Английский - русский
Перевод слова Automotive

Перевод automotive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автомобильный (примеров 36)
The Automotive Hall of Fame has conferred four different awards. Автомобильный зал славы присуждает 4 вида наград.
Additionally, one registered museum belongs to a state-owned university (the Jagiellonian University Museum) and one is privately owned (the Private Automotive and Technological Museum in Otrêbusy). Один музей из музеев зарегистрирован в Ягеллонском университете (Музей Ягеллонского университета) и один музей находится в частной собственности (Автомобильный и технологический музей).
The automotive portal - Drive.md was launched. Запущен автомобильный портал drive.md.
The Automobile Club de l'Ouest (English: Automobile Club of the West), sometimes abbreviated to ACO, is the largest automotive group in France. Западный автомобильный клуб (фр. Automobile Club de l'Ouest, ACO) является самым большим автомобильным клубом во Франции.
The first automotive product built by Microsoft's Automotive Business Unit debuted on December 4, 1998 as the AutoPC, and also includes Ford Sync, Kia Uvo, and Blue&Me. Первый автомобильный продукт, созданный Microsoft Automotive Business, был представлен 4 декабря 1998 как AutoPC, и также включал Ford Sync и Blue&Me.
Больше примеров...
Автомобилей (примеров 140)
According to the administering Power, in 2013 a newly established vocational training centre began to offer courses in electrical installation, automotive repair, plumbing, refrigeration and air conditioning. По данным управляющей державы, в 2013 году в недавно созданном центре профессионально-технической подготовки были открыты учебные курсы по монтажу электрооборудования, ремонту автомобилей, слесарно-водопроводному делу, холодильному оборудованию и системам кондиционирования воздуха.
Microchannel heat exchangers have been used for more than 20 years by automotive manufacturers who wanted efficient heat exchange in a compact design. Уже боле 20 лет микроканальные теплообменники используются производителями автомобилей, который хотят добиться эффективного теплообмена и компактных агрегатов.
He stated that this compromise solution could be acceptable for the automotive industry with the condition of a certain lead time necessary to develop the new cars according to these new specifications. Он заявил, что это компромиссное решение было бы приемлемым для предприятий автомобильной промышленности в том случае, если был бы установлен определенный переходный период, необходимый для разработки новых легковых автомобилей в соответствии с этими новыми техническими требованиями.
"Brasco for CAR" is an activity profile of "Akwawit-Brasco" S.A. Group of Companies, which includes products intended for the automotive industry. "Браско для автомобилей" это профиль деятельности Группы Капитала АО "Аквавит - Браско" охватывающие изделия для автомобильной промышленности.
New Source Performance Standards and Guidelines for the Reduction of Volatile Organic Compound Emissions from Canadian Automotive Original Equipment Manufacturer (OEM) Coating Facilities. Эксплуатационные стандарты для новых источников и руководящие принципы по сокращению выбросов летучих органических соединений на предприятиях по окраске автомобилей в Канаде.
Больше примеров...
Автомобилестроительной (примеров 22)
He invited these experts to express by email their interest in obtaining these data. GRB welcomed this initiative by the automotive industry. Он предложил этим экспертам сообщить по электронной почте о своей заинтересованности в получении таких данных. GRB приветствовала эту инициативу автомобилестроительной отрасли.
On the need for future mobility, he recalled the Cars 2020 strategy for a competitive and sustainable automotive industry in Europe based on the four pillars: innovative technologies, international cooperation, good skills and smart regulations. Что касается необходимости в будущей мобильности, то он сослался в этой связи на стратегию "Автомобили 2020 года" по созданию конкурентоспособной и устойчивой автомобилестроительной отрасли в Европе на основе следующих четырех важнейших элементов: новаторские технологии, международное сотрудничество, высокая квалификация и хорошо продуманные правила.
It is designed for use in industries including pharmaceutical, automotive, food & beverage, packaging, metal stamping, plastics and electronics. Датчик предназначен для применения на предприятиях фармацевтической, автомобилестроительной и пищевой промышленности, на упаковочных линиях, на линиях штамповки металлических изделий, а также при производстве пластиков и электроники.
Among our clients you will find leading companies in the automotive, electrical, engineering and pharmaceutical industries, as well as publishing houses, legal offices and other prominent businesses. клиентами являются известные компании, работающие в области автомобилестроительной, электротехнической, машиностроительной, фармацевтической промышленности, кроме того издательства, юридические фирмы и другие деловые субъекты.
