Английский - русский
Перевод слова Automotive

Перевод automotive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автомобильный (примеров 36)
I'm a special automotive instructor of forensic studies for the FBI. Я специальный автомобильный инструктор для судебных расследований ФБР.
The automotive expert called with his findings on the police car Автомобильный эксперт звонил по поводу полицейской машины.
NHTSA and EPA believe that these changes will help consumers to make more informed vehicle purchase decisions, particularly as the future automotive marketplace provides more diverse vehicle technologies from which consumers may choose. НАБДД и АООС полагают, что эти изменения дадут потребителям возможность принимать более обоснованные решения при покупке транспортных средств, в частности в связи с тем, что будущий автомобильный рынок будет предлагать более разнообразные технологии автомобилестроения, из которых потребители смогут выбрать для себя наиболее подходящую.
The Nevada Automotive Test Centre in Nevada. Автомобильный тест центр Невады, в Неваде.
"Effects of the crisis on the Russian automotive market" (331 Kb), and on our interactive web-site devoted to the global economic crisis. «Влияние кризиса на российский автомобильный рынок» (403 Кб), а также на нашем интерактивном сайте, посвященном вопросам ведения бизнеса в текущей экономической ситуации.
Больше примеров...
Автомобилей (примеров 140)
The recent installation of state-of-the-art production facilities by a number of automotive producers in Mexico is an example of such a response. Одним из примеров этого является установка рядом производителей автомобилей в Мексике современных производственных мощностей.
When Matra decided to pull out of the automotive production business in 2003 (partly as a result of the financial loss incurred by the poor sales of the Avantime), Renault chose to discontinue the Avantime rather than move its production elsewhere. Когда Matra решила выйти из производства автомобилей в 2003 году (частично в результате финансовых потерь, связанных с плохими продажами Avantime), Renault предпочла отказаться от Avantime, а не перенести свое производство этой модели на другой рынок.
Since 1913 the Textar brand has been the leading supplier of friction to the world's car and commercial vehicle manufacturers and is also a driving force in the global automotive aftermarket. С 1913 г. торговая марка «Textar» заняла лидирующие позиции среди поставщиков фрикционных изделий для производителей легковых и грузовых автомобилей, а также движущей силой на глобальном рынке автозапчастей.
On October 21, 2002, Microsoft announced that the platform would be renamed to "Windows Automotive". 21 октября 2002 года Microsoft объявила, что платформа будет переименована в «Windows для автомобилей».
The submission to the CCL 09A contains insurance-related information for Contract, Party and Coverage to construct Insurance Information Messages. TBG8's plan is to finalize the resubmission and new areas of business including claims, life insurance, health insurance and automotive insurance. ГТД8 планирует окончательно доработать материалы, предназначенные для повторного представления, и результаты по новым областям деловых операций, включая заявления о выплате страхового возмещения, страхование жизни, страхование здоровья и страхование автомобилей.
Больше примеров...
Автомобилестроительной (примеров 22)
Therefore, he encouraged cooperation among ITS stakeholders, ITU and the automotive industry. В этой связи он призвал наладить сотрудничество между заинтересованными участниками, занимающимися вопросами ИТС, МСЭ и автомобилестроительной промышленностью.
The dynamic expansion of formal employment in 1994 was concentrated in manufactures exports (the maquiladora and automotive industries) and non-tradables (construction and finance). Отличавшийся динамизмом рост занятости в организованном секторе в 1994 году в основном пришелся на производство экспортной продукции обрабатывающей промышленности (сборочных производств и автомобилестроительной промышленности) и сектора, не связанные с торговлей (строительство и финансы).
But, in its meeting on 6-7 November 2002, the WWH-OBD working group determined that the primary aim should be to have one common protocol for all sectors operating under the umbrella of "the automotive industry". Однако на своем совещании 6-7 ноября 2002 года рабочая группа ВС-БДС решила, что основная цель должна заключаться в том, чтобы использовать один общий протокол для всех секторов, относящихся к "автомобилестроительной промышленности".
The representative of OICA gave a presentation concerning possible new priorities by the automotive industries for the development of gtrs. AC. agreed to continue consideration of this important matter at its March 2009 and requested OICA to update its proposal. Представитель МОПАП сделал сообщение о возможных новых приоритетах автомобилестроительной промышленности по разработке гтп. АС.З решил продолжить рассмотрение этого важного вопроса в марте 2009 года и просил МОПАП обновить свое предложение.
Mr. McCurdy concluded that sustainable mobility depends on collaboration between the automotive industry, Governments, energy providers and consumers through an integrated approach. Г-н Маккарди указал, что устойчивая мобильность зависит от сотрудничества между автомобилестроительной промышленностью, правительствами, поставщиками и потребителями энергии, которые должны осуществлять сотрудничество на комплексной основе.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 21)
While those standards go outside the scope of the automotive regulations, they may influence some technical requirements (e.g. on RESS) and could therefore be considered by the group. Хотя эти стандарты и выходят за пределы регулирования автотранспортных средств, они могут влиять на разработку некоторых технических требований (например, в отношении ПЭАС) и поэтому могли бы быть рассмотрены группой.
