| I cannot believe barca would betray you. | Не могу поверить, что Барка мог предать вас. |
| And Barca became the Beast of Carthage. | И Барка стал чудовищем Карфагена. |
| Barca has taught you well... | Барка хорошо тебя научил... |
| It surprises, that barca would claim his freedom At yet leave the things he loved in captivity. | Удивительно, что Барка, получив свободу, оставил все, что любил, в заточении. |
| Barca was not freed. | Барка не купил себе свободу. |
| Even barca, if stood between him and glory. | Даже на Барку, если бы тот стоял между ним и славой. |
| For Barca and all the others that you have betrayed, your time is done. | За Барку и всех остальных кого ты предал, твоё время вышло. |
| Barca perhaps or Oenomaus, who fought so bravely... | Возможно Барку, или Эномая, который бился так смело... |
| To do what? - To release James Barca and get a search warrant for his brother Manny. | Чтобы отпустить Джеймса Барку и взять ордер на обыск на его брата Мэнни. |
| But barca was clearly revealed. | Но Барку он видел отчетливо. |
| If I had the means, I would wager all with barca. | Будь у меня деньги, я бы поставил всё вместе с Баркой. |
| Gather proper guard and return with barca. | Собери необходимую охрану и вернись с Баркой |
| My concerns have been laid to rest, Sharing grave with barca and his thirst for winnings. | Мои проблемы покинули меня, и разделят могилу с Баркой и его жаждой на выигрыш. |
| What man spars with Barca? | Кто дерется с Баркой? |
| Now pair with Barca. | Встань в пару с Баркой. |
| He was also barca's father, as the story tells. | Он был также отцом Барки, как гласит легенда. |
| I left the deed in Barca's hands. | Я передал дело в руки Барки. |
| Are we to follow Barca's commands now? | Сейчас мы подчиняемся приказам Барки? |
| Strength and youth barca's. | Сила и молодость были союзниками Барки |
| Crixus, spar with Barca. | Крикс, ты против Барки. |