Given the changes that the automotive sector is undergoing globally, UNIDO is supporting small and medium-sized automotive component manufacturers in India, the Russian Federation, Serbia and South Africa to become more competitive and gain market access. На фоне глобальных изменений, происходящих в автомобилестроительной промышленности, ЮНИДО оказывает поддержку малым и средним предприятиям, производящим комплектующие для автомобилестроительного производства в Индии, Российской Федерации, Сербии и Южной Африке, с тем чтобы они смогли повысить свою конкурентоспособность и могли выйти на широкий рынок.
Больше примеров...
Автотранспортных средств (примеров 21)
While those standards go outside the scope of the automotive regulations, they may influence some technical requirements (e.g. on RESS) and could therefore be considered by the group. Хотя эти стандарты и выходят за пределы регулирования автотранспортных средств, они могут влиять на разработку некоторых технических требований (например, в отношении ПЭАС) и поэтому могли бы быть рассмотрены группой.
Senior partner of a legal firm which serviced various leading business and commercial enterprises mainly in the property, automotive and petrochemical fields; pleaded mainly in human rights, commercial, and property litigation until called to the Bench. Старший сотрудник юридической фирмы, специализировавшейся на обслуживании различных ведущих промышленных и торговых предприятий, главным образом в сфере недвижимости, автотранспортных средств и нефтехимической промышленности; до начала судебной деятельности в качестве адвоката занимался в основном делами, касающимися прав человека, торговых и имущественных споров
Vessel designed to carry automotive vehicles or their knock-down parts. Судно, предназначенное для перевозки автотранспортных средств в сборе или в разобранном состоянии
Further noting that much progress has being made toward achieving a global phase out of lead in automotive fuels, Отмечая далее значительный прогресс, достигнутый на пути перехода к глобальному этапу постепенного сокращения использования свинца в топливе для автотранспортных средств,
Particulate matter emissions by tyres Comments on the proposed draft UN Regulation concerning recyclability of automotive vehicles Замечания по предлагаемому проекту правил ООН, касающихся возможной утилизации автотранспортных средств
Больше примеров...
Automotive (примеров 53)
In December 2013 Metso reduced its holding in Valmet Automotive to approximately 41%. В декабре 2013 г. Metso сократила свою долю участия в компании Valmet Automotive примерно до 41%.
In June 2007, Nanjing and Healey Automobile Consultants/ HFI Automotive signed a collaborative agreement that aims to recreate the Austin Healey and Healey marques alongside NAC's MG. В июне 2007 года Nanjing Automobile и HFI Automotive подписали соглашение о сотрудничестве, целью которого являлось воссоздание Austin Healey.
Russian Automotive Market Research has worked in automotive analytics since 1997. Russian Automotive Market Research работает на рынке автомобильной аналитики с 1997 г.
Microsoft's Automotive Business Unit has built both the software platforms used for automotive devices as well as the devices themselves. Microsoft Automotive Business создало обе программные платформы, использующие устройства в автомобиле сами по себе, как устройства.
The first automotive product built by Microsoft's Automotive Business Unit debuted on December 4, 1998 as the AutoPC, and also includes Ford Sync, Kia Uvo, and Blue&Me. Первый автомобильный продукт, созданный Microsoft Automotive Business, был представлен 4 декабря 1998 как AutoPC, и также включал Ford Sync и Blue&Me.
Больше примеров...
Автотранспортное (примеров 11)
Automotive vehicle with raisable work platform. Автотранспортное средство с подъемной рабочей платформой.
Automotive tautliner vehicle with a removable roof, with an opening-floor trailer. Автотранспортное средство с длинным полуприцепом со съемной крышей и с прицепом с люками в полу.
Automotive vehicle licensed to ply for hire. Автотранспортное средство, имеющее лицензию на перевозку пассажиров.
Articulated automotive vehicle with tank designed for carrying liquid or bulk goods. Lorry, flat, 15 tonne Автотранспортное средство, представляющее собой шарнирно-сочлененный грузовой автомобиль с цистерной, предназначенное для перевозки жидких или массовых грузов.
Automotive vehicle with a tilt capability with a trailer also with a tilt capability. Автотранспортное средство, оснащенное устройством для опрокидывания кузова, с прицепом, также оснащенным устройством для опрокидывания.
Больше примеров...
Автомобилестроения (примеров 32)
Lieb had previously studied automotive and motor engineering at the University of Stuttgart for two semesters before choosing to focus on racing. Ранее Либ проучился два семестра на факультете машиностроения и автомобилестроения Штутгартского университета, прежде чем полностью сосредоточиться на гонках.