In this connection, his merits were pointed out also for the promotion of international automotive harmonization and the extended cooperation of the United States of America in this area. В этой связи был также отмечен его вклад в развитие международного согласования требований в области автотранспортных средств и расширения сотрудничества Соединенных Штатов Америки в этой области.
Upon the special invitation of the Chair, the experts from the International Automotive Lighting and Light Signalling Expert Group (GTB) and the European Committee of Associations of Manufacturers of Agricultural Machinery (CEMA) participated. По особому приглашению Председателя в ее работе приняли участие эксперты от Международной группы экспертов по вопросам освещения и световой сигнализации автотранспортных средств (БРГ) и Европейского комитета ассоциаций производителей сельскохозяйственных машин (СЕМА).
Overview of automotive regulations in India Обзор правил Индии в области автотранспортных средств
Senior partner of a legal firm which serviced various leading business and commercial enterprises mainly in the property, automotive and petrochemical fields; pleaded mainly in human rights, commercial, and property litigation until called to the Bench. Старший сотрудник юридической фирмы, специализировавшейся на обслуживании различных ведущих промышленных и торговых предприятий, главным образом в сфере недвижимости, автотранспортных средств и нефтехимической промышленности; до начала судебной деятельности в качестве адвоката занимался в основном делами, касающимися прав человека, торговых и имущественных споров
Больше примеров...
Automotive (примеров 53)
All rights reserved. 2005 Fomar Borg Automotive S.A. Все Права Сохраняются 2005 Fomar Borg Automotive S.A.
In June 2007, Nanjing and Healey Automobile Consultants/ HFI Automotive signed a collaborative agreement that aims to recreate the Austin Healey and Healey marques alongside NAC's MG. В июне 2007 года Nanjing Automobile и HFI Automotive подписали соглашение о сотрудничестве, целью которого являлось воссоздание Austin Healey.
In 2002 he was the winner of the Lucky Strike Designer Award, and he sits on the board of the Europa Academy for Automotive Excellence. В 2002 году он становится победителем дизайнерской премии Lucky Strike, и занимает место в совете европейской академии автомобильного мастерства (Europe Academy for Automotive Excellence).
The Canada-United States Automotive Products Agreement, commonly known as the Auto Pact or APTA, was a trade agreement between Canada and the United States. Кана́дско-америка́нский автомоби́льный догово́р (англ. Canada-United States Automotive Products Agreement, Auto Pact, APTA) - важное торговое соглашение между Канадой и США.
The company was sold to Guardian Industries in 1982, and underwent a name change to Guardian Automotive Trim, Inc. It is still in operation today. В 1982 году она была приобретена Guardian Industries и переименована в Guardian Automotive Trim, Inc. В настоящее время функционирует и по-прежнему производит детали из пластмассы.
Больше примеров...
Автотранспортное (примеров 11)
Rigid automotive vehicle designed with a tank with a trailer capable of carrying bulk cargo and liquid. Автотранспортное средство, оснащенное цистерной, с прицепом, способным перевозить сухие массовые грузы и жидкости.
Automotive vehicle with a floor that can be opened. Автотранспортное средство с открывающимися люками в полу.
Automotive vehicle licensed to ply for hire. Автотранспортное средство, имеющее лицензию на перевозку пассажиров.
Automotive vehicle with non-rigid sides. Автотранспортное средство с нежесткими бортами.
Automotive vehicle with a tilt capability with a trailer also with a tilt capability. Автотранспортное средство, оснащенное устройством для опрокидывания кузова, с прицепом, также оснащенным устройством для опрокидывания.
Больше примеров...
Автомобилестроения (примеров 32)
During the initial part of the session, Mr. Kanji Nakayama, Director-General of the Land Transport Department of the Japanese Ministry of Land, Infrastructure and Transport addressed WP. and reiterated the commitment of his Government to promoting international harmonization of automotive regulations. В ходе первой части сессии к участникам WP. обратился г-н Кандзи Накаяма, Генеральный директор департамента сухопутного транспорта министерства земледелия, инфраструктуры и транспорта Японии, который подтвердил готовность своего правительства содействовать международному согласованию правил в области автомобилестроения.
In 2003 Federal Agency on Technical Regulating and Metrology certified NAMI as a Testing centre of automotive industry products (Russian: ИcпыTaTeлbHый цeHTp пpoдykции aBToMoбилecTpoeHия (ИЦAИ)). В 2003 году Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии России аккредитовало НАМИ в качестве Испытательного центра продукции автомобилестроения (ИЦАИ), который стал являться технической службой с правом проведения испытаний по Правилам ЕЭК ООН.
