Английский - русский
Перевод слова Baggage

Перевод baggage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Багаж (примеров 366)
I'll be a driver, taking passengers' baggage to the airport. Я как водитель буду доставлять багаж в аэропорт.
Who says I have baggage? Кто сказал, что у меня есть багаж?
You got baggage, Donner. У тебя есть багаж, Доннер.
If the piece concept applies to your baggage, as part of your standard amount of baggage you may take diving equipment, a pair of skis or water-skis or a snowboard, a bicycle or a golf bag not exceeding 23 kg (50.5 lbs). Если на Ваш багаж распространяется поштучная схема, в качестве части разрешенного к провозу багажа Вы можете провезти снаряжение для подводного плавания, одну пару лыж или водных лыж, сноуборд или велосипед, вес которых не превышает 23 кг (50.5 фунтов).
Her littlest baggage is that she spends $1,000 a month on her weave, which host Jerry springer thinks is "un-be-weave-able." Её малый багаж - на завивку она тратит 1000 $ в месяц, что по мнению ведущего "завивенно".
Больше примеров...
Багажный (примеров 9)
Miles, the baggage car was open. Майлз, багажный вагон был открыт.
Chuck, he's heading towards the baggage car. Чак, он пробежал в багажный вагон
Between November 1 and March 31 each year, pets cannot be carried in the hold of KLM Cityhopper flights because the baggage hold of our Fokker aircraft cannot be heated. В период с 1 ноября по 31 марта каждого года животные не подлежат перевозке в грузовом отсеке самолета на рейсах KLM Cityhopper, поскольку багажный отсек самолетов типа Fokker не отапливается.
I need you to go to the baggage car take all the suitcases, and bring them back to the sleeper. Нужно, чтобы ты пошел в багажный вагон взял все чемоданы, и принес их в спальный.
The surrounding farmland will leave Clinton's baggage train exposed. Здесь только фермерские поля, и багажный поезд Клинтона будет обнажен.
Больше примеров...
Груз (примеров 24)
Will you see that all the baggage goes with it, including that caravan? Вы проследите, чтобы весь груз отправили с ним в том числе караван?
Life's too short, babe Time is flyin' I'm lookin' for baggage That goes with mine Жизнь коротка, малыш, время летит, мне нужен груз, который мы могли бы нести вместе.
It should be recalled, however, that the men currently involved in politics had considerable cultural baggage to overcome. Однако следует напомнить, что мужчинам, которые сейчас занимаются политикой, нужно еще преодолеть значительный груз культурных стереотипов.
These ports are manned by uniformed immigration and customs officers as well as police officer who process passengers baggage and cargo. Эти порты укомплектованы иммиграционными и таможенными служащими, а также полицейскими, которые проверяют багаж и груз пассажиров.
I've been tryin' I'm not lyin' No one's perfect I've got baggage Я пытаюсь, честное слово - никто не идеален, у меня свой груз за плечами.
Больше примеров...
Ручной клади (примеров 22)
For example, the U.S. already complies with the ICAO requirement that 100 percent of hold baggage be screened. Например, Соединенные Штаты уже соблюдают требования ИКАО о 100-процентной проверке ручной клади.
The invention relates to devices for carrying a cabin baggage in an inclined position in a container provided with wheels and a handle (suitcases, bags, etc). Изобретение относится к устройствам для перемещения в наклоненном положении ручной клади в емкости, снабженной колесами и ручкой (чемоданам, сумкам и т.п.).
He claims that this filter portable (the size of cabin baggage) can distill and condense any polluted water to make 38 liters of water per hour. Он утверждает, что этот фильтр портативные (размер ручной клади) может дистиллированную и конденсироваться любой загрязненная вода для приготовления 38 литров воды в час.
Introduced strict supervision on the tags for identification of the registered cargo and baggage as well as handbags; ввел строгое наблюдение за бирками зарегистрированного груза, а также багажа и ручной клади;
Liquids in carry-on baggage must be in individual containers with a maximum capacity of three fluid ounces each. Жидкости в ручной клади должны содержаться в отдельных ёмкостях каждая не более ста грамм.
Больше примеров...
Обоз (примеров 8)
Mansfeld suffered defeat, losing at least 1,500 infantry and his baggage train. Мансфельд потерпел поражение, потеряв как минимум 1500 солдат и обоз.
The Russians subsequently seized more than 600 horses and a considerable baggage. Захвачено более 600 лошадей и значительный обоз.
The winners got a lot of trophies: 19 guns, lots of ammo and all the baggage. Победителям досталось очень много трофеев: 19 пушек, много боеприпасов и весь обоз.
An Anglo-Indian force under the command of Colonel Francis Forde attacked and defeated a similarly sized French force under the command of Hubert de Brienne, Comte de Conflans, capturing all their baggage and artillery. Англо-индийские войска под командованием полковника Фрэнсиса Форда атаковали и разбили равные по численности французские войска под командованием Юбера де Бриена, графа де Конфлана, захватив весь обоз и артиллерию противника.
All the baggage, seven flags, a large number corslets, pikes, harquebuses, other weapons and munitions were seized by the victors. Весь обоз, семь знамен, большое количество оружия и боеприпасов были захвачены победителями.
Больше примеров...
Прошлое (примеров 14)
Well, my baggage doesn't try and kill me every five minutes. Ну, моё прошлое не пытается убить меня каждые пять минут.
They have too much baggage. У них слишком большое прошлое.
We all have baggage. У всех есть прошлое.
I mean, he has a lot of baggage and a record. Ведь у него тёмное прошлое и судимость.
Well, s., looks like chuck's mom Isn't the only one with baggage. Похоже, прошлое преследует не только маму Чака.
Больше примеров...