The publication of the Panel's mid-term report compelled the Government of Sierra Leone to address formally the issue of Bah's presence in that country. |
Публикация среднесрочного доклада Группы побудила правительство Сьерра-Леоне официально заняться вопросом о присутствии Ба в этой стране. |
I saw Sekou Bah's van with my own eyes. |
Я собственными глазами видела фургон Секу Ба. |
Bah was believed to be based in Burkina Faso under protection of Government authorities when resolution 1521 (2003) was adopted. |
Считается, что, когда была принята резолюция 1521 (2003), Ба находился в Буркина-Фасо, пользуясь защитой государственных властей. |
The Panel subsequently interviewed him by telephone and, while he confirmed his identity, Bah refused to answer any other questions. |
Впоследствии Группа беседовала с ним по телефону, но, подтвердив свою личность, Ба отказался отвечать на какие-либо другие вопросы. |
Bah was arrested on 7 June 2013 and detained at a facility at the Transnational Organized Crime Unit in Freetown. |
Впоследствии, 7 июня 2013 года, Ба был арестован и помещен под стражу на объекте Группы по транснациональной организованной преступности во Фритауне. |
Bah's next appearance was set for 29 July 2013. |
Следующая явка Ба была намечена на 29 июля 2013 года. |
The Panel initiated e-mail communication with Bah on 24 September 2013. |
Группа выступила 24 сентября 2013 года инициатором переписки по электронной почте с Ба. |
The Panel believes that Bah's case requires further investigation and close monitoring. |
Группа считает, что дело Ба требует дальнейшего расследования и пристального контроля. |
Ibrahim Bah, alias Balde, was seen in Burkina Faso in 2002. |
Ибрагим Ба, по кличке Балде, был замечен в Буркина-Фасо в 2002 году. |
Sekou Bah cleared and released by tomorrow morning, or this goes to the Attorney General. |
Секу Ба должен быть оправдан и отпущен к завтрашнему утру или это будет на столе у генпрокурора. |
That conversation was about my client, Sekou Bah. |
Тот разговор касался моего клиента, Секу Ба. |
They wanted Sekou Bah set free. |
Они хотели, чтобы Секу Ба выпустили. |
The Mission is headed by Ambassador Mamadou Bah, whom the Group met in Bujumbura. |
Миссию возглавил посол Мамаду Ба, с которым члены Группы встретились в Бужумбуре. |
Ibrahim Bah ("Ibrahima Balde") |
Ибрагим Ба («Ибраима Бальде») |
Ibrahim Bah is a Senegalese national who is subject to travel restrictions imposed by paragraph 4 (a) of resolution 1521 (2003). |
Ибрагим Ба является гражданином Сенегала, подпадающим под действие ограничений на поездки, введенных пунктом 4(а) резолюции 1521 (2003). |
At the time the travel ban measures were imposed, Bah was believed to be residing in Burkina Faso. |
Во время введения в действие мер по запрету на поездки Ба, как считалось, жил в Буркина-Фасо. |
The officials have informed the Panel that Bah's deportation could only be discussed with the President of Sierra Leone, who had ordered this action. |
Должностные лица информировали Группу, что вопрос о депортации Ба можно обсуждать только с президентом Сьерра-Леоне, который отдал распоряжение об этом. |
Bah clearly has the training, the background and the motivation to continue to contribute to instability in the region. |
Ба явно обладает подготовкой, прошлым опытом и мотивировкой для того, чтобы и дальше способствовать нестабильности в регионе. |
Look, you've been on Sekou Bah for close to a year. |
Слушай, ты на протяжении года занимался Секу Ба. |
Are you acquainted with the bomber Sekou Bah? |
Вы знакомы с подрывником Секу Ба? |
The night before the explosion, he spent several hours tinkering with the van that Sekou Bah would be driving the next day. |
В ночь перед взрывом он провёл несколько часов в фургоне, который на следующий день вёл Секу Ба. |
We think that he planted the bomb at that time, that Sekou Bah was framed. |
Мы думаем, за это время он разместил бомбу, и что Секу Ба подставили. |
Bah... while we're on the subject. |
Ба... на всё как есть. |
According to internal RUF reports, the diamonds were then given to Ibrahim Bah and 'Sister Memuna' and taken to Liberian President Charles Taylor. |
Согласно внутренним сообщениям ОРФ, эти алмазы были затем переданы Ибрагиму Ба и «сестре Мемуне» и переправлены президенту Либерии Чарльзу Тейлору. |
Ambassador Mamadou Bah, Special Representative of the African Union, was appointed the political head of AMIB, with three deputies from South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
Специальный представитель Африканского союза посол Мамаду Ба был назначен политическим руководителем АМВБ с тремя заместителями из Южной Африки, Объединенной Республики Танзании и Уганды. |