Английский - русский
Перевод слова Ballast

Перевод ballast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Балласт (примеров 62)
In the U.S., some participants recommended clarifying the location where ballast is to be placed in the vehicle to account for varying mass of test drivers and test equipment. Некоторые участники из США рекомендовали уточнить место, в котором должен устанавливаться в транспортном средстве балласт в целях учета разницы в массе водителей, проводящих испытание, и испытательного оборудования.
What if we purge the ballast? Что если мы скинем балласт?
If lift is weaker than expected, or if an off-field landing is imminent, the pilot can jettison the water ballast by opening the dump valves. Если подъём более слаб, чем ожидалось, или если неизбежно незапланированное приземление, пилот может уменьшить скорость снижения, сбросив водяной балласт.
Ballast control, open outer doors. Балласт, открыть внешние люки.
That ballast, move it five points. Сдвиньте балласт на пять делений.
Больше примеров...
Балластных (примеров 30)
It is estimated that at least 7,000 different species are being carried in ships' ballast tanks around the world. Подсчитано, что во всем мире в балластных танках судов присутствует как минимум 7000 разных биологических видов.
This system shall comply with the following requirements: It shall be supplied by two independent fire or ballast pumps one of which shall be ready for use at any time. Эта система должна удовлетворять следующим требованиям: - систему должны питать два независимых пожарных или балластных насоса, один из которых должен быть готовым к использованию в любое время.
In 1.6.7.2.2.2, Table of general transitional provisions: Tank vessels, a new line was added to the amended 7.2.3.20.1 - Fitting of ballast tanks and compartments with level indicators. В приведенной в пункте 1.6.7.2.2.2 таблице общих переходных положений для танкеров в измененный пункт 7.2.3.20.1 - Оснащение балластных цистерн и отсеков указателями уровня - была добавлена новая строка.
The Group of Volunteers suggests deleting the second entry of paragraph 5-6.8 above, as it seems outdated; the Working Party may wish to develop a new chapter dealing with ballast systems. Группа добровольцев предлагает исключить второй подпункт пункта 5-6.8 выше, так как его положения, по-видимому, устарели; Рабочая группа, возможно, пожелает разработать новую главу, касающуюся балластных систем.
Explored a lot of oil shale deposits, including a large Ozinskoye, deposits of quality cement raw materials, phosphorites, construction, ballast and glass sands, construction clay and stone. Разведано множество месторождений горючего сланца, в том числе крупное Озинское, месторождения качественного цементного сырья, фосфоритов, строительных, балластных и стекольных песков, строительных глин и камня.
Больше примеров...
Балластной (примеров 13)
After this event, a concrete dam was built and part of the colliery waste covered with ballast. После этой аварии была сооружена бетонная дамба и часть склада шахтных отходов была закрыта балластной породой.
Secondly, everything was possible to use as ballast loading, except from circulating pumps. Во-вторых, использовать можно было в качестве балластной нагрузки что угодно, только не циркуляционные насосы.
However it was required first of all to use something as ballast loading in order to have possibility to make gagings on the running out turbine. Однако требовалось во-первых, что-то использовать в качестве балластной нагрузки для того, чтобы можно было производить замеры на выбегающей турбине.
In the locking position of the gearbox lever, the rods of the code keys rest in the base of the basket of the ballast part of the rocker arm. В положении блокировки рычага КПП штоки кодовых клавиш упираются в днище корзины балластной части коромысла.
The car allows to make uniform unloading of ballast materials on height, for all width of a ballast prism, on one or both sides of a way, to middle of a track, not falling asleep thus heads rails. Вагон позволяет производить равномерную разгрузку балластных материалов по высоте, на всю ширину балластной призмы, на одну или обе стороны пути, в середину колеи, не засыпая при этом головок рельсов.
Больше примеров...
Балластные (примеров 16)
Water has started to act in hold and ballast tanks. Вода начала поступать в трюм и балластные танки.
