Английский - русский
Перевод слова Ballast

Перевод ballast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Балласт (примеров 62)
And when we drop the ballast overboard we climb. И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх.
How do we go from the metaphor to something more practical that we can really use every day? Well, in a balloon it's easy, we have ballast. Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день? Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт.
Now enlevez le ballast! Теперь - сбросить балласт!
Control elements: bungee cord, three-to-one elasticity ratio, fifty-pound ballast. Элементы управления: канат для банджи-джампинга, отношение эластичности три-к-одному, и балласт весом пятьдесят фунтов.
Ballast control, open outer doors. Балласт, открыть внешние люки.
Больше примеров...
Балластных (примеров 30)
A typical launch sequence would start with the rocket being refurbished and mated to its cargo and ballast tanks on shore. Типичная последовательность запуска начиналась с ремонта ракеты и её грузовых и балластных резервуаров на берегу.
If the water in the ballast tanks could jeopardize the stability of the vessel: Если из-за воды в балластных цистернах остойчивость судна может оказаться под угрозой:
Explored a lot of oil shale deposits, including a large Ozinskoye, deposits of quality cement raw materials, phosphorites, construction, ballast and glass sands, construction clay and stone. Разведано множество месторождений горючего сланца, в том числе крупное Озинское, месторождения качественного цементного сырья, фосфоритов, строительных, балластных и стекольных песков, строительных глин и камня.
The invention pertains to the field of underwater sports, and particularly to underwater hunting and freediving, and can be used for attaching ballast weights in order to compensate the positive buoyancy of a diver upon immersion. Изобретение относиться к области подводного спорта, а именно к подводной охоте, фридайвингу и служит для крепления балластных грузов с целью компенсации положительной плавучести подводного пловца при погружении под воду.
A bit of air must still be in the ballast tanks from the blowing. В балластных отсеках... мог остаться воздух.
Больше примеров...
Балластной (примеров 13)
The eighth pump was connected as ballast loading. Подключается в качестве балластной нагрузки восьмой насос.
The device for preliminary preparation of the mixing water for the manufacture of a ballast pipe has a mixing water treatment unit. Устройство для предварительной подготовки воды затворения для изготовления балластной трубы имеет узел обработки воды затворения.
It was decided to block SESR system, and to use reserve MCP (main circulation pump) as ballast loading. Было решено заблокировать систему САОР, а в качестве балластной нагрузки использовать резервные ГЦН.
The plough is determined for arrangement of the gravel ballast when performing the continuous repairs of the superstructure. Прёдназначён для профилирования балластной призмы при рёмонтах и тёкущём содёржании вёрхнёго строёния жёлёзнодорожного пути.
The car allows to make uniform unloading of ballast materials on height, for all width of a ballast prism, on one or both sides of a way, to middle of a track, not falling asleep thus heads rails. Вагон позволяет производить равномерную разгрузку балластных материалов по высоте, на всю ширину балластной призмы, на одну или обе стороны пути, в середину колеи, не засыпая при этом головок рельсов.
Больше примеров...
Балластные (примеров 16)
In case of the existence of level indicators, ballast tanks may also be partially filled. При наличии указателей уровня балластные цистерны также могут заполняться частично.
Stripping and ballast pumps in the cargo area Осушительные и балластные насосы, расположенные в грузовом пространстве
C To enter ballast tanks С) Для вхождения в балластные цистерны.
Her surface sea-keeping was further enhanced by high reserve buoyancy (30%), provided by 22 ballast tanks, the most ever in an American submarine. В дальнейшем мореходность была улучшена за счёт дополнительной плавучести (30 %), которую обеспечили 22 балластные цистерны, рекордное количество для американских субмарин.
The ships' forward ballast tanks were filled with concrete to both protect their bows during the attack, and act as a more lasting obstacle once sunk. Носовые балластные танки этих кораблей заполнили бетоном, чтобы, с одной стороны, защитить носовую часть при атаке, с другой, чтобы корабли после затопления представляли собой более долговечное препятствие.
Больше примеров...
Пускорегулирующего устройства (примеров 15)
A brief technical description, if any, including the make and type of the ballast(s); 2.2.2 краткое техническое описание, если оно имеется, включая модель и тип пускорегулирующего устройства (пускорегулирующих устройств);
Test voltage The test voltage for the ballast and for LED module(s), if applicable, is 13.5 0.1 volts for 12 V network system, or otherwise specified in the application for approval. Испытатель на напряжение для пускорегулирующего устройства и модуля (модулей) СИД, в случае применимости, составляет 13,5 +- 0,1 В для 12-вольтных систем питания, за исключением случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается другое напряжение.
3.5.3.1. The measurement shall be made after ageing with the light source supplied by the ballast at test voltage or the light source with the ballast integrated at test voltage. 3.5.3.1 Измерения выполняют после кондиционирования, причем испытательное напряжение подают на источник света с помощью пускорегулирующего устройства или подают на источник света с встроенным пускорегулирующим устройством.
