The earliest example of Renaissance architecture in Germany is the Fugger chapel in St. Anne's Church, Augsburg. |
Самым ранним образцом Ренессансной архитектуры в Германии является часовня Фуггеров в церкви Святой Анны в Аугсбурге. |
It was first published at Augsburg in 1600. |
Сочинение было впервые опубликовано в Аугсбурге в 1600 году. |
In 1945, he evacuated to Bavaria and organized a parish in Augsburg. |
В 1945 году он эвакуировался в Баварию и организовал Скорбященский приход в Аугсбурге. |
He began his career at the opera house in Augsburg in 1947. |
Начал свою карьеру в оперном театре в Аугсбурге в 1947 году. |
In 1468 he began to print in Augsburg. |
В 1468 году начал печатать книги в Аугсбурге. |
I nearly found him in Augsburg in 1945. |
Я практически нашёл его в Аугсбурге в 1945м. |
He's got a speech in Augsburg Thursday morning. |
У него выступление в Аугсбурге в четверг утром. |
Welcome to our restaurant in Augsburg! |
Добро пожаловать в наш ресторан в Аугсбурге! |
We don't want more evil in Augsburg! |
Мы не потерпим зла в Аугсбурге. |
After the Battle of Lechfeld (or Augsburg) in 955, new Germanic settlers came to the area. |
После битвы при Аугсбурге (955 год), германские поселенцы начали заселять территорию. |
In 1794 he was transferred to the nunciature at Cologne, but owing to the war had to make his residence in Augsburg. |
В 1794 году Дженга был переведен в нунциатуру в Кёльне, но из-за войны ему пришлось устроить свою резиденцию в Аугсбурге. |
1485-1544) was a cutter of woodcuts and also a printer and publisher of prints during the early 16th century, mostly in Augsburg, Germany. |
Йост де Негкер (1485-1544) - ксилограф, печатал и издавал гравюры в начале 16 века, в основном в Аугсбурге, Германия. |
In 2012 they were a part of the British team that won gold at the European Championships in Augsburg in the C2 team event. |
В 2012 году в составе британской команды завоевали золото на чемпионате Европы в Аугсбурге в С-2 командном зачете. |
Pemper died in Augsburg, Germany on June 7, 2011, at the age of 91. |
Пемпер скончался в Аугсбурге 7 июня 2011 года, в возрасте 91 года. |
After passing the winter of 1829 at Hamburg, he was taken ill at Augsburg in the summer of 1830. |
Зиму 1829 года он провёл в Гамбурге, а лето 1830 - в Аугсбурге, где он заболел. |
Like his younger brother, he was born in Augsburg (which today is in Bavaria, but then was a free imperial city), a center of art, culture and trade at that time. |
Подобно своему младшему брату, Гансу, Амброзиус родился в Аугсбурге (в современной Баварии), который был в то время свободным имперским городом, а также центром искусств, культуры и торговли. |
By participating as Imperial Commissioner in the diets in Augsburg in December 1525 and in Speyer in August 1526, Casimir once again proved his loyalty to the Habsburg imperial family. |
Участвуя в качестве имперского комиссара на рейхстаге в Аугсбурге в декабре 1525 года и рейхстаге в Шпейере в августе 1526 года, Казимир подтвердил свою лояльность по отношению к дому Габсбургов. |
Old Fortunatus is based on the old German tale of Fortunatus, first published as a chapbook at Augsburg in 1509, and again in a slightly different form at Frankfurt am Main in 1550. |
Пьеса основана на старой немецкой сказке про Фортуната, впервые изданной как брошюра в Аугсбурге в 1509 году, а затем, в несколько иной форме, во Франкфурте-на-Майне в 1550 году. |
The treaty was concluded between Joachim I Nestor, Elector of Brandenburg, and the Pomeranian dukes Barnim IX and Georg I in Grimnitz near Eberswalde and was confirmed by Charles V, Holy Roman Emperor, in 1530 at the Imperial Diet in Augsburg. |
Договор был заключен между Иоахимом Нестором, курфюрстом Бранденбургским, и померанскими герцогами Барнимом IX и Георгом I в Гримнице близ Эберсвальде и был подтвержден Карлом V, Императором Священной Римской империи, в 1530 году на Императорском рейхстаге в Аугсбурге. |
In 1894 he went to the Municipal Theatre in Augsburg, in 1896 to Mainz and in 1897 to the Royal Court Theatre in Hanover. |
В 1894 году он работает в городском театре в Аугсбурге, в 1896 году в Майнце, в 1897 году в Театре Королевского Суда в Ганновере. |
One of Mozart's own letters describes aristocrats in scatological terms; he identified the aristocrats present at a concert in Augsburg (1777) as "the Duchess Smackarse, the Countess Pleasurepisser, the Princess Stinkmess, and the two Princes Potbelly von Pigtail". |
В одном из собственных писем Моцарта аристократы описываются в копрологических выражениях; он идентифицирует аристократов, присутствовающих на концерте в Аугсбурге (1777) как «герцогиня Smackarse, графиня Pleasurepisser, Принцесса Stinkmess, и двух князей Potbelly von Pigtail». |
Augsburg's not really safe for you anymore. |
В Аугсбурге вам находиться небезопасно. |
The document was signed in Augsburg. |
Образование получил в Аугсбурге. |
The first printed edition appeared in Augsburg in ca.-2. |
Первая отпечатанная копия книги появилась в Аугсбурге в 1471-1472 гг. |
Under the direction of Heinrich von Buz, Maschinenfabrik Augsburg grew from a medium-sized business of 400 employees into a major enterprise with a workforce of 12,000 by the year 1913. |
Генрих фон Буз, владелец и директор машиностроительной фабрики в Аугсбурге до 1913 г., превратил скромное предприятие с 400 сотрудниками в крупнейший завод, насчитывающий 12000 работников. |