Английский - русский
Перевод слова Awakening

Перевод awakening с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пробуждение (примеров 107)
He believes that the general population experienced a political awakening in 2013 and is consequently hopeful that new ways will be found to meet the rising expectations of the increasingly aware and demanding Cambodian people. Он считает, что население страны в целом пережило в 2013 году политическое пробуждение, и поэтому надеется, что будут найдены новые пути удовлетворения растущих чаяний все более осведомленного и требовательного народа Камбоджи.
And while the city has not swallowed up all virgin nature, people will go to fields of flowers, and to give each other bouquets, both to weave wreaths, and to be pleased to the first snowdrops, feeling awakening of life everywhere. И пока город не поглотил всю девственную природу, люди будут ходить в поля по цветы, и дарить друг другу букеты, и сплетать венки, и радоваться первым подснежникам, чувствуя пробуждение жизни повсюду.
"He is awakening". "Он является пробуждение".
A spiritual awakening sounds better than breakdown, but I assure you it was a breakdown. Духовное пробуждение звучит лучше, чем кризис, но, уверяю вас, это был кризис.
(Belarusian: ЖыBe Бeлapycb!) is the patriotic call-motto aimed at awakening the national civil sense, the consolidation of the Belarusian people for freedom and independence of their country, language, all the national culture. «Жыве́ Белару́сь!» (с белор. - «Да здравствует Белоруссия!») - патриотический лозунг-девиз, направленный на пробуждение национально-гражданских чувств, консолидацию народа Белоруссии на защиту свободы, независимости своей страны, родного языка, всей национальной культуры.
Больше примеров...
Пробудить (примеров 5)
One night, Birgitta and two men had entered the church yard with the intent of awakening one of the dead by magic. По её словам, той ночью она и ещё двое мужчин вошли в церковный двор с намерением пробудить одного из мёртвых при помощи силы магии.
The lack of media interest was truly disappointing, but the Government would continue its public awareness campaigns and its paid commercials on radio and television, with a view to awakening public interest in issues relating to women's rights. Отсутствие интереса со стороны СМИ действительно обескураживает, но правительство будет и впредь проводить кампании по повышению осведомленности и осуществлять коммерческие рекламные проекты на радио и телевидении с целью пробудить общественный интерес к вопросам, связанным с правами женщин.
The experience the boys gain by participating in the project can also greatly benefit them in terms of vocational orientation, for example by awakening an interest in social or pedagogical professions. Опыт, который приобретают мальчики, участвуя в этом проекте, может оказаться очень полезным для них в плане профессиональной ориентации, например может пробудить у них интерес к профессии педагога или социального работника.
Through our affiliation with the goals of the United Nations, we seek to extend mercy to the poor, to the oppressed, awakening in our world the dignity and value of each person. Поддерживая цели Организации Объединенных Наций, мы пытаемся оказать помощь малоимущим, угнетенным и пробудить в нашем мире чувство достоинства и подтвердить ценность каждого человека.
To stop them, we risk awakening the same evil within ourselves. Но не меньшее зло мы могли пробудить внутри себя, пытаясь их остановить.
Больше примеров...
Пробуждая (примеров 3)
Sideways steals the Star Saber, fully awakening Unicron, as the Autobots and Decepticons unite into one armada to attacks the colossal Transformer who had been disguised as Cybertron's moon. Саидуэйз крадёт «Звёздный Меч», полностью пробуждая Юникрона, когда автоботы и десептиконы объединяются в одну армаду, чтобы атаковать колоссального трансформера, замаскированного под луну Кибертрона.
This in turn strengthens perception of their own culture and cultural understanding, thus awakening the willingness to deal with other cultures and to development a better understanding of them. Это, в свою очередь, содействует освоению своей собственной культуры и развитию культурного взаимопонимания, тем самым пробуждая желание изучать другие культуры и добиваться их лучшего понимания.
Lawrence frees Ash and the others and attempts to capture Articuno, accidentally awakening Lugia in the process. Лоуренс освобождает Эша и других из плена и предпринимает попытку захвата Артикуно, случайно пробуждая Лугию в процессе.
Больше примеров...
Проснувшись (примеров 1)
Больше примеров...
Пробуждает (примеров 3)
In a number of European countries, growing migration flows were awakening nationalistic and even xenophobic sentiments, and it was of the utmost importance that particular attention should be paid to that phenomenon. З. В некоторых странах Европы растущая волна миграции пробуждает националистические чувства и даже ксенофобию, и поэтому чрезвычайно важно уделять особое внимание этому явлению.
I should like to thank Ms. Bennis for awakening us a bit from this torpor of powerlessness and resignation and for pushing us to emerge from the influence of diplomatic jargon and from the heaviness of oratorical precaution and semantic posturing, contortions, even circumlocutions. Я хотел бы поблагодарить г-жу Беннис за то, что она пробуждает нас немного от этого оцепенения в виде бессилия и покорности и подталкивает к тому, чтобы избавиться от влияния дипломатического жаргона и от тяжести ораторской осторожности и семантического позирования, искажений и даже многоречивости.
At night, Evelyn takes the Book of the Dead and reads a page aloud, accidentally awakening Imhotep. Из любопытства Эвелин читает вслух страницу древней книги и, не зная того, пробуждает Имхотепа.
Больше примеров...
Awakening (примеров 39)
In 2016, Cygames announced that it was developing Project Awakening, its first large-format title for consoles as well as the establishment of their Osaka studio focused on console games. В 2016 году Cygames объявила, что разрабатывает Project Awakening, первый широкоформатный продукт для консолей, а также основывает свою студию в Осаке, ориентированную на консольные игры.
Several elements from Link's Awakening were re-used in later Zelda titles; for example, programmer Morita created a fishing minigame that reappeared in Ocarina of Time, among others. Некоторые элементы из Link's Awakening были задействованы в поздних играх серии; например, программист Морита создал миниигру-рыбалку, которая появилась и в Ocarina of Time.
1: The Awakening was released in 1989. 1: The Awakening» вышел в 1989 году.
Link's Awakening DX also received positive reviews; based on ten media outlets, it holds an average score of 91% on Game Rankings. Ремейк Link's Awakening DX тоже удостоился одобрительных рецензий: на сайте Game Rankings игре был поставлен рейтинг 92 %, основанный на десяти публикациях.
In 1998, to promote the launch of the Game Boy Color, Nintendo re-released Link's Awakening as The Legend of Zelda: Link's Awakening DX. В 1998 году для поддержки выпуска приставки Game Boy Color Nintendo переиздала Link's Awakening под заглавием The Legend of Zelda: Link's Awakening DX.
Больше примеров...