| I did the autopsy as a personal favor out of friendship. | Я провел вскрытие в качестве личной услуги другу. |
| Under the amendment, no autopsy is required after the tissues for transplantation have been collected. | Согласно этой поправке после отбора тканей для трансплантации вскрытие не является необходимым. |
| Did Megan finish the autopsy on Wallace's last victim? | Меган закончила вскрытие последней жертвы Уоллеса? |
| The autopsy disclosed, inter alia, that two bullets had been fired at Ms. Hernandez from close range and that she had been lying on her back when she was shot. | Вскрытие, в частности, подтвердило, что две пули были выпущены в г-жу Эрнандес с близкого расстояния и что она лежала на спине, когда в нее стреляли. |
| Autopsy's happening as we speak. | Пока мы разговариваем, проводится вскрытие. |
| The autopsy showed a huge quantity of the drug in his body. | Аутопсия показала огромное количество лекарств в его теле. |
| Subsequently, interviews with household members, health-care providers and facility records are used to classify deaths as maternal or otherwise (verbal autopsy). | Затем результаты опросов членов домашних хозяйств, а также информация, полученная от работников системы здравоохранения и медицинских учреждений, используются для классификации смертей по категориям "материнские" или иные ("вербальная аутопсия"). |
| And I'm telling you, doctor, the next, and only time, that you will examine me is at my autopsy. | А я говорю вам, доктор, следущий и единственный раз, когда вы меня осмотрите - будет аутопсия |
| That didn't show up on the autopsy. | Аутопсия этого не показала. |
| But we won't know if he was using until we do the autopsy and get a tox screen back. | Но мы не узнаем, принимал ли он наркотики, пока не проведется аутопсия и не сделается тест на наркотики. |
| On Monday, the autopsy on Jason's body would take place. | В понедельник состоится вскрытие трупа Джейсона. |
| The victim had undergone an autopsy. | Было проведено вскрытие трупа. |
| The autopsy established that his death had been due to complications related to his cancer. | Вскрытие трупа показало, что его кончина вызвана осложнениями рака, которым он болел. |
| Although an autopsy was supposedly ordered following the death of Mounir Hammouche, no report has been transmitted to his family, which raises doubts about the veracity of the State party's claims. | Несмотря на то, что после смерти Мунира Хаммуша якобы было приказано произвести вскрытие трупа, семья покойного не получила никакого отчета о его результатах, что подкрепляет сомнение в достоверности утверждений государства-участника. |
| 4.3 The author's son died on 28 December 1994 in hospital. On 30 December 1994, an autopsy was performed. | 4.3 Сын автора скончался в больнице 28 декабря 1994 года. 30 декабря 1994 года было произведено вскрытие трупа. |
| Now we have to figure out who's really lying down in Autopsy and where Ryan is hiding. | Теперь мы должны выяснить, кто на самом деле лежит в морге и где прячется Райан. |
| I shall presently be taking possession of a corpse currently undergoing an autopsy in your morgue. | Я намерен забрать труп, вскрытие которого проводится в данный момент в вашем морге. |
| We usually sabotage a pair of latex gloves or have a tech pose as a dead body in autopsy, then suddenly pop to life, | Мы обычно портим пару резиновых перчаток или лаборант притворяется в морге трупом, затем вдруг оживает. |
| If the tragedy at Delaware General is ever granted the full autopsy it deserves, a haunting truth will be revealed in the harsh morgue light. | Если бы вскрытие жертв в госпитале Делавэра производилось бы по всем правилам, страшная правда открылась бы ещё в морге. |
| You see the autopsy table, morgue trays, x-ray machines and even used utensils, which you see on the autopsy table. | Вы видите стол для вскрытия, камеры в морге, рентгеновские аппараты, и даже использованные инструменты на столе для вскрытия. |
| Tough to do an autopsy when they haven't even picked up the body. | Трудно проводить вскрытие, когда они даже не забрали тело. |
| Her family doesn't want an autopsy. | Семья погибшей не хочет проводить вскрытие. |
| While I start the autopsy on Corporal Alex, I want you to take a look at these. | Пока я буду проводить вскрытие капрала Алекса, я хочу, чтобы ты взглянул на это. |
| And I will not authorise an autopsy without strong evidence that a crime was actually committed. | И я не позволю проводить вскрытие, пока не убежусь, что преступление имело место. |
| I do not know how you can enjoy doing an autopsy. | Не понимаю, как тебе может нравится проводить вскрытие |
| Ant & Dec's most recent acting appearance was in the film Alien Autopsy released in April 2006. | Фильм Alien Autopsy, где Ant&Dec исполняли главные роли, вышел в апреле 2006 года. |
| On their 2013 album Hellbound, New Jersey Deathcore band Fit for an Autopsy paid homage to Dwyer in their song "Thank You, Budd Dwyer". | На альбоме Hellbound (2013) группы Fit For an Autopsy присутствует песня «Thank You Budd Dwyer». |
| The band also toured Europe in February and March 2018 with Obscura, Goatwhore and Fit for an Autopsy, and Australia in May with Death Angel. | Группа также посетила Европу в феврале и марте 2018 года с Obscura, Goatwhore и Fit for an Autopsy и Австралию в мае с Death Angel. |
| The song "Parasitic Autopsy" was re-recorded from the band's This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You demo. | Композиция «Parasitic Autopsy» была перезаписана с предыдущего демоальбома под названием This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You. |
| "Autopsy Room Four" is a short story by American writer Stephen King. | «Секционный зал номер четыре» (англ. Autopsy Room Four) - рассказ американского писателя Стивена Кинга, написанный в 1997 году. |