| Pimenov, I have an idea, a ballet. | Пименов, у меня идея, балет. |
| I started going to the ballet on my days off. | По выходным я начал ходить на балет и фильмотеку. |
| A couple more lessons and we'll make ballet bots out of the lot of you. | Еще пара занятий - и вы будете танцевать настоящий балет. |
| No, I just wanted to ask if you know, or if you work for anyone, who... who supports the ballet. | Нет, я просто хотела спросить, не знаете ли вы тут кого-то, кто любит балет? |
| She invited me to the ballet. | Она пригласила меня на балет. |
| That ballet class was one of the few places that just seemed to fit. | Тот балетный класс был одним из немногих мест, которые я мог посещать. |
| When janna hunsinger's dad was taking her to ballet class, My dad was taking me to the desert to blast tin cans. | Когда папа Жанны Хансингер водил ее в балетный класс, мой водил меня в пустыню стрелять по пивным банкам. |
| Since 1991, the Nuits de la Danse have traditionally closed the ballet season with a series of performances held on the Casino terraces in July. | Начиная с 1991 года балетный сезон традиционно заканчивается фестивалем "Ночи танца", в рамках которого в течение июля проводятся выступления на террасах Казино. |
| Krasouskaya V., "Russian ballet from the beginning to the middle of the XIX century", L. -M., 1958, pp. 245-54. | Красовская В., «Русский балетный театр от возникновения до середины XIX века», Л.-М., 1958, с. 245-54. |
| Has it always been ballet? | Там всегда был балетный зал? |
| Opera and ballet ensembles are engaged on a permanent basis in Tallinn and Tartu. | Оперные и балетные труппы работают на постоянной основе в Таллинне и Тарту. |
| Orchestral concerts and ballet shows, traditionally performed in theatres only, are staged in non-conventional spaces in the provinces. | Симфонические оркестры и балетные труппы, традиционно работающие в музыкальных театрах, выезжают с концертами в разные районы страны. |
| The featured dancers are from Havana's Ballet Lizt Alfonso. | Танцоры из гаванской танцевальной труппы Листиа Альфонсо Ballet Lizt Alfonso. |
| On the board of the ballet, honoree at big time charity benefits. | Он в совете учредителей балетной труппы плюс является почётным членом крупных благотворительных фондов. |
| Bolshoi Ballet welcomes a new dancer from January, 2010. Mikhail Lobukhin, Mariynsky Theatre Ballet leading soloist, joins as Principal. | С января этого года Михаил Лобухин - в составе балетной труппы Большого театра. |
| She joined the Royal Ballet School aged 11. | В девять лет она поступила в школу The Royal Ballet. |
| The most famous of these is the "Ballet comique de la reine" (1581). | Наиболее известным из них является «Ballet comique de la reine» (1581). |
| Brahms and Simon made radio dramatisations of Don't, Mr. Disraeli! (1943) and A Bullet in the Ballet (1945); Brahms later adapted Trottie True for radio (1955). | На основе своих книг Брамс и Скидельский сделали радиопостановки Don't, Mr. Disraeli! (1943) и A Bullet in the Ballet (1945); уже в одиночку Брамс подготовила для радио версию романа Trottie True (1955). |
| Their second album, Bone Palace Ballet, was released in North America on September 4, 2007 and debuted at number 5 on the Billboard 200 and number 1 on the Independent Albums. | Второй альбом Bone Palace Ballet был выпущен 4 сентября 2007 года в Северной Америке и дебютировал под номером 5 в Billboard 200 и под номером 1 в Independent Albums. |
| Natalia Roslavleva writing in The Ballet Annual observed of Sibley and the Royal Ballet when dancing in Moscow, Youthful charm, good technique and engaging personalities do part of the work for these dancers. | Наталья Рославлева писала для The Ballet Annual по итогам выступлений в Москве: «Очарование юности, хорошая техника и привлекательная внешность являются составляющей успеха этих танцоров. |
| I know I want to dance ballet for the rest of my life. | Что касается меня, я больше всего на свете хочу быть балериной. |
| She became professional in ballet when she was 15 years old, but soon after that she hurt her foot and left her dancing career because she wanted to pursue in acting. | К 15 годам она стала профессиональной балериной, но вскоре, из-за повреждения ноги ей пришлось оставить карьеру танцовщицы. |
| It was founded by the English ballerina Dame Peggy van Praagh in 1962 and is today recognised as one of the world's major international ballet companies. | Она была основана в 1962 году английской балериной Пегги ванн Праа и на сегодняшний день признана одной из крупнейших в мире международных балетных трупп. |
| I was a principal dancer with the Nevsky Ballet. | Я была главной балериной в балете Невского. |
| She practiced classical ballet for 10 years from age 6 into her teenage years and dreamed of becoming a professional ballerina. | Занималась классическим балетом в течение 10 лет и мечтала стать профессиональной балериной. |
| Didn't think a ballet girl's father would own something decent. | Не думал, то отец балерины может ездить на чем-то приличном. |
| She began dancing at a young age and, at 17, moved to New York City to pursue a career in ballet. | В возрасте 6 лет она начала танцевать и в семнадцатилетнем возрасте переехала в Нью-Йорк, чтобы начать карьеру балерины. |
| Gevorgyan also composed the music for Russian prima ballerina Anastasia Volochkova's "Golden cage" ballet dedicated to the Bolshoi Theater. | Геворкян также написал музыку к балету «Золотая клетка» для российской балерины Анастасии Волочковой. |
| Mathieu Ganio (born 1984), French dancer, étoile of the Paris Opera Ballet; the son of Denys Ganio and Dominique Khalfouni. | Ганьо, Матьё (род. 1984) - французский танцовщик, этуаль Парижской национальной оперы (с 2004); сын Дени Ганьо и балерины Доминик Кальфуни. |
| One scene, Hoctor's Ballet, was composed specifically for the ballerina Harriet Hoctor. | Одна из сцен была сочинена специально для балерины Гарриет Хоктор. |