"2.2.2.4. one sample of the ballast in case the ballast is not integrated with the light source." "2.2.2.4 один образец пускорегулирующего устройства, если оно не встроено в источник света".
Trade name and identification number of separate ballast(s) or part(s) of ballast(s): Торговая марка и идентификационный номер отдельного пускорегулирующего устройства (отдельных пускорегулирующих устройств) или части пускорегулирующего устройства (частей пускорегулирующих устройств)
Больше примеров...
Пускорегулирующим устройством (примеров 10)
equipped with the serial production gas-discharge light source and the serial ballast, if any. оснащена газоразрядным источником света серийного производства и серийным пускорегулирующим устройством, если это предусмотрено.
The above correction does not apply to distributed lighting systems using a non-replaceable gas-discharge light source or to headlamps with the ballast(s) totally or partially integrated. Вышеуказанная корректировка не производится в случае распределенных систем освещения, в которых используется несменный газоразрядный источник света, или фар с частично или полностью интегрированным(и) пускорегулирующим устройством (пускорегулирующими устройствами).
All tests and measurements shall be carried out with the ballast as per paragraph 2.2.2.4. of this Regulation. Все испытания и измерения должны проводиться с пускорегулирующим устройством, представленным в соответствии с пунктом 2.2.2.4 настоящих Правил.
2 Wattage of lamp with ballast integrated. 2 Мощность лампы с встроенным пускорегулирующим устройством.
3.5.3.1. The measurement shall be made after ageing with the light source supplied by the ballast at test voltage or the light source with the ballast integrated at test voltage. 3.5.3.1 Измерения выполняют после кондиционирования, причем испытательное напряжение подают на источник света с помощью пускорегулирующего устройства или подают на источник света с встроенным пускорегулирующим устройством.
Больше примеров...
Пускорегулирующее устройство (примеров 11)
"Test voltage": Voltage, at the input terminals of the ballast for which the electrical and photometric characteristics of the gas-discharge light source are intended and are to be tested. "Objective value": Design value of an electrical or photometric characteristic. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
3.1.2. "Ballast": Specific electrical supply for the gas-discharge light source, optionally integrated with the light source. 3.1.3. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство" - устройство электроснабжения газоразрядного источника света, которое факультативно может быть встроено в источник света.
2.4.6.1. One ballast, which may be totally or partly integrated in the front fog lamp. 2.4.6.1 одно пускорегулирующее устройство, которое может быть полностью или частично встроено в переднюю противотуманную фару;
"Rated wattage": Wattage marked on the gas-discharge light source and ballast. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
"3.2.1. Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested, in the case the ballast is not integrated with the light source with the ballast according to paragraph 2.2.2.4." "3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать относящимся к нему техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах, когда он испытывается вместе с пускорегулирующим устройством согласно положениям пункта 2.2.2.4, если пускорегулирующее устройство не встроено в источник света".
Больше примеров...
Балластным (примеров 3)
The invention makes it possible to reduce the outer diameter of pipes with a ballast coating. Изобретение позволяет уменьшить наружный диаметр труб с балластным покрытием.
The invention relates to pipeline technology, specifically to ballast materials applied to the outer surface of pipes of underwater main pipelines for weighting said pipes. Изобретение относится к трубопроводной технике, а именно, к балластным материалам, наносимым на наружную поверхность труб подводных магистральных трубопроводов для их утяжеления.
This requirement applies also to voyages on ballast or empty with uncleaned cargo tanks between cargo transport operations. Это предписание применяется также к балластным рейсам или рейсам порожнем с неочищенными грузовыми танками в период между грузовыми перевозками .
Больше примеров...
Пускорегулирующем устройстве (примеров 6)
2.3.4. The ballast used for the type approval of the light source shall be marked with type and trade mark identification and with the rated voltage and wattage, as indicated on the relevant lamp data sheet, 2.3.4 На пускорегулирующем устройстве, используемом для официально утвержденного источника света, указываются тип и торговая марка, а также номинальное напряжение и мощность, указанные в соответствующей спецификации фары.
"Rated wattage": Wattage marked on the gas-discharge light source and ballast. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
To be achieved, within the specified tolerances, when the gas-discharge light source is energized by the ballast operated at test voltage. 3.1.4 "Номинальная мощность"- мощность, указанная на газоразрядном источнике света и на пускорегулирующем устройстве.
"Rated voltage": Input voltage marked on the ballast or on the light source in the case that the ballast is integrated with the light source. 3.1.3 "Номинальное напряжение" - входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве или на источнике света, если пускорегулирующее устройство встроено в источник света.
"Test voltage": Voltage, at the input terminals of the ballast for which the electrical and photometric characteristics of the gas-discharge light source are intended and are to be tested. "Objective value": Design value of an electrical or photometric characteristic. 3.1.2 "Пускорегулирующее устройство"- устройство электроснабжения газоразрядного источника света. 3.1.3 "Номинальное напряжение"- входное напряжение, указанное на пускорегулирующем устройстве.
Больше примеров...
Балластную (примеров 1)
Больше примеров...