| Besides, I'm pretty badass now, you said so yourself. | К тому же я крутой, ты сама говорила. |
| Okay, Mr. Badass, which one are you, Magic or Bird? | Ладно, мистер Крутой, кто ты, Мэджик или Бёрд? |
| I feel like kind of a badass, you know? | Чувствую себя крутой, понимаешь? |
| He's, like, the second biggest badass I know, so it's gonna be awesome. | Он второй самый офигенски крутой парень, так что будет супер. |
| I was always a badass. | Я всегда была крутой. |
| Yeah, and she's kind of a badass now, so... | Да, она типа задира сейчас, так что... |
| He ranked sixth on IGN's top 10 veteran Super Smash Bros. characters, described as the "pinkest badass ever made." | Он занимает 6-е место в списке «ветеранов» Super Smash Bros от IGN, описанный как «розовый задира, когда-либо созданный». |
| H-how is a total badass like you, who won his match tonight, acting like such a baby? | Как полный задира, как ты, кто выиграл тот вечерний матч, ведёт себя как какой-то ребёнок? |
| Isn't she a badass? | Разве она не задира? |
| Hey, Dr. Badass. | Эй, доктор Задира? |
| You're a stone-cold badass, boy. | Да ты хладнокровный засранец, парень. |
| Whoever he is, he is one tough badass. | Кто бы он не был, он крутой, здоровенный, засранец... |
| Not because you're so badass, but because you're just that stupid. | Не потому, что ты засранец, а потом, что ты тупой. |
| You are a badass, Agent Gibbs. | Вы засранец, агент Гиббс. |
| Ancient Greek hunter by the name of Drakopoolos. Near as I can tell, he was a badass whose name, incidentally, is Greek - | Древнегреческий воин по имени Дракопулос, судя по всему, тот ещё засранец, потому как его имя по-гречески означает... |