| AVON: We are looking for conclusions, not critical acclaim. | ЭЙВОН: мне нужны выводы, а не критическая оценка. |
| So am I. Avon, I think he's here. | Я тоже. Эйвон, я думаю он здесь. |
| Avon has to go to McCann and you have to help them keep it. | Эйвон перейдёт к Мак-Кэнн, и ты поможешь им его удержать. |
| Avon, can you hear... | Эйвон, ты слышишь... |
| We hear you, Avon. | Мы слышим тебя, Эйвон. |
| Y'all trifling' with Avon Barksdale's reputation here. | Вы этим подрываете репутацию Эйвона Барксдейла. |
| This is Detective Gould with the Avon PD. | Это детектив Гуд из полиции Эйвона. |
| Only we don't know where Avon's office is yet. | Мы только пока не знаем, где именно находится офис Эйвона. |
| Kima turned one of the dancers over at Avon's club. | Кима уговорила сотрудничать танцовщицу из клуба Эйвона. |
| Does he think that's what gets us Avon Barksdale? | Неужели он думает, что это нас выведет на Эйвона Барксдейла? |
| I'll go with Avon and Dayna. | Я пойду с Эйвоном и Дэйной. |
| How did it go with Avon today? | Как все прошло с Эйвоном сегодня? |
| You know I'm with Avon, right? | Ты ведь знаешь, я с Эйвоном, верно? |
| Avon's been chalking up a lot of bodies. | За Эйвоном немало трупов числится. |
| I'm looking to get up with Avon. | Мне бы с Эйвоном встретиться. |
| Man say he want to see Avon. | Он сказал, что пришел к Эйвону... |
| Up the Severn to Shropshire and the Avon to Warwick. | Вверх по Северну в Шропшир, а по Эйвону - в Уорвик. |
| We put a charge to Avon Barksdale... the Deputy shuts us down, tells us to go home. | Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам. |
| I went to Avon, told him I didn't have enough muscle to hold down them Towers. | Я ходил к Эйвону, сказал, что у нас недостаточно сил чтобы удержать Башни. |
| I told Avon that. | Я уже сказал Эйвону. |
| The fossils, consisting of a partial skeleton including referred material, were found in Avon, England. | Окаменелости, состоящие из частичного скелета, были найдены в Эйвоне, Англия. |
| It was never about Avon Barksdale, Lieutenant. | Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант. |
| Because everyone knows that Kelly Bates is the most roughest girl in Avon. | все же знают что Келли Бейтс самая опасная девочка в Эйвоне. |
| If you can get Savino talking about Avon or Stringer... that's better for us and better for you. | Если удастся спровоцировать Савино на разговор об Эйвоне или Стрингере... будет лучше и для нас, и для вас. |
| Curran was born in Weymouth, Massachusetts and also lived in other parts of the Massachusetts area including Avon, Marstons Mills, Cape Cod and Hingham. | Каррен родилась в Уэймуте, штат Массачусетс, однако она также жила в других регионах этого штата, в том числе в Эйвоне, Марстонс Миллсе, Хайеме и на Кейп-Коде. |
| In November 1978, Tiffany & Co. was sold to Avon Products Inc. for about US$104 million in stock. | В ноябре 1978 года Tiffany & Co продаётся Avon Products Inc. за сумму, равную около 104 миллионам долларов США. |
| In August 1984, Avon sold Tiffany to an investor group led by William R. Chaney for US$135.5 million in cash. | В августе 1984 года Avon продаёт Tiffany группе инвесторов во главе с Уильямом Р. Чейни за 135500000 долларов США наличными. |
| Wansdyke was a non-metropolitan district within the County of Avon, in the west of England from 1974 to 1996. | Э́йвон (англ. Avon) - бывшее неметропольное графство в юго-западной части Англии, существовавшее с 1974 по 1996 годы. |
| The proposed route was accepted by the Kennet and Avon Canal Company, chaired by Charles Dundas, and the company started to take subscriptions from prospective shareholders. | Компания Kennet и Avon Canal Company под председательством Чарльза Дуданса приняла приняла проект нового маршрута и начала получать подписки от акционеров. |
| In later life he lived in Queen Charlton, a small farming village near Bristol, contributing to the maintenance and conservation of the local area as the vice-president of the Avon Wildlife Trust. | В мирное время, он совмещал фермерство и учительство, позже переехал в фермерскую деревню Куин Чарльтон (недалеко от Бристоля) и занялся общественной деятельностью - стал вице-президентом Avon Wildlife Trust. |