| So the autopsy reveals nothing but the heart attack. | Поэтому вскрытие не показало ничего, кроме сердечного приступа. |
| To drop the victim off at the hospital so doc Bloomfield can get an autopsy going. | Завезу жертву в больницу, чтобы док Блумфилд провёл вскрытие. |
| Well, I offered to come to L.A. personally and facilitate the autopsy, and they agreed. | Ну, я предложила приехать в Л.А. лично и выполнить вскрытие, и они согласились. |
| Nothing in the letter explains why the autopsy had not been carried out earlier, during the preceding five hours while Ms. Bhutto's remains were at Rawalpindi General Hospital. | Нигде в письме не объясняется, почему вскрытие не было произведено ранее в течение предшествующих пяти часов, когда останки г-жи Бхутто находились в городской больнице Равалпинди. |
| The autopsy's not even finished yet. | Вскрытие еще не закончилось. |
| An autopsy would trigger a criminal investigation. | Аутопсия поведет за собой уголовное дело. |
| The autopsy shows zero damage to his mouth and throat with no signs of violence. | Аутопсия не выявила повреждений рта и гортани, никаких признаков насилия. |
| Do you even know what an autopsy is? | Ты хоть знаешь, что такое аутопсия? |
| Subsequently, interviews with household members, health-care providers and facility records are used to classify deaths as maternal or otherwise (verbal autopsy). | Затем результаты опросов членов домашних хозяйств, а также информация, полученная от работников системы здравоохранения и медицинских учреждений, используются для классификации смертей по категориям "материнские" или иные ("вербальная аутопсия"). |
| That didn't show up on the autopsy. | Аутопсия этого не показала. |
| We were just going over the autopsy. | Мы только начали делать вскрытие трупа. |
| The military allegedly refused to return the body to his family and no autopsy was ever performed. | Согласно поступившим сообщениям, военные отказались вернуть тело его семье, при этом вскрытие трупа не производилось. |
| As noted above, officials at the time sought also to invoke the Scotland Yard report to excuse the failure to conduct an autopsy. | Как отмечалось выше, должностные лица в то время пытались сослаться на доклад Скотленд-Ярда, чтобы оправдать свой отказ производить вскрытие трупа. |
| The Institute refused to conduct the autopsy in a timely manner as ordered by the judge, and consequently it did not provide the judge with the relevant information for the judicial investigation. | Институт отказался производить вскрытие трупа, хотя судья отдал распоряжение об этом, и поэтому не представил ему информации относительно проведенного расследования. |
| Members can specify whether they wish Alcor to attempt to preserve even if an autopsy occurs, or whether they wish to be buried or cremated if an autopsy renders little hope for preservation. | Участники могут определить, хотят ли они, чтобы Alcor попытался сохранить их, даже если было проведено вскрытие трупа, или же хотят быть похороненными или кремированы, если вскрытие трупа не даёт большую надежду на сохранение. |
| Call robbins, have him turn the thermostat down in autopsy. | Позвони Роббинсу, пусть выключит термостат в морге. |
| If this isn't Lt. Jensen, then who's in autopsy? | Если это - не лейтенант Дженсен, то кто в морге? |
| There's a body on a slab in Autopsy, Hawkes. | Хокс, там на столе в морге лежит тело. |
| We usually sabotage a pair of latex gloves or have a tech pose as a dead body in autopsy, then suddenly pop to life, | Мы обычно портим пару резиновых перчаток или лаборант притворяется в морге трупом, затем вдруг оживает. |
| If the tragedy at Delaware General is ever granted the full autopsy it deserves, a haunting truth will be revealed in the harsh morgue light. | Если бы вскрытие жертв в госпитале Делавэра производилось бы по всем правилам, страшная правда открылась бы ещё в морге. |
| Tough to do an autopsy when they haven't even picked up the body. | Трудно проводить вскрытие, когда они даже не забрали тело. |
| While I start the autopsy on Corporal Alex, I want you to take a look at these. | Пока я буду проводить вскрытие капрала Алекса, я хочу, чтобы ты взглянул на это. |
| The FBI has to take a DNA sample while they're doing an autopsy. | ФБР придется взять образцы ДНК, когда они будут проводить вскрытие. |
| I do not know how you can enjoy doing an autopsy. | Не понимаю, как тебе может нравится проводить вскрытие |
| Is it still illegal to perform an autopsy on a living person? | Проводить вскрытие на живых людях всё ещё запрещено законом? |
| On their 2013 album Hellbound, New Jersey Deathcore band Fit for an Autopsy paid homage to Dwyer in their song "Thank You, Budd Dwyer". | На альбоме Hellbound (2013) группы Fit For an Autopsy присутствует песня «Thank You Budd Dwyer». |
| The band also toured Europe in February and March 2018 with Obscura, Goatwhore and Fit for an Autopsy, and Australia in May with Death Angel. | Группа также посетила Европу в феврале и марте 2018 года с Obscura, Goatwhore и Fit for an Autopsy и Австралию в мае с Death Angel. |
| The band then toured Germany in support of Pestilence and Autopsy. | После этого релиза группа едет в тур по Германии вместе с командами Pestilence и Autopsy. |
| The song "Parasitic Autopsy" was re-recorded from the band's This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You demo. | Композиция «Parasitic Autopsy» была перезаписана с предыдущего демоальбома под названием This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You. |
| "Autopsy Room Four" is a short story by American writer Stephen King. | «Секционный зал номер четыре» (англ. Autopsy Room Four) - рассказ американского писателя Стивена Кинга, написанный в 1997 году. |