This world may be a primitive, uncultured backwater, but they do make an excellent cup of coffee. | Этот мир может быть примитивным, обычное захолустье, но они готовят потрясающий кофе. |
Because, if he's got promise, I mean, real promise, it would be a tragedy if the boy is stuck in a backwater. | Потому что, если у него есть способности, реальные способности, будет трагедией, если мальчик застрянет в захолустье. |
How fares our little backwater? | Как дела в нашем захолустье? |
To dismiss the FMLN's historical achievement as simply an act of justice or a foreseeable event in a tiny backwater would be reckless. | Отмахнуться от исторического достижения ФНОФМ как от простого акта справедливости или прдсказуемого события даже в небольшом захолустье было бы неблагоразумным. |
We're a backwater here but, heaven knows, we've our share of diabetes. | Может, мы и живём в захолустье, но диабет есть и в наших краях. |
Ever since John Andre sent me to this backwater. | С тех пор, как Джон Андре послал меня в это болото. |
It's a backwater post, Nate. | Это болото, Нэйт. |
He remembered the impoverished backwater that Singapore was in the 1920's, and now he saw the gleaming city that free enterprise - together with Lee Kwan Yew's quasi-authoritarian leadership - had wrought. | Он сравнивал нищее болото, каким Сингапур был в 1920-х годах, со сверкающим огнями городом, созданным свободным предпринимательством и полуавторитарным правлением Ли Куан Ю. |
You're more than welcome to resume slinging drinks at whatever backwater berg will have you. | Для тебя было лучше и дальше резюмировать спиртные напитки, чем лезть в болото, которое тебя ожидает. |
Initially there was a large backwater in the Zeta river valley, that's why the bridge became so long. | Изначально к реке Зете в этом месте примыкало большое болото, что и обусловило большу́ю длину моста. |
I want your backwater scab out of here now. | Я хочу, чтобы ваш захолустный негодяй ушел отсюда. Немедленно. |
You'll find that Banshee is not the backwater town it sometimes pretends to be. | Вы скоро обнаружите, что Банши вовсе не захолустный городишко, каким он иногда кажется. |
Fraunhofer's discoveries transformed Bavaria from a rural backwater to a technological powerhouse. | Открытия Фраунгофера преобразили Баварию из сельской глуши в технологичную державу. |
You were hoping that I'd leave this evening for your backwater? | Ты надеялся, что я оставлю этот вечер из-за твоей глуши? |
What kind of backwater are you from? | Из какой глуши ты к нам явился? |
Do that, and we can unwind the debt in which we were ensnared when we came to this backwater! | Сделайте это, и мы сумеем заплатить долги, которые не дают нам выбраться из этой глуши! |
It all started in a flea-bitten backwater by the name of Sheephaven, back when Darken Rahl was still in power. | Это все началось в захудалой глуши по имени Шипхэвен, когда Даркен Рал ещё был у власти. |
In the mid-19th century, with the decline of the Ottoman Empire, the city was a backwater, with a population that did not exceed 8,000. | В середине XIX в., на фоне упадка Османской империи, Иерусалим был «тихой заводью», с населением, не превышавшим 8000 человек. |
With the city little more than a backwater, they had no formal quarters, and simply lived in a pilgrim hostel, until in 1300 King Robert of Sicily gave a large gift of money to the Sultan. | Поскольку город являлся немногим более, чем «тихой заводью», они не располагали формальным помещением, а жили просто в хостеле для паломников, до тех пор пока в 1300 году король Роберт Сицилийский не сделал султану большой подарок деньгами. |