| Ibrahim Bah, alias Balde, was seen in Burkina Faso in 2002. | Ибрагим Ба, по кличке Балде, был замечен в Буркина-Фасо в 2002 году. |
| Sekou Bah cleared and released by tomorrow morning, or this goes to the Attorney General. | Секу Ба должен быть оправдан и отпущен к завтрашнему утру или это будет на столе у генпрокурора. |
| At the time the travel ban measures were imposed, Bah was believed to be residing in Burkina Faso. | Во время введения в действие мер по запрету на поездки Ба, как считалось, жил в Буркина-Фасо. |
| According to internal RUF reports, the diamonds were then given to Ibrahim Bah and 'Sister Memuna' and taken to Liberian President Charles Taylor. | Согласно внутренним сообщениям ОРФ, эти алмазы были затем переданы Ибрагиму Ба и «сестре Мемуне» и переправлены президенту Либерии Чарльзу Тейлору. |
| Mr. Jobe acknowledged knowing Bah from the time he had been a student in Libya, where many of the RUF were trained before the wars in Liberia and later in Sierra Leone. | Г-н Джобе признал, что он знает г-на Ба еще со студенческих времен, когда он учился в Ливии, где проходили обучение многие члены ОРФ перед их направлением для участия в военных действиях в Либерии и позднее в Сьерра-Леоне. |
| Took that tray and went, bah! | Взял поднос, подошел и бах! |
| Mr. Bah also raised the issue of providing resources, including but not limited to finances, to support conflict prevention efforts in Africa. | Г-н Бах также затронул вопрос о выделении ресурсов, в том числе, но не только лишь, финансовых, в поддержку деятельности по предотвращению конфликтов в Африке. |
| The Panel interviewed Gbopehi in June 2012 and confirmed that he lives with two of his deputies, named "Bah Tinte" and "Jerome", and a significant number of his former FLGO militiamen, who were previously based in the Toulepleu area. | Группа беседовала с Гбопехи в июне 2012 года и убедилась в том, что он проживает вместе с двумя из своих заместителей по имени «Бах Тинте» и «Джером» и значительным количеством бывших ополченцев ФОВЗ, которые ранее базировались в районе Тулепле. |
| Responding to the question posed by the representative of Qatar, Dr. Bah made a reference to Zimbabwe in specifying that any kind of partnership between the European Union and the African Union should transcend personalities and instead focus on broader strategic issues. | Др Бах, отвечая на вопрос, заданный представителем Катара и приведя в качестве примера Зимбабве, указал, что в рамках любой формы партнерства Европейского союза и Африканского союза первоочередное внимание следует уделять не личностям, а более широким стратегическим вопросам. |
| Bah, bah, bah-bah, baah | Бах, бах, бах-бах, баах |
| Journalists Yahya Dampha, Omar Bah, Pa Ousman Darboe, Musa Saidykhan, and Sulayman Makalo, previously in hiding in other West African countries, were granted asylum in Europe and the USA. | Журналисты Яхья Дамфа, Омар Бах, Па Усман Дарбоу, Мусса Сайдыхан и Сулайман Макало, ранее скрывавшиеся в других западноафриканских странах, получили убежище в Европе и США. |
| you can't stop the beat bah dah bah bah bah bah bah bah bah bah dah dah | Потому что тебе не остановить ритм па па па па па па па па па па па да па па па па па па да |
| 'I practise only when I am alone and it is dark.'...kah, kah, kah, vah, vah, vah, bah, bah, bah, pah, pah. | 'Я практикуюсь только когда одна и темно.'...ка, ка, ка, ва, ва, ва, ба, ба, ба, па, па. |