Английский - русский
Перевод слова Banquet

Перевод banquet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банкет (примеров 183)
It's like cooking a banquet three times a day. Это словно банкет готовить три раза в день.
Well, I would never know there was a costume banquet in an hour from the faces I see. Я бы никогда не подумал, что был костюмированный банкет в часе езды от лиц, которых я вижу.
The banquet's not until 5:00. Банкет не начнется раньше пяти.
We're going to Mike's sports banquet. Мы идем на банкет Майка
And a true Weequay banquet is not to be missed. Настоящий виквайский банкет, это то, что не стоило бы пропускать.
Больше примеров...
Банкетный (примеров 40)
They then dress, Libertine in male attire, and go to a banquet hall filled with people engaged in various pleasures. Затем, Libertine одевается в мужское платье, и идёт в банкетный зал наполненный людьми, занимающимися различными развлечениями.
Hotel Stallmästaregården's old courthouse has a banquet room with a large outdoor terrace offering beautiful views of the bay. В старинном здании отеля Stallmästaregården имеется банкетный зал с просторной террасой с великолепным видом на залив.
We can offer a 12-place banquet room for those who want to celebrate birthdays, anniversaries, weddings or New Years in a small circle of family or friends, or simply have a good time with their relatives, friends or co-workers. Вы сможете попариться в паровой бане или освежиться в джакузи, а тем, кто захочет с небольшой компанией отпраздновать день рождения, юбилей, свадьбу, встретить Новый Год или просто провести время с родными, друзьями и коллегами, мы предложим уютный банкетный зал на 12 персон.
Banquet room "Russian Gornitsa" is the center of the hotel "Petropavlovsk". Банкетный зал «Русская горница» - сердце ресторанного комплекса «Петропавловск».
Conference halls, banquet room of Richard Pub, and "Villa Bohatyr" Country Hotel are at your service. Для Вас конференц залы отеля, банкетный зал Паба «Ричард» и загородный отель «Вилла «Богатырь».
Больше примеров...
Пир (примеров 20)
Let Your Majesty come tomorrow to a banquet which I will prepare. Пусть Ваше Величество, придёт завтра на пир, который я подготовлю.
(King Xerxes) Mordecai, now that you are second in rank to the king, command a banquet to be held with much food and wine. Мардохей, теперь, когда ты второй по рангу после Царя, прикажи сделать пир, который состоится с большим количеством угощений.
I have to provide a sumptuous banquet for some friends who've come from Gaul. Я хочу дать роскошный пир в честь своих друзей, которые приехали из Галлии.
The King was overjoyed and threw a celebratory banquet. Король на радостях велел устроить праздник и пир на весь мир.
I should've thrown a banquet to welcome you back. Я устрою праздничный пир в честь вашего прибытия!
Больше примеров...
Пиршество (примеров 5)
Wait till the banquet starts, then we'll bring them straight up to His Majesty А когда начнётся пиршество, мы вручим их государю.
I will have a lavish banquet today Нынче я устраиваю знатное пиршество.
On the day the farewell banquet for Ryung Go Dae is held В тот день состоится прощальное пиршество.
And a ceremonial banquet is held. И ритуальное пиршество начиналось.
The banquet will be held tomorrow or the next day Aren't you going to break into the Palace? Завтра-послезавтра пиршество, а ты о дворце и думать забыл?
Больше примеров...
Празднование (примеров 2)
The banquet, held outside, included 30 courses of meat and fish presented fully gilded. Празднование было очень пышным: на банкете подавались в том числе 30 мясных и рыбных блюд, раскрашенных под золото.
According to your requirements we will organise a party, wedding reception, banquet or other event in the conference room, restaurant or on the hotel terrace. Мы с удовольствием организуем для вас раут, празднование, свадьбу или другое общественное мероприятие. Для этого мы располагаем салоном, гостиничным рестораном и террасой с видом на Липенское водохранилище.
Больше примеров...
Приём (примеров 13)
For the most important state banquet of the season, They send us waiter droids with malfunctioning digits. На важнейший государственный приём в этом сезоне, они прислали глючащих робоофициантов.
I plan to have a big banquet soon. Скоро я устраиваю большой приём.
Since it is the governor's banquet, all the worthy noblemen will be there. Поскольку этот приём устраивает губернатор, там соберутся все знатные дворяне.
When did they say the banquet was? Они говорили, когда состоится приём?
The following day, Liu Bang brought around 100 men with him to meet Xiang Yu at Hong Gate (鴻門), where Xiang had prepared a banquet to entertain him. На следующий день Лю Бан в сопровождении отряда из 100 человек явился к Сян Юю в Хунмэнь (鴻門), где был приготовлен пышный приём.
Больше примеров...