| 'Cause doves make you look like a badass, that's why. | Затем что с голубями ты нереально крутой. |
| Well, she's a badass... | Ну, она была крутой... |
| Badass Brian looks out for himself, and most importantly, when all this is over, Badass Brian gets to walk away, free and alive. | Крутой Брайан умеет позаботиться о себе, и, что важнее, когда всё кончится, Крутой Брайан выйдет отсюда свободным и невредимым. |
| I was always a badass. | Я всегда была крутой. |
| Badass Brian looks out for himself. | Крутой Брайан приглядывает за собой. |
| "Bosco's a badass, out collecting scalps." | "Задира Боско пошел снимать скальпы". |
| City records shows he had a pit bull named Badass. | Судя по записям, у него есть питбуль по кличке Задира. |
| Isn't she a badass? | Разве она не задира? |
| Phoebe, you are a badass! | Фиби, да ты задира. |
| No, I mean, like, you're a badass. Really. | Нет, ты вот прям настоящий задира. |
| In the Book of Reg, that makes you a top-tier loyal badass. | По понятиям Рега, ты преданный засранец высшего порядка. |
| You are a badass, Agent Gibbs. | Вы засранец, агент Гиббс. |
| God, I am such a badass. | Боже-боже, я настоящий засранец. |
| Hey man, if it makes you feel any better, I heard juvie's really badass. | Эй, чувак. если тебе станет от этого лучше, то я слышал, что судья - реальный засранец. |
| I always wondered, though, if I didn't join the marshals just to prove something to him... what a badass I was. | Я всегда думал, а что если Я стал маршалом не только, чтобы что то доказать ему... насколько я крутой засранец был. |