Английский - русский
Перевод слова Automation

Перевод automation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автоматизация (примеров 270)
OmniTracker - ITIL processes automation with one of the best software solutions. OmniTracker - автоматизация процессов ITIL с помощью одного из лучших программных продуктов, поддержанная собственным центром компетенции.
Digital paper for trade: automation of trade documents by Mr. Hans A. Hansell, Acting Senior Adviser to the UNECE Executive Secretary Цифровой документ для торговли: автоматизация обработки торговых документов, господин Ханс А.
During the development of the program MODEN we used both terminology that is used in energetics and taken from programming, automation and object-oriented design. Система отопления запитана от теплового пункта с трехходовым разветвительным клапаном. Рассматривается автоматизация теплового пункта с различными регуляторами.
Big data and algorithms are going to challenge white collar, professional knowledge work in the 21st century in the same way that factory automation and the assembly line challenged blue collar labor in the 20th century. Большие данные и алгоритмы изменят работу белых воротничков, профессиональные знания в 21 веке так же, как автоматизация фабрик и конвейеризация бросили вызов синим воротничкам в 20 веке.
Home automation makes your home secure, energy efficient, convenient, and fun by using the existing wiring in your home to control lights and appliances and schedule events from your PC, handheld device or even mobile phone! Домашняя автоматизация обеспечивает безопасность, энергосбережение, удобство и комфорт в вашем доме, используя уже существующую электропроводку для управления освещением и бытовой техникой, а также для программирования различных действий с помощью стандартного либо карманного компьютера, и даже мобильного телефона!
Больше примеров...
Автоматики (примеров 35)
The team of highly skilled specialists in the field of electric drives for hoisting cranes, power electronics and industrial automation was formed in the company. В компании сформирован коллектив высококвалифицированных специалистов в области электроприводов грузоподъёмных электрических кранов, силовой электроники и промышленной автоматики.
Later he graduated from the evening department of the Moscow Institute of Radio Engineering, Electronics and Automation and the Academy of National Economy. Впоследствии закончил вечернее отделение Московского института радиотехники, электроники и автоматики и Академию народного хозяйства.
The companies of group work in the biofuel energy, industrial automation, heating engineering, electrical energy, industrial and energy equipment technical support and maintenance, and construction management sectors. Предприятия группа работают в области биотопливной энергетики, тепловой техники, промышленной автоматики, электроэнергетики, обслуживания промышленно-энергетического оборудования и надзора за ним, а также управления строительством.
A conservative estimate of the staff cost saved since 1990 as a result of the introduction of automation would be $2.5 million a year. По умеренным оценкам, экономия по статье расходов по персоналу, обеспечиваемая начиная с 1990 года в результате внедрения средств автоматики, составляет 2,5 млн. долл. США в год.
The increase of $175,200 is due to replacement of office equipment (photocopying machines) and acquisition of automation equipment (servers and network devices, such as external backbone control boxes and switching hubs). Увеличение потребностей на 175200 долл. США обусловлено заменой конторского оборудования (фотокопировальных машин) и приобретением средств автоматики (серверов и сетевых устройств, таких, как внешние главные блоки управления и коммутирующие концентраторы).
Больше примеров...
Автоматизированных (примеров 26)
The fragmentation of data was another area of concern as information was dispersed among many offices and automation systems. Слабым местом системы также является фрагментация данных, связанная с тем, что информация распределена по множеству отделений и автоматизированных систем.
Control system security is the prevention of (intentional or unintentional) interference with the proper operation of industrial automation and control systems. Безопасность систем управления - это предотвращение преднамеренных или непреднамеренных помех правильной работе промышленных автоматизированных систем управления (АСУ).
With its own funds and yearly donations from FANUC, the foundation awards grants and subsidies to research efforts which promote the progress of automation technology. Ежегодно из средств фонда при поддержке FANUC выделяются гранты и субсидии для исследований, содействующих развитию автоматизированных технологий.
We offer free technical consulting service to help you make the optimum choice of electric drives and automation assemblies. Мы стараемся внимательно относиться к пожеланиям и требованиям наших клиентов и осуществляем профессиональную поддержку и консультации при выборе электроприводов и автоматизированных систем управления.
