| A written attestation in which his employer assessed him positively was submitted to the court in this respect. | В этом отношении в суд была представлена письменная аттестация, в которой его работодатель давал ему положительную характеристику. |
| Responsible for consular affairs (notarization, attestation, issuance of diplomatic and official passports) | Отвечал за консульские вопросы (нотариальные функции, аттестация, выдача дипломатических и служебных паспортов) |
| Demonstrated use of results information for programme planning and delivery (management response and lessons learned); attestation for results achieved (compacts, e-PAS) | Наглядное использование информации о результатах при планировании и осуществлении программ (реагирование руководителей и усвоенные ими уроки); аттестация за достигнутые результаты («договоры», электронная служебная аттестация) |
| 15 May 2010 in Aikido Renshinkai Misogikan Honbu Dojo took place an attestation for 1st... 2nd Dan grades. | 15 мая 2010 г. в Хомбу додзё школы Мисогикан прошла очередная аттестация по Рэнсинкай айкидо. |
| 7 ATTESTATION OF THE OPERATING ABILITY | АТТЕСТАЦИЯ СУДНА В ОТНОШЕНИИ ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ ПРИГОДНОСТИ |
| Attestation of the suitability for operation | Аттестация судна в отношении его эксплуатационной пригодности |