But there goes a life that had to be snatched, Avon. | Но, Эйвон, это был тот случай, когда жизнь нужно было отнять. |
It's no joke, Avon. | Не вижу ничего смешного, Эйвон! |
Avon, I cannot tell the kind of profit you're looking at once all the federal redevelopment money lands. | Эйвон, я даже не могу представить себе, какая прибыль вас ждет... как только поступят федеральные средства на реконструкцию. |
Avon, they're disengaging. | Эйвон, они расстыковываются. |
Avon and Dee was family. | Эйвон и Ди это одна семья. |
Without Avon, the Scorpio is lost. | Без Эйвона мы потеряем "Скорпион". |
Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. | Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла. |
Stringer Bell. Avon Barksdale. | Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла. |
That's just what we know from one of Avon's girls bragging to a friend. | И это только то, о чем хвастала девушка Эйвона своей подруге. |
He's indicated a willingness to testify that he was a lieutenant in Avon Barksdale's drug organisation, sold large quantities of drugs for his uncle. | Он сообщил о готовности дать показания о том, что но был помощником... в организации по распространению наркотиков Эйвона Барксдейла... продавал крупные партии наркотиков для своего дяди. |
She was with Avon for like a year... and something happened. | Она была с Эйвоном почти год... но что-то случилось. |
Something's happened to Avon and Orac's being difficult. | Что-то случилось с Эйвоном, а Орак снова артачится. |
How did it go with Avon today? | Как все прошло с Эйвоном сегодня? |
Avon's been chalking up a lot of bodies. | За Эйвоном немало трупов числится. |
You try talking to Avon. | Попробуй поговорить с Эйвоном. |
Up the Severn to Shropshire and the Avon to Warwick. | Вверх по Северну в Шропшир, а по Эйвону - в Уорвик. |
We put a charge to Avon Barksdale... the Deputy shuts us down, tells us to go home. | Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам. |
I went to Avon, told him I didn't have enough muscle to hold down them Towers. | Я ходил к Эйвону, сказал, что у нас недостаточно сил чтобы удержать Башни. |
You tell Avon, Stringer, and Donette... all of them, to leave me be. | передай Эйвону, Стрингеру и Донетт... им всем, чтобы оставили меня в покое. |
She threatened Avon Barksdale? | Она угрожала Эйвону Барксдейлу? |
650 Battle of Bradford on Avon, a West Saxon victory against the West Welsh. | В 650 году произошло сражение при Бедфорде на Эйвоне, в которой западные саксы одержали победу над западными валлийцами. |
This is Hovervan One calling Avon rescue. | Это Ховерван Один требует спасения на Эйвоне. |
It was never about Avon Barksdale, Lieutenant. | Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант. |
If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you. | Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для вас. |
Yates first became interested in journalism and writing while attending Avon Old Farms School in Avon, Connecticut. | Журналистикой и литературой Йейтс заинтересовался, посещая частную школу для мальчиков «Эйвон Олд Фармс» в Эйвоне, штат Коннектикут. |
In August 1984, Avon sold Tiffany to an investor group led by William R. Chaney for US$135.5 million in cash. | В августе 1984 года Avon продаёт Tiffany группе инвесторов во главе с Уильямом Р. Чейни за 135500000 долларов США наличными. |
Canberra B. Prototype of second-generation Canberra with fuel tanks in the wings and Avon R.A. engines with 7,490 lbf (33.32 kN) of thrust, one built. | Canberra B. Прототип второй серии с крыльевыми топливными баками и двигателями Avon R.A. с тягой 33,32 кН Canberra B. Серия имела удлинённый на 0,3 м фюзеляж. |
In later life he lived in Queen Charlton, a small farming village near Bristol, contributing to the maintenance and conservation of the local area as the vice-president of the Avon Wildlife Trust. | В мирное время, он совмещал фермерство и учительство, позже переехал в фермерскую деревню Куин Чарльтон (недалеко от Бристоля) и занялся общественной деятельностью - стал вице-президентом Avon Wildlife Trust. |
Tire casings from Avon Venom. | Покрышки от производителя Avon Venom. |
One report from the Avon Longitudinal Study of Parents and Children suggests that preschool girls engaging in masculine-typical gender-role behavior, such as playing with toys typically preferred by boys, is influenced by genetic and prenatal factors. | В одном из исследований, проведённом в центре длительных исследований родителей и детей Avon, показано, что девочки дошкольного возраста, ведущие себя типично по-мужски - например, играющие с игрушками, которые обычно предпочитают мальчики, - находятся под влиянием генетических и пренатальных факторов. |