской школы бизнеса, Барселонским институтом конкурентоспособности и Гонконгским институтом стратегии бизнеса.
Больше примеров...
Барселонских (примеров 4)
The joint commission noted with satisfaction the active backstopping of the programme by universities in Barcelona, and the fact that it had stimulated collaborative linkages among them. Совместная комиссия с удовлетворением отметила активную поддержку программы со стороны барселонских университетов и тот факт, что она способствовала установлению между ними рабочих связей.
Therefore, the strategy will make provisions for increased collaboration with institutions in those two regions (i.e., United Nations Economic and Social Commission for Western Asia, universities and the Barcelona processes). В этой связи при осуществлении стратегии будет уделяться внимание укреплению сотрудничества с учреждениями в этих двух регионах (а именно, сотрудничества с Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций для Западной Азии и университетами, а также сотрудничества в рамках барселонских процессов).
A comfortable double sofa bed in the living room can accommodate two extra people. The modern and fully equipped kitchen has an oven, microwave, dishwasher, 4 electric hobs, fridge and freezer - everything you might need for your vacation in Barcelona. Есть невероятная современная гостиная, которая содержит все что касается традиционного стиля Барселонских квартир, но с дополнением широкоэкранного ТВ и диван-кровать, чтобы поместить пятого и шестого гостя в этой квартире.
Our stylish and luxurious designer apartment Viana 5-1 is in the very centre of Barcelona, and, newly renovated, offers the maximum luxury. The flat features two bedrooms; the master suite has a large double bed, and the second bedroom two comfortable individual beds. Пребывание в одной из наших роскошных Барселонских квартир не должно быть столь же дорогим, как Вы думаете, и коллекция Viana может подтвердить это.
Больше примеров...
Barcelona (примеров 38)
Tour of the Universe: Barcelona 20/21.11.09 is a live video album by English electronic music band Depeche Mode, released on 5 November 2010 by Mute Records. Tour of the Universe: Barcelona 20/21.11.09 - концертный видеоальбом британской группы Depeche Mode, выпущенный 9 ноября 2010 года.
He participated in a variety of intellectual groups of the era, including the Els Quatre Gats and the Real Círculo Artístico de Barcelona. Участник различных художественных групп и движений Испании, в том числе Els Quatre Gats и Real Círculo Artístico de Barcelona.
From 2001 to 2011 Simona Levi directed the Performing and Applied Arts Festival InnMotion, which is held at the Centre de Cultura Contemporània de Barcelona. С 2001 по 2011 год Симона Леви была режиссёром фестиваля InnMotion (Performing and Applied Arts Festival InnMotion), который проходил в Центре современной культуры Барселоны (исп. Centre de Cultura Contemporània de Barcelona).
The new company is the result of the merger between Nautica Legal and Barcelona Tax & Law and takes advantage of the previous experience of its foundators. Iurismarine provides advice both individuals and corporations on legal and tax issues related with yachts in Spain. «IurisMarine» родилась от слияния фирм «Nautica Legal Abogados» и «Barcelona Tax & Law», известных в своем секторе, с целью оказания правовых и экономико-финансовых услуг компаниям и частным лицам.
A second expedition was launched in 1637, and Orpí founded New Barcelona (Nueva Barcelona del Cerro Santo) in February 1638. Вторая экспедиция была начата в 1637 году, и Орпи основал город Новая Барселона (Nueva Barcelona del Cerro Santo) в феврале 1638 года.
Больше примеров...