DESIRING to increase the number of Contracting Parties to the Agreement by improving its functioning and reliability, and thus ensure that it remains the key international framework for the harmonization of technical regulations in the automotive sector. ЖЕЛАЯ увеличить число Договаривающихся сторон Соглашения посредством повышения его эффективности и надежности и тем самым обеспечить сохранение его ключевой роли как международной основы для согласования технических правил в секторе автомобилестроения,
Euclid was employed in the widest variety of engineering domains, from general mechanical and automotive engineering to the complex robotics and aerospace industries. EUCLID, используется в самых разнообразных сферах, начиная с машиностроения и автомобилестроения, и заканчивая роботостроением и авиакосмической промышленностью.
NHTSA and EPA believe that these changes will help consumers to make more informed vehicle purchase decisions, particularly as the future automotive marketplace provides more diverse vehicle technologies from which consumers may choose. НАБДД и АООС полагают, что эти изменения дадут потребителям возможность принимать более обоснованные решения при покупке транспортных средств, в частности в связи с тем, что будущий автомобильный рынок будет предлагать более разнообразные технологии автомобилестроения, из которых потребители смогут выбрать для себя наиболее подходящую.
We are pleased to present our new Global Automotive Perspectivesfor 2008, in which you will find our vision for and expectations of key industry challenges that are shaping the ever-changing global automotive landscape. В первой части фильма рассказывается об истоках возникновения и основных этапах становления российского автомобилестроения и автомобильного рынка, об их связи с основными историческими событиями страны, начиная с 20-х годов прошлого века. Во второй части рассматриваются различные вопросы современной российской автомобильной отрасли.
Больше примеров...
Автомобилестроении (примеров 19)
Such business practices are not uncommon in the textile, automotive and information technology industries. Такая деловая практика нередко встречается в текстильной промышленности, в автомобилестроении или в отрасли информационных технологий.
DuPont is ready to accept the habitual role of a technology leader in the automotive industry in the Russian market as well. Фирма Дюпон готова взять на себя привычную для нее роль технологического лидера в автомобилестроении и на российском рынке.
But there's no getting around the fact that these three cars take automotive science to a new level. Но невозможно отрицать факт, что все три эти машины являют собой новый рубеж в автомобилестроении.
Shotwell originally planned to work in the automotive industry and was enrolled in Chrysler Corporation's management training program but desired more a hands-on engineering role and did not remain in that industry. Сначала Гвинн планировала работать в автомобильной промышленности и зарегистрировалась в программе обучения менеджменту в корпорации Крайслер, но ей хотелось какой-то должности, которая была бы ближе к собственному инженерному делу, к тому же Шотвелл не желала оставаться в автомобилестроении.
So vehicle fitness opens a new automotive competitive strategy that can double the oil savings over the next 40 years, but then also make electrification affordable, and that displaces the rest of the oil. Итак, диета для автомобилей становится новой конкурентной стратегией в автомобилестроении и может помочь увеличить объёмы экономии нефти вдвое в течение последующих 40 лет.
Больше примеров...
Автомобилестроение (примеров 16)
The majority of offerings are through the division of Engineering, which includes fields such as automotive engineering and multimedia. Большинство предложений делаются подразделением Разработки, которое включает области, такие как автомобилестроение и мультимедиа.
The industrial sector had expanded in a robust manner into high value-added products in the automotive, chemical and furniture industries, among others. Активно развивался промышленный сектор, который стал производить продукцию с высокой добавленной стоимостью в таких, в частности, отраслях, как автомобилестроение, производство химикатов и мебели.
The city is presented with different industries, but traditionally the greatest development was reached in chemical industry, automotive industry and food industry. Черкассы являются важным экономическим центром Украины, здесь представлены различные отрасли промышленности, однако традиционно наибольшее развитие получили химическая промышленность, автомобилестроение и пищевая промышленность.
On the demand side, any slowdown of world major economies would make it unlikely that consuming industries, including automotive, metal manufacturing, construction and mining industries could sustain their recent performance. Что касается спроса, то в случае замедления темпов экономического роста в крупнейших странах потребляющие сектора, включая автомобилестроение, металлобработку, строительство и горнодобывающие отрасли, вряд ли смогут сохранить нынешние темпы развития.
Adam Smith Conferences have provided platforms for debate across many industry sectors including: energy, transport, banking & financial services, consumer goods, real estate, investments, pharmaceuticals, mining & metals, pulp & paper, automotive, agribusiness and IT. Конференции нашей компании предоставляют платформу для дискуссий во многих секторах экономики, включая энергетику, добычу полезных ископаемых и металла, автомобилестроение, транспорт, банковские и финансовые услуги, потребительские товары, агробизнес, недвижимость, фармацевтику, целлюлозно-бумажную промышленность, телекоммуникации и информационные технологии.
Больше примеров...