In the Autonomous region of the Azores, the Regional Plan for the Prevention and Fight against Domestic Violence was approved for 2010-2013. | В автономной области Азорских островов был утвержден Региональный план по предотвращению бытового насилия и борьбе с ним на 2010-2013 годы. |
Implementation of the Convention in the autonomous regions of the Azores and Madeira | Выполнение Конвенции в автономных областях Азорских островов и архипелага Мадейра |
São Paulo was sold for scrap in 1951 but sank in a storm north of the Azores while under tow. | «Сан-Паулу» был продан на слом в 1951 году, однако затонул в шторм севернее Азорских островов при буксировке к месту утилизации. |
Its territory comprises, besides a Continental part on the Iberian Peninsula, two Autonomous Regions located in the archipelagos of the Azores and Madeira. | В состав территории страны, кроме материковой части на Иберийском полуострове, входят два автономных региона, расположенные на архипелагах Азорских островов и острова Мадейра. |
The Committee welcomes, in particular, the inclusion of a representative of the Azores autonomous region in the delegation. | Комитет, в частности, приветствует тот факт, что в делегацию были включены представители автономных областей Азорских островов. |
The autonomous regions of Azores and Madeira have also prepared their respective strategic plans for waste management. | Автономные области Азорские острова и Мадейра также подготовили свои соответствующие стратегические планы по переработке и удалению отходов. |
I mean, we can refuel the jet, head to the Bahamas, the Azores... anywhere without business or my mother. | Можно перезаправить самолёт и улететь на Багамы, Азорские острова... куда угодно без бизнеса и моей матери. |
Elderly - inspection of homes for the elderly in the Autonomous Regions of Azores and Madeira; | престарелые: инспекционные посещения домов для престарелых в автономных регионах Азорские острова и Мадейра; |
It further stated that the autonomous region of Azores was not an NGO, and the requirements of article 12 of the Aarhus Regulation were not fulfilled. | Он далее отметил, что автономный регион Азорские острова не является НПО и требования статьи 12 Орхусского постановления не были выполнены. |
While in use, the MINURSO fixed-wing aircraft utilized for the UNHCR confidence-building programme transported 56 participants to 2 UNHCR-sponsored cultural seminars in Sao Miguel (Azores) and Faro in Portugal | В период эксплуатации самолет МООНРЗС был использован в рамках осуществления программы УВКБ по укреплению доверия для перевозки 56 участников 2 семинаров по вопросам культуры, которые были организованы УВКБ в Сан-Мигеле (Азорские острова) и Фару в Португалии |
We traced her phone to the Azores. | Звонок отследили - это Азорские острова. |
Portugal has 18 districts and two autonomous regions (Azores and Madeira). | Стандарт охватывает 18 округов и 2 автономных округа (Азорские острова, Мадейра) Португалии. |
It weakened again after moving over cooler waters, and passed through the Azores on September 20. | Его интенсивность спала вновь после прохода над более прохладными водами и 20 сентября «Гордон» прошел через Азорские острова. |
Various Atlantic islands including the Azores and Canary Islands are depicted, as is the mythical island of Antillia. | Карта содержит различные острова Атлантического океана, включая Азорские острова и Канарские острова (как мифический остров Антилия). |
38 Municipal Assemblies took place in all the Country, of which 5 in the Autonomous Region of Azores, which involved more than 1.500 participants. | По всей стране состоялись заседания 38 муниципальных собраний, в том числе пяти в Автономном регионе Азорские острова, в которых приняли участие более 1500 депутатов. |
In the Azores, the 2008 election resulted in the selection of 15.80% out of a total of 57 MPs. | На Азорских островах в ходе выборов 2008 года из 57 мест в парламенте 15,8% получили женщины. |
Three such meetings in Madeira, Azores and Faro, Portugal, brought together Sahrawis from both sides of the berm (the separation wall). | На три такие встречи, состоявшиеся на островах Мадера, на Азорских островах и в Фару (Португалия), съехались сахарцы, проживающие по обе стороны песчаного вала (разграничительное сооружение). |
