| Well, I haven't started my autopsy yet, but the previous M.E. had some information which I thought relevant. | Ну, я еще не начал вскрытие, но у предыдущего медработника есть информация, которая, я подумал, будет важной. |
| The investigation: Upon the orders of the Public Prosecution Office Mr. Every's body was immediately seized and instructions were given to perform an autopsy. | Ход расследования: прокуратура отдала распоряжение о немедленной передаче тела г-на Эвери на вскрытие. |
| I think you killed your wife with the TH-16 and stole her body so there'd be no autopsy. | Я думаю, что вы убили вашу жену с помощью ТН-16 и украли её тело, чтобы мы не смогли произвести вскрытие. |
| Rather, the letter focuses solely on Mr. Zardari's refusal to approve an autopsy - and portrays even that refusal in misleading terms. | Вместо этого основное внимание в письме уделяется исключительно отказу г-на Зардари дать разрешение на вскрытие, причем даже этот отказ представляется в неверном свете. |
| Mr. Mavrommatis had asked whether relatives could call for an examination by an independent expert, whether a visitor who confirmed traces of torture could be heard by the authorities and whether an autopsy would be automatically conducted in the event of a prisoner's death. | З. Г-н Мавромматис спросил, могут ли родственники задержанного потребовать проведения обследования независимым экспертом, выслушают ли власти посетителя, который подтвердил наличие следов пыток, и будет ли автоматически производиться вскрытие в случае смерти заключенного. |
| The autopsy shows zero damage to his mouth and throat with no signs of violence. | Аутопсия не выявила повреждений рта и гортани, никаких признаков насилия. |
| Figuring out you and me Is like doing a love autopsy | Отношения "ты и я" Как любви аутопсия |
| I once rhymed "you and me" with "autopsy." | Я однажды срифмовал "ты и я" и "аутопсия". |
| But we won't know if he was using until we do the autopsy and get a tox screen back. | Но мы не узнаем, принимал ли он наркотики, пока не проведется аутопсия и не сделается тест на наркотики. |
| The police will decide - in the evening, when there's a case coming in - they will decide, okay, is this a case where we need to do an autopsy? | Полиция принимает решение - вечером, когда произошло происшествие, они решают, что в этом случае им понадобится аутопсия. |
| When the police conducted an autopsy... They discovered that she was four months pregnant. | Когда полиция провела вскрытие трупа... они обнаружили, что она была... беременна на 4 месяце. |
| In all instances of death of unnatural or suspicious circumstances, an autopsy was conducted by a pathologist who was independent of the Office of the Commissioner of Police. | Во всех случаях смерти при неестественных или подозрительных обстоятельствах проводится обязательное вскрытие трупа патологоанатомом, который независим от комиссариата полиции. |
| Lois, you're innocent, and this autopsy is more than likely going to prove that. | Лоис, если ты невиновна, то вскрытие трупа более чем докажет это. |
| The victim had undergone an autopsy. | Было проведено вскрытие трупа. |
| The autopsy established that his death had been due to complications related to his cancer. | Вскрытие трупа показало, что его кончина вызвана осложнениями рака, которым он болел. |
| I'd like to-to wait in... in Autopsy. | Я бы подождал его в морге. |
| Still, we got a burned-up body lying down in Autopsy, without a single lead on our killer. | А у нас всё ещё есть обгоревшее тело, лежащее в морге, без единой зацепки, ведущей к убийце. |
| McGee, I'm in autopsy. | МакГи, я в морге. |
| We don't have Jane Hart's file, because they did the autopsy at St Anne's, but these three, yes. | У нас нет материалов дела Джейн Харт, потому что вскрытие проводили в морге Святой Анны, но эти три, да. |
| You see the autopsy table, morgue trays, x-ray machines and even used utensils, which you see on the autopsy table. | Вы видите стол для вскрытия, камеры в морге, рентгеновские аппараты, и даже использованные инструменты на столе для вскрытия. |
| Then they probably wouldn't even done an autopsy. | Наверняка они даже не стали бы проводить вскрытие. |
| Her family doesn't want an autopsy. | Семья погибшей не хочет проводить вскрытие. |
| And I will not authorise an autopsy without strong evidence that a crime was actually committed. | И я не позволю проводить вскрытие, пока не убежусь, что преступление имело место. |
| The FBI has to take a DNA sample while they're doing an autopsy. | ФБР придется взять образцы ДНК, когда они будут проводить вскрытие. |
| I do not know how you can enjoy doing an autopsy. | Не понимаю, как тебе может нравится проводить вскрытие |
| Ant & Dec's most recent acting appearance was in the film Alien Autopsy released in April 2006. | Фильм Alien Autopsy, где Ant&Dec исполняли главные роли, вышел в апреле 2006 года. |
| On their 2013 album Hellbound, New Jersey Deathcore band Fit for an Autopsy paid homage to Dwyer in their song "Thank You, Budd Dwyer". | На альбоме Hellbound (2013) группы Fit For an Autopsy присутствует песня «Thank You Budd Dwyer». |
| The band also toured Europe in February and March 2018 with Obscura, Goatwhore and Fit for an Autopsy, and Australia in May with Death Angel. | Группа также посетила Европу в феврале и марте 2018 года с Obscura, Goatwhore и Fit for an Autopsy и Австралию в мае с Death Angel. |
| The band then toured Germany in support of Pestilence and Autopsy. | После этого релиза группа едет в тур по Германии вместе с командами Pestilence и Autopsy. |
| The song "Parasitic Autopsy" was re-recorded from the band's This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You demo. | Композиция «Parasitic Autopsy» была перезаписана с предыдущего демоальбома под названием This Hole Isn't Deep Enough for the Twelve of You. |