| Bah clearly has the training, the background and the motivation to continue to contribute to instability in the region. | Ба явно обладает подготовкой, прошлым опытом и мотивировкой для того, чтобы и дальше способствовать нестабильности в регионе. |
| We think that he planted the bomb at that time, that Sekou Bah was framed. | Мы думаем, за это время он разместил бомбу, и что Секу Ба подставили. |
| Bah... while we're on the subject. | Ба... на всё как есть. |
| Ibrahim Bah: President Compaore's Adviser on RUF. Spends a lot of time in Monrovia | Ибрагим Ба - советник президента Кампаоре по ОРФ; проводит много времени в Монровии |
| The two other individuals who were subjects of the Ivorian letter - Oulai Patrick and Kei Bah Donatien - were transferred to the Zwedru Palace of Corrections. | Еще двое, о которых шла речь в ивуарийском письме, - Улай Патрик и Кеи Ба Донатьен - были переведены в исправительную колонию в Зведру. |
| Bah, who was a key middleman between RUF and Liberia, was exporting through a company called Greenstone Diamonds. | Бах, который был ключевым посредником между ОРФ и Либерией, занимался экспортом через компанию под названием «Гринстоун даймондз». |
| Resource Persons Mr. A. Bah, National Project Manager, UNIDO Project, Guinea | Г-н А. Бах, Руководитель национального проекта, проект ЮНИДО, Гвинея |
| Cautioning that an "ad-hoc" approach would not allow for continuity, Dr. Bah highlighted that such a partnership should foresee a concrete mechanism based on a common strategy. | Предупредив, что «специальный» подход не позволяет обеспечивать непрерывный характер деятельности, др Бах отметил, что такое партнерство должно предусматривать основанный на общей стратегии конкретный механизм. |
| The Panel interviewed Gbopehi in June 2012 and confirmed that he lives with two of his deputies, named "Bah Tinte" and "Jerome", and a significant number of his former FLGO militiamen, who were previously based in the Toulepleu area. | Группа беседовала с Гбопехи в июне 2012 года и убедилась в том, что он проживает вместе с двумя из своих заместителей по имени «Бах Тинте» и «Джером» и значительным количеством бывших ополченцев ФОВЗ, которые ранее базировались в районе Тулепле. |
| Bah, Dani, I do not know why, but when it appears you and I remember Jessica's Bill & Ted, remember? | Бах, Дани, я не знаю почему, но когда он, как вы и я помню, Джессика Билл И Тед, помнишь? |
| Journalists Yahya Dampha, Omar Bah, Pa Ousman Darboe, Musa Saidykhan, and Sulayman Makalo, previously in hiding in other West African countries, were granted asylum in Europe and the USA. | Журналисты Яхья Дамфа, Омар Бах, Па Усман Дарбоу, Мусса Сайдыхан и Сулайман Макало, ранее скрывавшиеся в других западноафриканских странах, получили убежище в Европе и США. |
| you can't stop the beat bah dah bah bah bah bah bah bah bah bah dah dah | Потому что тебе не остановить ритм па па па па па па па па па па па да па па па па па па да |
| 'I practise only when I am alone and it is dark.'...kah, kah, kah, vah, vah, vah, bah, bah, bah, pah, pah. | 'Я практикуюсь только когда одна и темно.'...ка, ка, ка, ва, ва, ва, ба, ба, ба, па, па. |