In Azores, PPD/PSD was the most voted party until 1992, after which the Socialist Party won the majority of seats (49.02% in 2012). | На Азорских островах НДП/СДП была самой популярной до 1992 года, а затем большинство мест завоевывала Социалистическая партия (49,02% в 2012 году). |
A fourth cultural seminar, linking Saharan refugees in the camps with their communities in the Territory, took place in the Azores from 28 October to 3 November 2013. | С 28 октября по 3 ноября 2013 года на Азорских островах прошел четвертый культурный семинар, способствующий установлению связей между сахарскими беженцами в лагерях с их общинами в территории. |
I fell asleep on the plane, until during the middle of the night, we landed on the Azores Islands for refueling. | Заснул в самолете, проспал до полуночи, мы в это время сели на Азорских островах, чтобы дозаправиться. |
However, the failure of the Drake-Norris Expedition to Portugal and the Azores in 1589 marked a turning point in the on-off 1585-1604 Anglo-Spanish War. | Однако провал экспедиции Дрэйка и Норриса к Португалии и Азорским островам в 1589 году стал поворотным пунктом в Англо-испанская войне 1585-1604 годов. |
The Minority Rights Group International also maintained that although Portugal had granted a certain degree of self-government to the islands of Madeira and the Azores, both those territories continued to press for greater autonomy and were critical of Lisbon's rule. | Международная группа по правам меньшинств также отмечает, что, хотя Португалия предоставила определенную степень самоуправления островам Мадейра и Азорским островам, обе эти территории продолжают настаивать на большей автономии и критически относятся к правлению Лиссабона. |
After the conclusion of the festivities in the United States, Seeadler steamed back across the Atlantic to the Azores, before proceeding into the Mediterranean Sea and then into the Red Sea. | После завершения празднеств в США «Зееадлер» отправился обратно через Атлантику, сначала к Азорским островам, потом в Средиземное море, а затем в Красное. |
However, on learning that Strozzi had sailed, Santa Cruz also made for the Azores with fewer ships but larger in size and arms than Strozzi and about an equal number of men. | Однако, узнав, что Строцци вышел из порта, Басан также выдвинулся к Азорским островам с меньшим количеством судов, но корабли испанцев были крупнее и лучше вооружены, чем корабли Строцци. |
Were legal measures adopted in Portugal also applied to the Azores? | В заключение он спрашивает, применяются ли юридические меры, принятые Португалией, также к Азорским островам. |
SATA owns two tour operators in North America: SATA Express in Canada and Azores Express in the United States. | Авиаперевозчику принадлежат две компании-туроператора в Северной Америке: SATA Express в Канаде и Azores Express в Соединённых Штатах Америки. |
hotel Bahia Palace, 9680-365 Vila Franca Do Campo (S. Miguel - Azores), Portugal - 18 Guest reviews. | Отель Bahia Palace, 9680-365 Vila Franca Do Campo (S. Miguel - Azores), Португалия - 18 Отзывы гостей. |
About 5-10 are issued each year, generally with themes relating to the Azores. | Ежегодно эмитируется около 5-10 почтовых марок, обычно тематика их связана с Азорскими островами. |
The melon sea urchin is found in the Mediterranean Sea and the eastern Atlantic Ocean between the Azores and the Bay of Biscay, and occasionally as far north as Ireland and Cornwall. | Вид широко распространён в Средиземном море и восточной части Атлантического океана между Азорскими островами и Бискайским заливом, иногда далеко на север до Ирландии и Корнуолла. |
The Portuguese fleet then sailed with the French fleet of the Marquis de Brézé, while the Dutch fleet set sail in order to intercept and capture the Spanish West Indies Fleet between the Azores and Cape St. Vincent. | Затем португальский флот отбыл на соединение с французским флотом маркиза де Брезе, в то время голландский флот отправился на юг, чтобы перехватить и захватить испанский Вест-Индсикй флот между Азорскими островами и мысом Сан-Висенте. |