You think he's a badass, don't you? | Ты думаешь он крутой, а? |
And when all this is over, Badass Brian gets out of this free and alive. | И когда всё это кончится, Крутой Брайан выберется живым и невредимым. |
I feel focused and I feel badass and just, um... badass, you know? | Я весь такой собранный... и крутой, а ещё просто, эм ну КРУТОЙ, понимаете? |
Badass Brian looks out for himself, and most importantly, when all this is over, Badass Brian gets to walk away, free and alive. | Крутой Брайан умеет позаботиться о себе, и, что важнее, когда всё кончится, Крутой Брайан выйдет отсюда свободным и невредимым. |
Because who knew fearless guster would come after her, you badass. | Потому что кто знал, что бесстрашный Гастер последует за ней? ты крутой мужик. |
I mean, you wear that suit to a business meeting, and you'll be the badass in the room. | Я имею в виду, вы носите этот костюм на деловую встречу, и вы будете задира в комнате. |
City records shows he had a pit bull named Badass. | Судя по записям, у него есть питбуль по кличке Задира. |
Because I saw you do it in the O.R., Dr. Badass. | Видела, как ты делала это в операционной, доктор Задира. |
She is a badass, yeah. | Она задира, да. |
Phoebe, you are a badass! | Фиби, да ты задира. |
Whoever he is, he is one tough badass. | Кто бы он не был, он крутой, здоровенный, засранец... |
Not because you're so badass, but because you're just that stupid. | Не потому, что ты засранец, а потом, что ты тупой. |
Hey man, if it makes you feel any better, I heard juvie's really badass. | Эй, чувак. если тебе станет от этого лучше, то я слышал, что судья - реальный засранец. |
I'm a badass motherfucker, dude. | Просто я крутой засранец. |
From one badass to another, never leave valuable stuff in a room that doesn't have a door. | Скажу тебе, как засранец засранке, никогда не оставляй ценные вещи в комнате, где нет дверей. |