Английский - русский
Перевод слова Banter

Перевод banter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стеб (примеров 10)
Just a... you know, bit of banter between colleagues. Просто... знаешь, небольшой стеб между Колледжами.
Can you live with the sharp banter? Может вы живете с резким стеб?
That's just snappy banter. Это просто взаимный стеб.
What about our snappy banter? А как же наш взаимный стеб?
That's nice - witty banter. Это мило... остроумный стеб.
Больше примеров...
Подшучивание (примеров 6)
I enjoyed our banter and I feel sorry for his family, but... Мне нравилось наше подшучивание и мне жаль его семью, но...
You know, your banter. Ты понял, ваше подшучивание.
If we could master some pleasant banter and then punctuate it with a joke, we'd be in good shape. Если мы сможем организовать дружеское подшучивание и завершить его точечной шуткой, то окажемся на коне.
We're doing bright lights, bright colors, and funny banter. Мы устроим яркое освещение, яркие цвета и дружеское подшучивание.
It pains me to interrupt the collegial banter, it pains me even more to listen to it continue. Мне неприятно прерывать это дружеское подшучивание, но еще неприятнее слушать его дальше.
Больше примеров...
Шутки (примеров 8)
Adrian Chiles' banter. Шутки Адриана Чилса (телеведуший)
I want to hear your witty banter. Хочу услышать твои веселые шутки.
Stephen and I communicate a little more subtly - suggestive banter, double entendres. У нас со Стивеном особый тип общения - наводящие шутки, двусмысленные фразы.
All that banter, yet not a word wasted. Шутки кончились, больше ни слова.
'Banter and business on parade. Потом шутки и дела на собрании перед выездом.
Больше примеров...
Стеба (примеров 3)
Marv, there is a time for our hysterical banter. Марв, есть время для нашего истеричного стеба.
I'm looking forward to more of that fun banter tomorrow night. С нетерпением жду еще больше подобного стеба завтра вечером.
So there will be chat, there will be bits of random banter and I will just occasionally just bing, bing, bing. Так что, мы поболтаем, будет немного случайного стеба когда я время от времени буду выбирать из зала.
Больше примеров...
Шутками (примеров 3)
So, guys, I got us banter cards. Я приготовил для нас карточки с шутками.
Guys, I want you to help us work on some banter. Ребята, я хочу, чтобы вы помогли нам с некоторыми шутками.
I'll work on my witty banter. Я поработаю над своими шутками.
Больше примеров...
Шуточками (примеров 2)
I doubt it ends with him trading banter in an apartment with Marsha Mason. Готов спорить, что все закончится обменом шуточками в квартире с Маршей Мейсон.
Bush and Schroeder will make up for the paucity of substance with a good deal of friendly banter and bonhomie before the press assembled in Mainz. Буш и Шредер возместят в Майне нехватку содержания дружескими шуточками и приятельским добродушием на глазах у прессы.
Больше примеров...
Подшутить (примеров 1)
Больше примеров...
Шуточек (примеров 2)
I don't mind all the banter and the general abuse, but this is going too far! Я не возражаю против шуточек и даже оскорблений, но вы зашли слишком далеко!
I'm against banter. А я против шуточек.
Больше примеров...
Приколы (примеров 2)
I'm done with your banter! Мне надоели твои приколы!
It's just adorable partner banter. Это просто милые приколы напарников.
Больше примеров...
Подшучиваем (примеров 2)
Just a bit of banter, boss, between colleagues. Да, так немного подшучиваем, Босс, чисто среди коллег.
We all sit around the sofa, get together, watch telly, have banter. Мы все сидим на диване, собираемся вместе, смотрим телевизор, подшучиваем.
Больше примеров...
Подколов (примеров 1)
Больше примеров...
Подтрунивание (примеров 2)
No, it's not banter. Нет, не подтрунивание это.
Th-the banter, the good-natured ribbing, the... П-п-пошучивание, добрудушное подтрунивание и...
Больше примеров...
Шутить (примеров 4)
We could keep this banter up for minutes. Мы можем шутить так несколько минут подряд.
I told you I could banter. Я же сказал, что умею шутить.
You said I would banter. Ты обещала, что я буду шутить.
Not everybody can do witty cocktail banter. Не всем дано остроумно шутить за коктейлями.
Больше примеров...
Беседа (примеров 2)
"Step one: Casual banter." "Шаг 1 - обычная беседа"
Banter is like talking, but smarter. Беседа это как разговор, только умнее.
Больше примеров...
Шуток (примеров 2)
You don't really do banter, do you? Вы что, правда шуток не понимаете?
The show is nothing more than a melange of bad jokes and mind-numbing banter. Это шоу есть ничего больше, чем смесь плохих шуток и отупляющего подшучивания. Да.
Больше примеров...