Bah was believed to be based in Burkina Faso under protection of Government authorities when resolution 1521 (2003) was adopted. | Считается, что, когда была принята резолюция 1521 (2003), Ба находился в Буркина-Фасо, пользуясь защитой государственных властей. |
The officials have informed the Panel that Bah's deportation could only be discussed with the President of Sierra Leone, who had ordered this action. | Должностные лица информировали Группу, что вопрос о депортации Ба можно обсуждать только с президентом Сьерра-Леоне, который отдал распоряжение об этом. |
The night before the explosion, he spent several hours tinkering with the van that Sekou Bah would be driving the next day. | В ночь перед взрывом он провёл несколько часов в фургоне, который на следующий день вёл Секу Ба. |
Bah stated to the Panel that he was "surprised" to learn that his name was on the travel ban list, since he had been travelling freely in the region, and rejected the reasons for his designation. | Ба заявил Группе, что был «удивлен», узнав, что его имя фигурирует в перечне, касающемся запрета на поездки, поскольку он свободно разъезжал по региону, и он отверг причины для его включения в перечень. |
Concerning the others, the Government cannot understand how Ibrahim Bah, who is alleged in the United Nations list to be President Campaore's adviser on RUF, can serve in that capacity while residing in Liberia. | Что касается остальных лиц, то наше правительство не понимает, как Ибрагим Ба, который, согласно списку Организации Объединенных Наций, является советником президента Кампаоре по ОРФ, может выполнять эти функции, проживая в Либерии. |
Bah, who was a key middleman between RUF and Liberia, was exporting through a company called Greenstone Diamonds. | Бах, который был ключевым посредником между ОРФ и Либерией, занимался экспортом через компанию под названием «Гринстоун даймондз». |
Mr. Omar S. Bah (the Gambia) | г-н Омар С. Бах (Гамбия) |
According to Samih Ossailly, Ibrahim Bah travels a great deal, and telephoned him regularly from Togo in March 2002, but shortly thereafter moved to another country. | По словам Самиха Оссайи, Ибрагим Бах много путешествует и регулярно звонил ему из Того в марте 2002 года, но вскоре после этого переехал в другую страну. |
Bah described how the Director of the Special Security Service, Benjamin Yeaten, played a critical role in liaison with RUF and how Balde worked closely with Samih Ossailly, a Sierra Leone-born Lebanese, and Ali Darwish, a Lebanese based in Boston. | Бах рассказал, что директор специальной службы безопасности Бенджамин Йитен играл исключительно важную роль в поддержании связей с ОРФ и что сам Бальде работал в тесном контакте с Самихом Оссайи - ливанцем сьерра-леонского происхождения - и базирующимся в Бостоне ливанцем Али Дарвишем. |
Following an address by the Secretary-General, the Messengers of Peace and celebrity advocates Jane Goodall, Monique Coleman and Chernor Bah spoke. | После выступления Генерального секретаря заявления сделали такие посланники мира и активисты из числа известных людей, как Джейн Гудолл, Моника Коулман и Чернор Бах. |
Journalists Yahya Dampha, Omar Bah, Pa Ousman Darboe, Musa Saidykhan, and Sulayman Makalo, previously in hiding in other West African countries, were granted asylum in Europe and the USA. | Журналисты Яхья Дамфа, Омар Бах, Па Усман Дарбоу, Мусса Сайдыхан и Сулайман Макало, ранее скрывавшиеся в других западноафриканских странах, получили убежище в Европе и США. |
you can't stop the beat bah dah bah bah bah bah bah bah bah bah dah dah | Потому что тебе не остановить ритм па па па па па па па па па па па да па па па па па па да |
'I practise only when I am alone and it is dark.'...kah, kah, kah, vah, vah, vah, bah, bah, bah, pah, pah. | 'Я практикуюсь только когда одна и темно.'...ка, ка, ка, ва, ва, ва, ба, ба, ба, па, па. |