1485-1544) was a cutter of woodcuts and also a printer and publisher of prints during the early 16th century, mostly in Augsburg, Germany. | Йост де Негкер (1485-1544) - ксилограф, печатал и издавал гравюры в начале 16 века, в основном в Аугсбурге, Германия. |
Old Fortunatus is based on the old German tale of Fortunatus, first published as a chapbook at Augsburg in 1509, and again in a slightly different form at Frankfurt am Main in 1550. | Пьеса основана на старой немецкой сказке про Фортуната, впервые изданной как брошюра в Аугсбурге в 1509 году, а затем, в несколько иной форме, во Франкфурте-на-Майне в 1550 году. |
Under the direction of Heinrich von Buz, Maschinenfabrik Augsburg grew from a medium-sized business of 400 employees into a major enterprise with a workforce of 12,000 by the year 1913. | Генрих фон Буз, владелец и директор машиностроительной фабрики в Аугсбурге до 1913 г., превратил скромное предприятие с 400 сотрудниками в крупнейший завод, насчитывающий 12000 работников. |
On 9 December 1681, and at the request of the Hungarian aristocracy she was crowned Queen of Hungary in Pressburg, and on 19 January 1690 she was crowned Holy Roman Empress at Augsburg Cathedral. | 9 декабря 1681 года, по просьбе венгерской аристократии, в Прессбурге состоялась её коронация как королевы Венгрии, а 19 января 1690 года в соборе Посещения Девы Марии в Аугсбурге она была коронована императрицей Священной Римской империи. |
His grandfather, also Ulrich Schwarz, became master of the carpenters' guild in Augsburg, and served as mayor of Augsburg from 1469 to 1477, but fell from power after disputes with the leading families in the city and was executed in 1478. | Его дед, также Ульрих Шварц, стал главой гильдии плотников в Аугсбурге и занимал пост бургомистра с 1469 по 1477 год, но был отстранён от власти после конфликта с местными влиятельными семьями и в итоге в 1478 году казнён. |
Consultatio Venture Consulting AG, Augsburg, Germany | «Консультацио венчур консантинг АГ», Аугсбург, Германия |
Augsburg escaped while the destroyers covered the retreat of the Albatross, which was severely damaged and forced to seek refuge in neutral Swedish waters. | «Аугсбург» бежал, в то время как миноносцы прикрывали отход «Альбатроса», который был тяжело повреждён и вынужден было скрываться в нейтральных шведских водах. |
After her commissioning, Augsburg spent her peacetime career first as a torpedo test ship and then as a gunnery training ship. | После ввода в строй «Аугсбург» служил в мирное время сначала как корабль проверки торпед, потом как учебный корабль артиллеристов. |
The light cruiser Augsburg and three destroyers were escorting the minelaying cruiser SMS Albatross when they were attacked by four Russian cruisers-the armored cruisers Bayan, Admiral Makarov, and light cruisers Bogatyr and Oleg. | Лёгкий крейсер «Аугсбург» и три эсминца сопровождали минный заградитель «Альбатрос» когда их атаковали четыре российских крейсера: броненосные крейсера «Баян», «Адмирал Макаров» и лёгкие крейсера «Богатырь» и «Олег». |
On 1 June, Augsburg, Roon, Lübeck, and seven torpedo boats escorted the minelaying cruiser SMS Albatross while she laid a field off Bogskär. | 1 июня «Аугсбург», «Роон», «Любек» и семь торпедных катеров экскортировали минный заградитель SMS Albatross, пока тот закладывал минное поле у островка Богскар. |
You are from Augsburg? | Вы - из Аугсбурга? |
In 1557 he was secretly married to Philippine Welser, daughter of a patrician from Augsburg, with whom he had several children. | В 1557 году он тайно женился на Филиппине Вельзер, дочери банкира из Аугсбурга, и имел от неё детей. |
The modern Youth Hostel is centrally located in Augsburg; the city centre with its sights and shops is only a 5-minute walk away. | В молодежном хостеле, расположенном в центре Аугсбурга, к услугам учащихся предоставлены многоместные комнаты (на 4 человека) с общим туалетом и душем. |
He is wanted in Augsburg. | На этого приказ из Аугсбурга. |
