Английский - русский
Перевод слова Autopsy

Перевод autopsy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вскрытие (примеров 791)
File says there was an autopsy. В деле упоминается, что производилось вскрытие.
So, in conducting my autopsy on Petty Officer Benton, I've concluded that the cause of death was a subdural hematoma, caused by blunt force trauma to the head. Проведя вскрытие старшины Бентона, я пришла к выводу, что причиной смерти стала субдуральная гематома в результате тупой травмы головы.
Autopsy's happening as we speak. Пока мы разговариваем, проводится вскрытие.
So much so he took time out to request access to his wife's autopsy before heading to his office to wait for us. Поэтому утром он ездил к эксперту, делавшему вскрытие жены... а потом послал запрос на результаты вскрытия.
You-you really should get this man into autopsy... be-before we all die of... of old age. Вам нужно поскорее отнести этого человека на вскрытие... пока мы все не умерли от старости.
Больше примеров...
Аутопсия (примеров 27)
The autopsy shows zero damage to his mouth and throat with no signs of violence. Аутопсия не выявила повреждений рта и гортани, никаких признаков насилия.
Subsequently, interviews with household members, health-care providers and facility records are used to classify deaths as maternal or otherwise (verbal autopsy). Затем результаты опросов членов домашних хозяйств, а также информация, полученная от работников системы здравоохранения и медицинских учреждений, используются для классификации смертей по категориям "материнские" или иные ("вербальная аутопсия").
Autopsy was commenced at 18:25 with a y-incision. Аутопсия начата в 18:25 с у-образного разреза.
But this wasn't an autopsy. Это была не аутопсия.
Six, by my count, but autopsy'll confirm. Я нашёл шесть, аутопсия подтвердит.
Больше примеров...
Вскрытие трупа (примеров 21)
We were just going over the autopsy. Мы только начали делать вскрытие трупа.
The Institute refused to conduct the autopsy in a timely manner as ordered by the judge, and consequently it did not provide the judge with the relevant information for the judicial investigation. Институт отказался производить вскрытие трупа, хотя судья отдал распоряжение об этом, и поэтому не представил ему информации относительно проведенного расследования.
The victim had undergone an autopsy. Было проведено вскрытие трупа.
Although an autopsy was supposedly ordered following the death of Mounir Hammouche, no report has been transmitted to his family, which raises doubts about the veracity of the State party's claims. Несмотря на то, что после смерти Мунира Хаммуша якобы было приказано произвести вскрытие трупа, семья покойного не получила никакого отчета о его результатах, что подкрепляет сомнение в достоверности утверждений государства-участника.
Members can specify whether they wish Alcor to attempt to preserve even if an autopsy occurs, or whether they wish to be buried or cremated if an autopsy renders little hope for preservation. Участники могут определить, хотят ли они, чтобы Alcor попытался сохранить их, даже если было проведено вскрытие трупа, или же хотят быть похороненными или кремированы, если вскрытие трупа не даёт большую надежду на сохранение.
Больше примеров...
Морге (примеров 21)
Still, we got a burned-up body lying down in Autopsy, without a single lead on our killer. А у нас всё ещё есть обгоревшее тело, лежащее в морге, без единой зацепки, ведущей к убийце.
I got Ducky in autopsy. Даки ждёт меня в морге.
We don't have Jane Hart's file, because they did the autopsy at St Anne's, but these three, yes. У нас нет материалов дела Джейн Харт, потому что вскрытие проводили в морге Святой Анны, но эти три, да.
If the tragedy at Delaware General is ever granted the full autopsy it deserves, a haunting truth will be revealed in the harsh morgue light. Если бы вскрытие жертв в госпитале Делавэра производилось бы по всем правилам, страшная правда открылась бы ещё в морге.
You see the autopsy table, morgue trays, x-ray machines and even used utensils, which you see on the autopsy table. Вы видите стол для вскрытия, камеры в морге, рентгеновские аппараты, и даже использованные инструменты на столе для вскрытия.
Больше примеров...
Проводить вскрытие (примеров 9)
Then they probably wouldn't even done an autopsy. Наверняка они даже не стали бы проводить вскрытие.
While I start the autopsy on Corporal Alex, I want you to take a look at these. Пока я буду проводить вскрытие капрала Алекса, я хочу, чтобы ты взглянул на это.
Wouldn't have to put on scrubs or perform an autopsy. Вам не придется самому надевать халат и проводить вскрытие.
The FBI has to take a DNA sample while they're doing an autopsy. ФБР придется взять образцы ДНК, когда они будут проводить вскрытие.
Is it still illegal to perform an autopsy on a living person? Проводить вскрытие на живых людях всё ещё запрещено законом?
Больше примеров...
Autopsy (примеров 6)
Ant & Dec's most recent acting appearance was in the film Alien Autopsy released in April 2006. Фильм Alien Autopsy, где Ant&Dec исполняли главные роли, вышел в апреле 2006 года.
On their 2013 album Hellbound, New Jersey Deathcore band Fit for an Autopsy paid homage to Dwyer in their song "Thank You, Budd Dwyer". На альбоме Hellbound (2013) группы Fit For an Autopsy присутствует песня «Thank You Budd Dwyer».
The band then toured Germany in support of Pestilence and Autopsy. После этого релиза группа едет в тур по Германии вместе с командами Pestilence и Autopsy.
The song "Parasitic Autopsy" was re-recorded from the band's This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You demo. Композиция «Parasitic Autopsy» была перезаписана с предыдущего демоальбома под названием This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You.
"Autopsy Room Four" is a short story by American writer Stephen King. «Секционный зал номер четыре» (англ. Autopsy Room Four) - рассказ американского писателя Стивена Кинга, написанный в 1997 году.
Больше примеров...