Explanation: The installation of level indicators may involve technical problems on vessels operated without any further modifications (e.g. accessibility of ballast tanks, cable routing). Пояснение: Во время установки указателей уровня на судах, эксплуатируемых без каких-либо дополнительных модификаций, могут возникнуть технические проблемы (например, с доступом в балластные цистерны или прокладкой кабелей).
9.3.3.35.1 Bilge and ballast pumps for spaces within the cargo area shall be installed within such area. 9.3.3.35.1 Осушительные и балластные насосы для помещений, расположенных в пределах грузового пространства, должны быть установлены в пределах этого пространства.
The ships' forward ballast tanks were filled with concrete to both protect their bows during the attack, and act as a more lasting obstacle once sunk. Носовые балластные танки этих кораблей заполнили бетоном, чтобы, с одной стороны, защитить носовую часть при атаке, с другой, чтобы корабли после затопления представляли собой более долговечное препятствие.
If this condition cannot be met, an entry shall be made in the vessel's certificate to the effect that, whilst under way, the ballast tanks can only be empty or full and that, whilst under way, the ballast conditions must not be changed. Если это условие не может быть выполнено, в судовое свидетельство должна быть внесена соответствующая запись о том, что на ходу судна балластные цистерны могут быть только пустыми либо полными, причем на ходу судна условия балластировки не могут быть изменены.
Больше примеров...
Пускорегулирующего устройства (примеров 15)
A brief technical description, if any, including the make and type of the ballast(s); 2.2.2 краткое техническое описание, если оно имеется, включая модель и тип пускорегулирующего устройства (пускорегулирующих устройств);
2.2.2.4. one sample of the ballast. 2.2.2.4 один образец пускорегулирующего устройства.
During testing of the front fog lamp the voltage at the terminals of the ballast shall be regulated to maintain 13.2 V for a 12 V system, or at the vehicle voltage as specified by the applicant, with a tolerance of +-0.1 V. В ходе испытания передней противотуманной фары напряжение на контактах пускорегулирующего устройства поддерживают на уровне 13,2 В для 12-вольтной системы или на уровне значения напряжения электрической системы транспортного средства, указанного подателям заявки, с допустимым отклонением +-0,1 В.
Test voltage The test voltage for the ballast and for LED module(s), if applicable, is 13.5 0.1 volts for 12 V network system, or otherwise specified in the application for approval. Испытатель на напряжение для пускорегулирующего устройства и модуля (модулей) СИД, в случае применимости, составляет 13,5 +- 0,1 В для 12-вольтных систем питания, за исключением случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается другое напряжение.
3.5.3.1. The measurement shall be made after ageing with the light source supplied by the ballast at test voltage or the light source with the ballast integrated at test voltage. 3.5.3.1 Измерения выполняют после кондиционирования, причем испытательное напряжение подают на источник света с помощью пускорегулирующего устройства или подают на источник света с встроенным пускорегулирующим устройством.
Больше примеров...
Пускорегулирующим устройством (примеров 10)
The above correction does not apply to distributed lighting systems using a non-replaceable gas-discharge light source or to headlamps with the ballast(s) totally or partially integrated. Вышеуказанная корректировка не производится в случае распределенных систем освещения, в которых используется несменный газоразрядный источник света, или фар с частично или полностью интегрированным(и) пускорегулирующим устройством (пускорегулирующими устройствами).
"6.1.7. Four seconds after ignition of a headlamp, equipped with a gas discharge light source with the ballast not integrated with the light source, and that has not been operated for 30 minutes or more:" "6.1.7 Через четыре секунды после включения фары, оснащенной газоразрядным источником света с пускорегулирующим устройством, не интегрированным с источником света, которая была выключена в течение 30 минут или более:".
