My first fight, and I didn't feel like a badass. | Это была моя первая драка, и я не чувствовала себя крутой. |
You're the badass partner to a psychic detective, and you're honest. | Ты крутой напарник детектива-экстрасенса, и ты честный. |
June, I'm gonna take you out and teach you how to be badass. | Джун, я выведу тебя в свет, и научу, как быть крутой. |
You think you're badass because you're on some vigilante anarchy kick? | Ты думаешь, что такой крутой, потому что весь на волне анархии и самосуда? |
And I am a badass psychic detective, | А я крутой детектив-ясновидец, |
One badass male maintaining a stable of females through combat. | Один задира получает группу самок в сражении. |
That was not as badass as I pictured. | Это не тот задира, которого я показала. |
"Bosco's a badass, out collecting scalps." | "Задира Боско пошел снимать скальпы". |
She is a badass, yeah. | Она задира, да. |
Phoebe, you are a badass! | Фиби, да ты задира. |
In the Book of Reg, that makes you a top-tier loyal badass. | По понятиям Рега, ты преданный засранец высшего порядка. |
Whoever he is, he is one tough badass. | Кто бы он не был, он крутой, здоровенный, засранец... |
Not because you're so badass, but because you're just that stupid. | Не потому, что ты засранец, а потом, что ты тупой. |
I'm a badass motherfucker. | Я тот ещё засранец. |
From one badass to another, never leave valuable stuff in a room that doesn't have a door. | Скажу тебе, как засранец засранке, никогда не оставляй ценные вещи в комнате, где нет дверей. |