Research-and-Production Corporation "Kyiv Institute of Automation" is one of the leading organizations in Commonwealth of Independent States in the development and introduction of automated control systems, automation facilities and devices. It was founded in 1957. Научно производственная корпорация Киевский институт автоматики - одна из ведущих организаций в СНГ по созданию и внедрению автоматизированных систем управления, средств автоматизации и приборов - была создана в 1957 г.
Больше примеров...
Automation (примеров 40)
30 Years of research and development allows Intra Automation to offer the best solutions for new and existing flow measurement problems. 30 лет производственного опыта позволяют фирме Intra Automation предлагать самые лучшие решения проблемм по измерениям.
In 2005-02-24, Kaga Electronics announced the merger of KAGA TECH CO., LTD. and KANTO AUTOMATION Co., Ltd., which would take effect on 2005-04-01. 24 февраля 2005 года Kaga Electronics анонсировала о слиянии Kaga Tech Co. и Kanto Automation, которое произошло в апреле того же года.
Bayside will be integrated with Parker Automation Group's Electromechanical Automation Division. Bayside èíòåãèóåòñÿ â ïîäàçäåëåíèå Electromechanical Automation Division, Parker Automation Group.
OVAL is used by the Security Content Automation Protocol (SCAP). OVAL является частью стандарта SCAP (Security Content Automation Protocol).
Automation interfaces generally do not support optional capabilities in the same way that the custom interface does. If the underlying custom interface omits some optional functionality then the corresponding automation functions and properties will exhibit some reasonable default behavior. Если сервер ОРС HDA поддерживает некоторые интерфейсы, функции и свойства, то они будут доступны и на уровне OLE Automation.
Больше примеров...
Автоматизировать (примеров 19)
The technical platform also enables document management, social networks and search and workflow automation capabilities. Данная техническая платформа также позволяет управлять документооборотом, использовать социальные сети и поисковые возможности и автоматизировать рабочие процессы.
It improves trade and finance processes, establishes collaborative processes, favours the use of common standards and helps integrate supply-chain processes and their automation. Она позволяет совершенствовать процессы торговли и финансирования и использовать коллективные методы работы, благоприятствует использованию общих стандартов и помогает интегрировать и автоматизировать работу производственно-сбытовых цепочек.
This would allow (a) the exchange of database information in a structured way, (b) independent use of hardware, software and communications media, and (c) easy downloading into the recipients own database and the automation of much of this process. Это должно было позволить а) осуществлять обмен структурированной информацией, содержащейся в базах данных, Ь) обеспечивать независимое использование аппаратных средств, программного обеспечения и средств связи и с) упростить загрузку данных в базы данных получателей и автоматизировать значительную часть этого процесса.
This integration option allows complete automation of the entire payment process, thus, excluding operator's involvement. При подключении по данному варианту, система позволяет полностью автоматизировать весь процесс оплаты и интегрировать его с ресурсом таким образом, что при этом не будет необходимости обязательного участия оператора.
The latest Italian MILKY LINE installed equipment provides high development and productivity rates, production of top-quality milk and ensures automation of all production processes. While milking (three times a day) the product undergoes analysis, filtering, and refrigeration. Комплекс укомплектован современным доильным оборудованием итальянской фирмы "Milkline", которое позволяет выдоить животных быстро и бережливо, что является залогом здоровья вымени и, как следствие, получения качественного молока, а также автоматизировать основные производственные процессы.
Больше примеров...
Автоматизированной (примеров 28)
One of the main features of this release is the automation of the posting rules, i.e. the automatic posting of financial transactions to the general and subsidiary ledgers, which ensures that in the majority of cases the postings are applied consistently. Одним из главных элементов третьей очереди является введение правил автоматизированной бухгалтерской проводки, т.е. автоматическая проводка финансовых операций по общим и вспомогательным бухгалтерским книгам, обеспечивающая общее единообразие такой проводки.
A solution, incorporating an automation of procurement forecasting, category planning and contract management as part of project preparation, will reduce the number of one-off procurement processes. Одним из решений для сокращения числа одноразовых закупок является внедрение в рамках подготовки проектов автоматизированной системы прогнозирования закупок, планирования категорий и управления контрактами.