CST offer turnkey solutions for the assembly of small and medium-sized components for beverage, food, cosmetics, pharmaceutics, health, electronics and automotive. Компания CST предлагает различные решения «под ключ» для сборки мелких и средних размеров компонентов для напитков, продуктов питания, косметики, фармацевтики, здравоохранения, электроники и автомобилестроения.
The HB Cosmo was the only car in automotive history to offer a choice of both Gasoline and Diesel piston engines and Rotary engines, and this was the last generation Cosmo to be exported. НВ Cosmo был единственным автомобилем в истории автомобилестроения, доступный с бензиновым и дизельным поршневыми двигателями, и роторным двигателем, он же и стал последнее экспортным поколением.
Similarly, geographic proximity and largely duty-free access to consumer markets have been among the determinants for delocalizing the automotive industry to Latin America or Eastern Europe. Аналогичным образом, среди определяющих факторов перемещения автомобилестроения в Латинскую Америку или Восточную Европу выделяются географическая близость к потребительским рынкам и достаточно широкий беспошлинный доступ к ним.
Больше примеров...
Автомобилестроении (примеров 19)
DuPont is ready to accept the habitual role of a technology leader in the automotive industry in the Russian market as well. Фирма Дюпон готова взять на себя привычную для нее роль технологического лидера в автомобилестроении и на российском рынке.
Advantages of expanded plastic foams in automotive applications include excellent energy absorption, economical molding, reduced weight, resistance to oils, chemicals and water, recyclability. Преимущества ARPRO в автомобилестроении включают прекрасное поглощение энергии, экономичность литья, снижение веса, сопротивление воздействию масел, химикатов и воды, возможность переработки для вторичного использования.
India Ispat was able to grow rapidly through its internationalization via the Periphery, and as it internationalized it was able to attract large, globalized customers such as steel users in the automotive industry, including General Motors. Индийской компании "Испат" удалось добиться быстрого роста благодаря интернационализации своих операций через периферийные рынки, и в процессе интернационализации компания смогла привлечь внимание крупных, глобальных клиентов, таких, как потребители стали в автомобилестроении, включая "Дженерал моторс".
Shotwell originally planned to work in the automotive industry and was enrolled in Chrysler Corporation's management training program but desired more a hands-on engineering role and did not remain in that industry. Сначала Гвинн планировала работать в автомобильной промышленности и зарегистрировалась в программе обучения менеджменту в корпорации Крайслер, но ей хотелось какой-то должности, которая была бы ближе к собственному инженерному делу, к тому же Шотвелл не желала оставаться в автомобилестроении.
So vehicle fitness opens a new automotive competitive strategy that can double the oil savings over the next 40 years, but then also make electrification affordable, and that displaces the rest of the oil. Итак, диета для автомобилей становится новой конкурентной стратегией в автомобилестроении и может помочь увеличить объёмы экономии нефти вдвое в течение последующих 40 лет.
Больше примеров...
Автомобилестроение (примеров 16)
EUF, initially, was responsible for the outbound sales of international exhibitions abroad, mainly focusing on the construction and building elements, automotive, fashion, food, telecommunication, transportation, security and tourism sectors. Выставки охватывают такие отрасли экономики: Строительство, Архитектура и дизайн, Мода, Автомобилестроение, Транспорт и Логистика, Продукты питания и напитки, Телекоммуникации, Туризм, Оптика и офтальмология. Также EUF проводит локальные выставки и конференции.
The city is presented with different industries, but traditionally the greatest development was reached in chemical industry, automotive industry and food industry. Черкассы являются важным экономическим центром Украины, здесь представлены различные отрасли промышленности, однако традиционно наибольшее развитие получили химическая промышленность, автомобилестроение и пищевая промышленность.
It is also known that the products-mix used in the various industrial sectors (such as the construction, engineering and automotive industries) is different and that this is also changing constantly within each sector. Также известно, что номенклатура продукции, используемой в различных секторах промышленности (например, строительство, машиностроение и автомобилестроение), является различной и что она также претерпевает постоянные изменения по каждому сектору.
On the demand side, any slowdown of world major economies would make it unlikely that consuming industries, including automotive, metal manufacturing, construction and mining industries could sustain their recent performance. Что касается спроса, то в случае замедления темпов экономического роста в крупнейших странах потребляющие сектора, включая автомобилестроение, металлобработку, строительство и горнодобывающие отрасли, вряд ли смогут сохранить нынешние темпы развития.
Market-oriented sales structure for the manufacturing industry, automotive and aerospace industry. Ориентированное на рынок структурирование сбыта в областях «Промышленность», «Автомобилестроение» и «Авиакосмическая промышленность».
Больше примеров...