Английский - русский
Перевод слова Autopsy

Перевод autopsy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вскрытие (примеров 791)
The autopsy showed residual ionization in every one of Lieutenant Kelly's systems. Вскрытие показало наличие остаточной ионизации во всех органах лейтенанта Келли.
The autopsy showed severe bruises to his right wrist. Вскрытие выявило тяжёлые ушибы на правом запястье.
Well, Ducky's starting his autopsy, so we'll know if it was murder soon. Что ж, Дакки начал вскрытие, так что скоро узнаем, было ли это убийством.
One of the sections of the exhibition is devoted to medical instruments used for the autopsy of King Stefan Batory after his sudden death in Grodno. Одна из секций экспозиции посвящена медицинским инструментам, которыми производилось вскрытие короля Речи Посполитой Стефана Батория после его скоропостижной смерти в Гродно.
The cutting of the body organs (especially the brain) and blood vessels required for an autopsy makes it difficult to either preserve the body, especially the brain, without damage or perfuse the body with glycerol. Вскрытие органов тела (особенно мозга) и кровеносных сосудов, требуемые для изучения трупа, не позволяет сохранять тело, особенно мозг, без повреждения или покрытием тела глицерином.
Больше примеров...
Аутопсия (примеров 27)
Do you even know what an autopsy is? Ты хоть знаешь, что такое аутопсия?
And I'm telling you, doctor, the next, and only time, that you will examine me is at my autopsy. А я говорю вам, доктор, следущий и единственный раз, когда вы меня осмотрите - будет аутопсия
Autopsy was commenced at 18:25 with a y-incision. Аутопсия начата в 18:25 с у-образного разреза.
That didn't show up on the autopsy. Аутопсия этого не показала.
The police will decide - in the evening, when there's a case coming in - they will decide, okay, is this a case where we need to do an autopsy? Полиция принимает решение - вечером, когда произошло происшествие, они решают, что в этом случае им понадобится аутопсия.
Больше примеров...
Вскрытие трупа (примеров 21)
The autopsy performed on his body showed that he had suffered a brain haemorrhage resulting from repeated beatings to the head. Вскрытие трупа показало, что в результате неоднократных ударов по голове он получил кровоизлияние в мозг.
The ONUSAL legal officers responsible for the verification were informed that the autopsy would take place on a specific date, but it had actually been performed some days earlier. Юридические представители МНООНС, которым была поручена проверка, были информированы о том, что вскрытие трупа будет осуществлено в конкретно указанную дату, однако фактически оно было проведено на несколько дней раньше.
Regarding the death of Deven Singh, who was reportedly also tortured to death while in custody, the Government observed that an autopsy conducted by the competent authority had found that he had died from cardiac failure while in custody. Что касается смерти Девена Сингха, который, как сообщалось, также был замучен до смерти во время своего заключения, то правительство указало, что вскрытие трупа, проведенное компетентными властями, показало, что он умер от сердечной недостаточности во время содержания под стражей.
The victim had undergone an autopsy. Было проведено вскрытие трупа.
Although an autopsy was supposedly ordered following the death of Mounir Hammouche, no report has been transmitted to his family, which raises doubts about the veracity of the State party's claims. Несмотря на то, что после смерти Мунира Хаммуша якобы было приказано произвести вскрытие трупа, семья покойного не получила никакого отчета о его результатах, что подкрепляет сомнение в достоверности утверждений государства-участника.
Больше примеров...
Морге (примеров 21)
I'd like to-to wait in... in Autopsy. Я бы подождал его в морге.
There's a body on a slab in Autopsy, Hawkes. Хокс, там на столе в морге лежит тело.
I got Ducky in autopsy. Даки ждёт меня в морге.
Well, the autopsy room is on a separate system. В морге другая система охлаждения.
You see the autopsy table, morgue trays, x-ray machines and even used utensils, which you see on the autopsy table. Вы видите стол для вскрытия, камеры в морге, рентгеновские аппараты, и даже использованные инструменты на столе для вскрытия.
Больше примеров...
Проводить вскрытие (примеров 9)
Tough to do an autopsy when they haven't even picked up the body. Трудно проводить вскрытие, когда они даже не забрали тело.
While I start the autopsy on Corporal Alex, I want you to take a look at these. Пока я буду проводить вскрытие капрала Алекса, я хочу, чтобы ты взглянул на это.
And I will not authorise an autopsy without strong evidence that a crime was actually committed. И я не позволю проводить вскрытие, пока не убежусь, что преступление имело место.
The FBI has to take a DNA sample while they're doing an autopsy. ФБР придется взять образцы ДНК, когда они будут проводить вскрытие.
I do not know how you can enjoy doing an autopsy. Не понимаю, как тебе может нравится проводить вскрытие
Больше примеров...
Autopsy (примеров 6)
Ant & Dec's most recent acting appearance was in the film Alien Autopsy released in April 2006. Фильм Alien Autopsy, где Ant&Dec исполняли главные роли, вышел в апреле 2006 года.
On their 2013 album Hellbound, New Jersey Deathcore band Fit for an Autopsy paid homage to Dwyer in their song "Thank You, Budd Dwyer". На альбоме Hellbound (2013) группы Fit For an Autopsy присутствует песня «Thank You Budd Dwyer».
The band also toured Europe in February and March 2018 with Obscura, Goatwhore and Fit for an Autopsy, and Australia in May with Death Angel. Группа также посетила Европу в феврале и марте 2018 года с Obscura, Goatwhore и Fit for an Autopsy и Австралию в мае с Death Angel.
The band then toured Germany in support of Pestilence and Autopsy. После этого релиза группа едет в тур по Германии вместе с командами Pestilence и Autopsy.
The song "Parasitic Autopsy" was re-recorded from the band's This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You demo. Композиция «Parasitic Autopsy» была перезаписана с предыдущего демоальбома под названием This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You.
Больше примеров...