In the trade logistics field, those activities included several projects in the areas of transport, trade facilitation, legal frameworks, and customs automation through the UNCTAD's largest technical assistance programme, the Automated System for Customs Data (ASYCUDA). В области логистического обеспечения торговли эта деятельность включала осуществление ряда проектов по таким направлениям, как транспорт, упрощение процедур торговли, правовые рамки и автоматизация таможенных процедур с помощью автоматизированной системы обработки таможенных данных (АСОТД), являющейся крупнейшей программой ЮНКТАД в сфере технической помощи.
Around 60 per cent the customs automation projects of the UNCTAD Automated System for Customs Data (ASYCUDA) Programme are financed by the customs administrations of developing countries themselves. Приблизительно 60% проектов по автоматизации работы таможни в рамках программы по внедрению разработанной ЮНКТАД Автоматизированной системы обработки таможенных данных (АСОТД) финансируются таможенными органами самих развивающихся стран.
Concerning automation, one proposal suggests that the "Automation of Customs and other agency import/export procedures, with the possibility of electronic submission of Customs and other declarations, and automated payment of duties and other fees and charges". В отношении автоматизации в одном предложении рекомендуется осуществить "автоматизацию таможенных процедур и процедур других учреждений, связанных с импортом и экспортом, при обеспечении возможности для представления в электронной форме таможенных и других деклараций и осуществления автоматизированной уплаты таможенных и других сборов и налогов".
Больше примеров...
Автоматических (примеров 10)
Carrier Corporation, USA, has reached a definitive agreement to acquire Automated Logic Corporation, a technology leader in building automation systems. Carrier Corporation, США, достигла определенного соглашения о приобретении Automated Logic Corporation, лидера в области создания автоматических систем.
The biggest investments are for the reconstruction of the Ventspils and Rezekne railway junctions, upgrading main transit corridor and for further updating of local communications network and automation systems. Наиболее масштабные капиталовложения направлены на реконструкцию железнодорожных узлов в Вентспилсе и Резекне, модернизацию основного транзитного коридора и дальнейшее обновление сети местного сообщения и автоматических систем.
Srl provide technical consultancy, maintenance, design, production and installation of automation systems, by integrating instrumentation and software programs and supplying auxiliary as well as 'turn-key' systems. Srl оказывает услуги по консультированию, техническому обслуживанию, проектированию, реализации и установке автоматических систем, интегрируя инструменты с элементами контроля и предоставляя как вспомогательный сервис, так и сервис "под ключ".
GoldWave - The mid-level audio editor offers a good feature set and handy interface with plenty of automation options. The GoldWave program interface is well designed and efficient, letting you edit several files within one window. GoldWave - аудио редактор среднего уровня, что предлагает хороший набор функций и удобный интерфейс с множеством автоматических опций.
Application of information technology to study, production and management of educational and promotional activities, as well as administrative automation. З.Внедрение информационных научно-технических достижений для культурно-просветительской деятельности, а также исследование, налаживание и организация автоматических систем управления.
Больше примеров...
Автоматизированные (примеров 11)
Automation systems and their elements should comply with the requirements of 6-1.2, 6-2.18 and 6-2.19. Автоматизированные системы и их элементы должны соответствовать предписаниям пунктов 6-1.2, 6-2.18 и 6-2.19.
The type of training administration has also changed with the introduction of automation. С переходом на автоматизированные средства изменился и вид организации обучения.
For example, many countries have responded with the introduction of automation technologies such as scanning and intelligent character recognition. К примеру, многие страны в этой связи внедрили такие новые автоматизированные технологии, как сканирование и распознавание символов.
In a fast-moving world, the challenge for customs automation is to find a way to stay up to date with the rapid evolution of ICT and to adapt automated procedures to the changing requirements of customs and trade. В стремительно эволюционирующем мире задача автоматизации таможенных служб заключается в нахождении способов не отстать от быстрого развития ИКТ и адаптировать автоматизированные процедуры к меняющимся требованиям таможен и торговли.
On the other hand, for at least some simple surveys, the automation of the survey collection process can extend to methods such as automated survey calls with touch-tone response. С другой стороны - во всяком случае применительно к некоторым наиболее простым обследованиям - автоматизация сбора данных может включать внедрение таких методов, как автоматизированные телефонные опросы, при которых ответы даются нажатием клавиш в тоновом режиме.
Больше примеров...