2 Wattage of lamp with ballast integrated. 2 Мощность лампы с встроенным пускорегулирующим устройством.
3.5.3.1. The measurement shall be made after ageing with the light source supplied by the ballast at test voltage or the light source with the ballast integrated at test voltage. 3.5.3.1 Измерения выполняют после кондиционирования, причем испытательное напряжение подают на источник света с помощью пускорегулирующего устройства или подают на источник света с встроенным пускорегулирующим устройством.
"3.2.1. Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested, in the case the ballast is not integrated with the light source with the ballast according to paragraph 2.2.2.4." "3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать относящимся к нему техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах, когда он испытывается вместе с пускорегулирующим устройством согласно положениям пункта 2.2.2.4, если пускорегулирующее устройство не встроено в источник света".
Больше примеров...
Пускорегулирующее устройство (примеров 11)
This marking must be placed on the main body of each headlamp containing at least one gas discharge light source and ballast. Эта маркировка должна наноситься на основной корпус каждой фары, имеющей, по крайней мере, один газоразрядный источник света и пускорегулирующее устройство.
2.4.6.1. One ballast, which may be totally or partly integrated in the front fog lamp. 2.4.6.1 одно пускорегулирующее устройство, которое может быть полностью или частично встроено в переднюю противотуманную фару;
"Rated wattage": Wattage marked on the gas-discharge light source and ballast. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
"3.2.1. Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested, in the case the ballast is not integrated with the light source with the ballast according to paragraph 2.2.2.4." "3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать относящимся к нему техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах, когда он испытывается вместе с пускорегулирующим устройством согласно положениям пункта 2.2.2.4, если пускорегулирующее устройство не встроено в источник света".
"2.2.2.1. for gas discharge lamps, the make and type of the ballast(s) in the case that the ballast(s) is (are) not integrated with the light source(s);" "2.2.2.1 для газоразрядных ламп - пускорегулирующего устройства (пускорегулирующих устройств) в том случае, когда пускорегулирующее устройство (пускорегулирующие устройства) является (являются) неотъемлемой частью источника света (источников света);"
Больше примеров...
Балластным (примеров 3)
The invention makes it possible to reduce the outer diameter of pipes with a ballast coating. Изобретение позволяет уменьшить наружный диаметр труб с балластным покрытием.
The invention relates to pipeline technology, specifically to ballast materials applied to the outer surface of pipes of underwater main pipelines for weighting said pipes. Изобретение относится к трубопроводной технике, а именно, к балластным материалам, наносимым на наружную поверхность труб подводных магистральных трубопроводов для их утяжеления.
This requirement applies also to voyages on ballast or empty with uncleaned cargo tanks between cargo transport operations. Это предписание применяется также к балластным рейсам или рейсам порожнем с неочищенными грузовыми танками в период между грузовыми перевозками .
Больше примеров...
Пускорегулирующем устройстве (примеров 6)
2.3.4. The ballast used for the type approval of the light source shall be marked with type and trade mark identification and with the rated voltage and wattage, as indicated on the relevant lamp data sheet, 2.3.4 На пускорегулирующем устройстве, используемом для официально утвержденного источника света, указываются тип и торговая марка, а также номинальное напряжение и мощность, указанные в соответствующей спецификации фары.
"Rated wattage": Wattage marked on the gas-discharge light source and ballast. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
To be achieved, within the specified tolerances, when the gas-discharge light source is energized by the ballast operated at test voltage. 3.1.4 "Номинальная мощность"- мощность, указанная на газоразрядном источнике света и на пускорегулирующем устройстве.
"Rated voltage": Input voltage marked on the ballast or on the light source in the case that the ballast is integrated with the light source. 3.1.3 "Номинальное напряжение" - входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве или на источнике света, если пускорегулирующее устройство встроено в источник света.
"Test voltage": Voltage, at the input terminals of the ballast for which the electrical and photometric characteristics of the gas-discharge light source are intended and are to be tested. "Objective value": Design value of an electrical or photometric characteristic. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
Больше примеров...
Балластную (примеров 1)
Больше примеров...