Английский - русский
Перевод слова Autopsy

Перевод autopsy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вскрытие (примеров 791)
I won't know until Dr. Johnson does an autopsy, But I'd be willing to bet he took a piece of the victim with him. Не скажу с уверенностью, пока доктор Джонсон не проведет вскрытие, но готов поспорить, он забрал с собой часть жертвы.
She and Sebastian have started the autopsy. Они с Себастьяном начали вскрытие.
An autopsy revealed a brain haemorrhage and ruptured liver. Вскрытие же выявило кровоизлияние в мозг и разрыв печени.
There'll have to be an autopsy, but I'd say his heart gave out. Будет вскрытие, но я бы сказал, что его сердце не выдержало.
The official autopsy, which was ordered following the opening of an investigation by the Bucharest public prosecutor, found that the corpse bore no traces of violence and that death was due to cardio-respiratory failure (26 Septembr 1996). Официальное вскрытие, осуществленное в рамках расследования, ведущегося прокуратурой Бухареста, показало, что на теле покойника отсутствовали следы насилия и что смерть наступила в результате сердечного приступа (26 сентября 1996 года).
Больше примеров...
Аутопсия (примеров 27)
An autopsy would trigger a criminal investigation. Аутопсия поведет за собой уголовное дело.
Do you even know what an autopsy is? Ты хоть знаешь, что такое аутопсия?
Autopsy was commenced at 18:25 with a y-incision. Аутопсия начата в 18:25 с у-образного разреза.
Prelim autopsy confirms we are dealing with a genetically modified strain of pneumonic plague. Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генномодифицированный штамм легочной чумы.
But we won't know if he was using until we do the autopsy and get a tox screen back. Но мы не узнаем, принимал ли он наркотики, пока не проведется аутопсия и не сделается тест на наркотики.
Больше примеров...
Вскрытие трупа (примеров 21)
On Monday, the autopsy on Jason's body would take place. В понедельник состоится вскрытие трупа Джейсона.
When the police conducted an autopsy... They discovered that she was four months pregnant. Когда полиция провела вскрытие трупа... они обнаружили, что она была... беременна на 4 месяце.
The military allegedly refused to return the body to his family and no autopsy was ever performed. Согласно поступившим сообщениям, военные отказались вернуть тело его семье, при этом вскрытие трупа не производилось.
In all instances of death of unnatural or suspicious circumstances, an autopsy was conducted by a pathologist who was independent of the Office of the Commissioner of Police. Во всех случаях смерти при неестественных или подозрительных обстоятельствах проводится обязательное вскрытие трупа патологоанатомом, который независим от комиссариата полиции.
The Institute refused to conduct the autopsy in a timely manner as ordered by the judge, and consequently it did not provide the judge with the relevant information for the judicial investigation. Институт отказался производить вскрытие трупа, хотя судья отдал распоряжение об этом, и поэтому не представил ему информации относительно проведенного расследования.
Больше примеров...
Морге (примеров 21)
I'd like to-to wait in... in Autopsy. Я бы подождал его в морге.
There's a body on a slab in Autopsy, Hawkes. Хокс, там на столе в морге лежит тело.
Still, we got a burned-up body lying down in Autopsy, without a single lead on our killer. А у нас всё ещё есть обгоревшее тело, лежащее в морге, без единой зацепки, ведущей к убийце.
I got Ducky in autopsy. Даки ждёт меня в морге.
If the tragedy at Delaware General is ever granted the full autopsy it deserves, a haunting truth will be revealed in the harsh morgue light. Если бы вскрытие жертв в госпитале Делавэра производилось бы по всем правилам, страшная правда открылась бы ещё в морге.
Больше примеров...
Проводить вскрытие (примеров 9)
Tough to do an autopsy when they haven't even picked up the body. Трудно проводить вскрытие, когда они даже не забрали тело.
While I start the autopsy on Corporal Alex, I want you to take a look at these. Пока я буду проводить вскрытие капрала Алекса, я хочу, чтобы ты взглянул на это.
The FBI has to take a DNA sample while they're doing an autopsy. ФБР придется взять образцы ДНК, когда они будут проводить вскрытие.
I do not know how you can enjoy doing an autopsy. Не понимаю, как тебе может нравится проводить вскрытие
Is it still illegal to perform an autopsy on a living person? Проводить вскрытие на живых людях всё ещё запрещено законом?
Больше примеров...
Autopsy (примеров 6)
Ant & Dec's most recent acting appearance was in the film Alien Autopsy released in April 2006. Фильм Alien Autopsy, где Ant&Dec исполняли главные роли, вышел в апреле 2006 года.
On their 2013 album Hellbound, New Jersey Deathcore band Fit for an Autopsy paid homage to Dwyer in their song "Thank You, Budd Dwyer". На альбоме Hellbound (2013) группы Fit For an Autopsy присутствует песня «Thank You Budd Dwyer».
The band then toured Germany in support of Pestilence and Autopsy. После этого релиза группа едет в тур по Германии вместе с командами Pestilence и Autopsy.
The song "Parasitic Autopsy" was re-recorded from the band's This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You demo. Композиция «Parasitic Autopsy» была перезаписана с предыдущего демоальбома под названием This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You.
"Autopsy Room Four" is a short story by American writer Stephen King. «Секционный зал номер четыре» (англ. Autopsy Room Four) - рассказ американского писателя Стивена Кинга, написанный в 1997 году.
Больше примеров...