Avon's waiting in the lift with the gold. | Эйвон с золотом ждет в лифте. |
Avon, you are my brother. | Эйвон... ты же мой брат. |
He then settled in the Avon Valley, one of the most rugged and inaccessible places in the Darling Range. | Он поселился в долине реки Эйвон, одном из наиболее неосвоенных и труднодоступных районов Дарлинга. |
You wouldn't have set us up, by any chance, would you, Avon? | Ты бы ни за что не помог нам обустроиться, правда, Эйвон? |
In 2000, a bridge on Waterloo Street North that crosses the Avon River in downtown Stratford, ON, was named the "William Hutt Bridge" in his honour. | В 2000 году пересекающий реку Эйвон мост на улице Ватерлоо-стрит-Норт, Стратфорд, Онтарио, был назван в его честь «Мостом Уильяма Хатта». |
This is Detective Gould with the Avon PD. | Это детектив Гуд из полиции Эйвона. |
No doubt, knowing Avon. | не сомневаюсь, зная Эйвона. |
Not for Avon Barksdale. | Не для Эйвона Барксдейла. |
The Festival runs from April to October, and has four permanent venues: the Festival Theatre, the Avon Theatre, the Tom Patterson Theatre, and the Studio Theatre. | Фестиваль проходит на четырёх основных театральных площадках города: Фестивальном театре, театре Эйвона, театре Тома Паттерсона городской театральной студии. |
If she's out on the surface, maybe she got Avon. | Если она наверху, она могла схватить Эйвона! |
She was with Avon for like a year... and something happened. | Она была с Эйвоном почти год... но что-то случилось. |
What, y'all waiting to see Avon? | Что, ждете встречи с Эйвоном? |
You try talking to Avon. | Попробуй поговорить с Эйвоном. |
But Diedre went with Avon? | Но Дидрэ ушла с Эйвоном? |
I'll talk to Avon. | Я поговорю с Эйвоном. |
Man say he want to see Avon. | Он сказал, что пришел к Эйвону... |
Up the Severn to Shropshire and the Avon to Warwick. | Вверх по Северну в Шропшир, а по Эйвону - в Уорвик. |
We put a charge to Avon Barksdale... the Deputy shuts us down, tells us to go home. | Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам. |
I went to Avon, told him I didn't have enough muscle to hold down them Towers. | Я ходил к Эйвону, сказал, что у нас недостаточно сил чтобы удержать Башни. |
I told Avon that. | Я уже сказал Эйвону. |
The fossils, consisting of a partial skeleton including referred material, were found in Avon, England. | Окаменелости, состоящие из частичного скелета, были найдены в Эйвоне, Англия. |
Because everyone knows that Kelly Bates is the most roughest girl in Avon. | все же знают что Келли Бейтс самая опасная девочка в Эйвоне. |
If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you. | Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для вас. |
Curran was born in Weymouth, Massachusetts and also lived in other parts of the Massachusetts area including Avon, Marstons Mills, Cape Cod and Hingham. | Каррен родилась в Уэймуте, штат Массачусетс, однако она также жила в других регионах этого штата, в том числе в Эйвоне, Марстонс Миллсе, Хайеме и на Кейп-Коде. |
Yates first became interested in journalism and writing while attending Avon Old Farms School in Avon, Connecticut. | Журналистикой и литературой Йейтс заинтересовался, посещая частную школу для мальчиков «Эйвон Олд Фармс» в Эйвоне, штат Коннектикут. |
In November 1978, Tiffany & Co. was sold to Avon Products Inc. for about US$104 million in stock. | В ноябре 1978 года Tiffany & Co продаётся Avon Products Inc. за сумму, равную около 104 миллионам долларов США. |
ABB, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, Nestle, Procter&Gamble, General Motors and other companies use Thomas System worldwide. | Этой методикой в мире пользуются такие компании, как АВВ, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, NESTLE, Proctеr&Gamble, General Motors и многие другие. |
In later life he lived in Queen Charlton, a small farming village near Bristol, contributing to the maintenance and conservation of the local area as the vice-president of the Avon Wildlife Trust. | В мирное время, он совмещал фермерство и учительство, позже переехал в фермерскую деревню Куин Чарльтон (недалеко от Бристоля) и занялся общественной деятельностью - стал вице-президентом Avon Wildlife Trust. |
Employees of the AVON Moldova company met the summer in a very special atmosphere. | Сотрудники Компании «AVON Moldova» встретили лето в особой атмосфере. |
At the same time work was undertaken to improve the Avon Navigation, from Bristol to Bath, with the Kennet and Avon Canal Company purchasing a majority shareholding in the Avon Navigation in 1816. | В то же время была предпринята работа по совершенствованию Эйвонской навигации, от Бристоля до Бата, при этом компания Kennet и Avon Canal приобрела контрольный пакет акций в навигации в 1816 году. |