Later it was considered that they may have been made by artists from the Netherlands, or possibly from Augsburg or Nuremberg in Germany, perhaps working in Italy. | В дальнейшем высказывались предположения, что таццы могли быть изготовлены мастером из Нидерландов или, возможно, немецких Аугсбурга или Нюрнберга, во время его работы в Италии. |
The film covers Luther's life from his becoming a monk in 1505 to the Diet of Augsburg in 1530. | Фильм охватывает период жизни Лютера от его решения стать монахом в 1505 до Аугсбургского рейхстага 1530 года. |
In 1497, he became a member of the cathedral chapter of Mainz Cathedral, and in 1498, a member of the cathedral chapter of Augsburg Cathedral. | В 1497 году он стал членом капитула Майнцского собора, а в 1498 году - членом капитула Аугсбургского собора. |
Other studies of ionospheric currents used magnetometer arrays deployed by scientists from Boston College, Augsburg College, and the University of Michigan. | В ряде других исследований электротоков ионосферы использовались антенные решетки магнитометра, эксплуатируемого учеными Бостонского и Аугсбургского колледжей и Мичиганского университета. |
In the question of religion, they attempted to formulate a compromise, which would form the basis of the Religious Peace of Augsburg of 1555. | В вопросе веры была достигнута компромиссная формула, которая должна была составить основу Аугсбургского религиозного мира 1555 год |
It was the seal that was designed for Martin Luther at the behest of John Frederick of Saxony in 1530, while Luther was staying at the Coburg Fortress during the Diet of Augsburg. | Это была печать, разработанная для Мартина Лютера по приказу саксонского князя Иоанна-Фридриха в 1530 году, когда Лютер пребывал в Кобургской крепости во время Аугсбургского рейхстага. |
On 9 September 1689 (Gregorian calendar), William as King of England joined the League of Augsburg against France. | 9 сентября 1689 года (по григорианскому летоисчислению) Вильгельм III присоединился к Аугсбургской лиге против Франции. |
At the same time, Schneider studied singing at the Leopold Mozart Conservatory in Augsburg and ballet at the municipal theater. | Помимо этого Магда Шнайдер обучалась пению в аугсбургской консерватории имени Леопольда Моцарта и балету в городском театре Аугсбурга. |
When combined with the Augsburg metropolitan area (606,000), the region has a total population of 3,271,000. | Вместе с Аугсбургской региональной агломерацией (606000 чел.) общее население - 3271000 чел. |
The Lutherans formally rejected chiliasm in The Augsburg Confession. | Лютеране формально отвергали хилиазм в «Аугсбургской исповедании». |
In 1521 Jakob Fugger donated the now world famous "Fuggerei", the oldest social settlement in existence in the world, together with the Fugger Choir in Augsburg's Annakirche designed by Albrecht Duerer. | Якоб Фуггер основал в 1521 году всемирно известную Фуггерай, самое старое в мире действующее социальное поселение, а также спланированные Альбрехтом Дюрером Фуггеровские хоры в Аугсбургской церкви св. |
Magnus proceeded to Eptaticus (Epfach), where Wikterp, Bishop of Augsburg received him and entrusted him with the Christianization of the eastern Allgäu. | Магн прибыл в Ептатику (Eptaticus), иначе Эпфах (Epfach), где Вихберт (Wichbert), епископ аугсбургский, принял его и благословил заняться воцерковлением этой местности. |
In 1548, he accepted the Augsburg Interim. | В 1548 году герцог принял Аугсбургский интерим. |
During the FIFA-competitions it was renamed "FIFA Women's World Cup Stadium Augsburg". | Во время соревнований ФИФА арена именовалась «FIFA Women's World Cup Stadium Augsburg». |
The team was founded as Fußball-Klub Alemania Augsburg in 1907 and played as BC Augsburg from 1921 to 1969. | Клуб был основан в 1907 году под названием Fußball-Klub Alemania Augsburg, в 1921-1969 годах назывался BC Augsburg. |
Most of the district's area is covered with forests; the eastern third of the territory is part of the Augsburg Western Forests Nature Park. | Значительные площади покрыты лесами; восточная треть территории - часть Аугсбургского (Augsburg) Западного Лесного Природного Парка. |